Monacor PA-4120 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PA-4120:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ELA-Leistungsverstärker
für 4 Zonen
PA Power Amplifier
for 4 Zones
PA-4120
Bestell-Nr. • Order No. 17.0810
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
PA-4240
Bestell-Nr. • Order No. 17.0820

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor PA-4120

  • Page 1 ELA-Leistungsverstärker für 4 Zonen PA Power Amplifier for 4 Zones PA-4120 PA-4240 Bestell-Nr. • Order No. 17.0810 Bestell-Nr. • Order No. 17.0820 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 3 Zone 1 max. Belastung / Load max. Belastung / Load 100 V* 100 V* Zone 2 120 W RMS – PA-4120 120 W RMS – PA-4120 240 W RMS – PA-4240 240 W RMS – PA-4240 8 Ω 8 Ω...
  • Page 4 PA-4240 CH 2 CH 3 CH 4 TEMP TEMP TEMP TEMP PROT PROT PROT PROT CLIP CLIP CLIP CLIP –3 –3 –3 –3 –8 –8 –8 –8 STAND- –13 –13 –13 –13 LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL POWER 1 2 3 •...
  • Page 5: Strom- Und Notstromversorgung

    (PA-4120) erforderlich (Seite 3) zeigt für jeden Verstärkerausgang eine leuchtet die Anzeige PROT (2) und der entspre- (z . B . Serie CPC- . . . von MONACOR) . andere Möglichkeit, eine 4-Ω-Impedanz mit ent- chende Kanal ist stummgeschaltet: sprechenden Lautsprechern zu erreichen .
  • Page 6: Safety Notes

    PA-4240 CH 2 CH 3 CH 4 TEMP TEMP TEMP TEMP PROT PROT PROT PROT CLIP CLIP CLIP CLIP –3 –3 –3 –3 –8 –8 –8 –8 STAND- –13 –13 –13 –13 LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL POWER 1 2 3 •...
  • Page 7: Connecting The Amplifier

    LED indicator (17) to a mains socket (230 V/ 50 Hz) . 120 W RMS (PA-4120) or 240 W RMS (PA-4240) CLIP will light up . In In this case, reduce the 2) To ensure continued operation of the am- per channel;...
  • Page 8: Amplificateur De Puissance

    PA-4240 CH 2 CH 3 CH 4 TEMP TEMP TEMP TEMP PROT PROT PROT PROT CLIP CLIP CLIP CLIP –3 –3 –3 –3 –8 –8 –8 –8 STAND- –13 –13 –13 –13 LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL POWER 1 2 3 Amplificateur de puissance 11 Orifices de sortie d’air pour le ventilateur 3 .
  • Page 9: Haut-Parleurs

    . la charge totale ne doit pas être supérieure à 1) Reliez maintenant le cordon secteur (17) au 120 W RMS (PA-4120) ou 240 W RMS (PA-4240) secteur 230 V/ 50 Hz . 6 Circuits de protection par canal, sinon l’amplificateur serait en sur-...
  • Page 10: Avvertenze Di Sicurezza

    PA-4240 CH 2 CH 3 CH 4 TEMP TEMP TEMP TEMP PROT PROT PROT PROT CLIP CLIP CLIP CLIP –3 –3 –3 –3 –8 –8 –8 –8 STAND- –13 –13 –13 –13 LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL POWER 1 2 3 Amplificatore PA di potenza 11 Uscite aria del ventilatore 3 .
  • Page 11: Accensione E Spegnimento Telecomandato

    CLIP . In questo caso ridurre 4.4 Alimentazione normale e i 120 W RMS (PA-4120) e 240 W RMS (PA- il volume con il relativo regolatore . di emergenza 4240) per ogni canale per non sovraccaricare ed eventualmente danneggiare l’amplificatore .
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    PA-4240 CH 2 CH 3 CH 4 TEMP TEMP TEMP TEMP PROT PROT PROT PROT CLIP CLIP CLIP CLIP –3 –3 –3 –3 –8 –8 –8 –8 STAND- –13 –13 –13 –13 LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL POWER 1 2 3 ELA-vermogensversterker 12 Schakelaar ROUTING om een ingangssignaal 2 .
  • Page 13: Afstandsbediend In- En Uitschakelen

    POWER (6) niet ingedrukt zijn . In dit geval moet u het geluidsvolume met meer bedragen dan 120 W RMS (PA-4120) resp . 4.4 Netvoeding en noodstroomvoeding de overeenkomstige regelaar verminderen .
  • Page 14: Vista General

    PA-4240 CH 2 CH 3 CH 4 TEMP TEMP TEMP TEMP PROT PROT PROT PROT CLIP CLIP CLIP CLIP –3 –3 –3 –3 –8 –8 –8 –8 STAND- –13 –13 –13 –13 LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL POWER 1 2 3 Amplificador para Megafonía 11 Rejillas de aire 3 .
  • Page 15 . 2 (página 3) (PA-4120) es necesaria (p . ej . series CPC- . . . protección contra las sobrecargas y los sobre- muestra una posibilidad diferente para obtener de MONACOR) .
  • Page 16: Środki Bezpieczeństwa

    Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright musi być odprowadzane przez otwory wen- znaczeniem, zostało niepoprawnie zainstalo- for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® tylacyjne (8, 11) . W związku z tym nie wolno wane lub obsługiwane oraz było poddawane...
  • Page 17: Säkerhetsföreskrifter

    • Värmen som alstras skall ledas bort genom cirkulation . Täck därför aldrig över hålen i Om enheten ska tas ur drift slutgiltigt, chassiet . Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTER­ ta den till en lokal återvinningsanlägg- ® •...
  • Page 18: Technische Daten

    3 HE • 3 RS Gewicht Weight 25 kg 28 kg de – Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich gb – All rights reserved by MONACOR INTER­ ® für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG NATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruc­...
  • Page 19 Gewicht Peso 25 kg 28 kg nl – Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet es – Manual de instrucciones protegido por el copy right be schermd eigendom van MONACOR INTERNATIO­ de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® ® NAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeelte­...
  • Page 20 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0522 .99 .06 .02 .2019 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Pa-424017.081017.0820

Table des Matières