Télécharger Imprimer la page

Wolf Garten Campus 400 B Mode D'emploi page 31

Masquer les pouces Voir aussi pour Campus 400 B:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

My / Mi / My / Mi / My / Izjavljamo / Íèå äåêëàðèðàìå, ÷å ìàøèíàòà / Εμείς / Noi / Ìû / İçten yanmalı motora sahip,
WOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf
Prohlašujeme, že stroj / kijelentjük, hogy a / oświadczamy, źe maszyna, objašnjavamo, da stroj / prehlasujeme, že stroj / erklären, dass
die Maschine / δηλώνουμε, ότι η μηχανή / declarăm că maşina / çàÿâëåì, ÷òî ìàøèíà
Travní sekačka, ručně vedená se spalovacím motorem
Robbanómotoros, vezetőüléses, fűnyírógép
Kosiarka do trawy, prowadzona ręcznie z silnikiem spalinowym
Kosilica za travu, ručno vođenja s motorom s unutarnjim izgaranjem
Kosačka vedená ručne, poháňaná so zážihovým motorom
Kosilnica, ročno vodena z bencinskim motorjem
êîñà÷êà, ðú÷íî çàäâèæâàíà ñ äâèãàòåë ñ âúòðåøíî ãîðåíå
κουρέματος γκαζόν, οδηγούμενη με το χέρι και με μοτέρ εσωτερικής καύσης
Cositoare pentru gazon, ghidată cu mâna şi având motor cu combustie internă
Ãàçîíîêîñèëêà, ïåðåìåùàåìàÿ âðó÷íóþ, ñ äâèãàòåëåì âíóòðåííåãî ñãîðàíèÿ
manuel kumandalı bu çim biçme makinesinin
Melynek, típusa, typ, typ, typ, typ, Òèï , Typ, Typ, Typ, Tip:
6041 ... - 6047 ...
Se shoduje s následujícími směrnicemi EG - megfelel a következő EU irányelveknek - odpowiada następującym wytycznym Unii Euro-
pejskiej - odgovaraju s ovim smjernicama - Sú v súlade s nasledovnými predpismi - ustrezajo naslednjim smernicam - ñúîòâåòñòâà
íà ñëåäíèòå ÅÎ-äèðåêòèâè - αποκρίνεται στις παρακάτω κατευθυντήριες οδηγίες της ΕΚ - este conformă cu următoarele directive ale
UE - ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì Äèðåêòèâàì ÅÑ - aşağıda belirtilen AB direktifl erine uygun olduğu beyan olunur:
98/37/EG, 2004/108/EG, 2000/14/EG, 2005/88/EG
Použitý postup prohlášení o shodě - Az alkalmazott megfelelőségi eljárások - Stosowana procedura zgodności - primijenjeni postupak
konformiteta - použitý spôsob odsúhlasenia - uporabljenemu postopku o skladnosti - Ïðèëîæíà ïðàêòèêà çà ñúãëàñóâàíå - Διαδικασία,
που εφαρμόζεται σχετικά με την πιστοποίηση - Procedura de conformitate aplicată - Ïðèìåí¸ííàÿ ìåòîäèêà ñîîòâåòñòâèÿ - Uygula-
nan uygunluk değerlendirme prosedürü:
Anhang VI
Případně jméno a adresa jmenovaného podílejícího se místa - a nevezett résztvevő helyek neve és címe - Nazwa i adres kompetent-
nego w danym przypadku urzędu - u protivnom ime i adresa navedenog mjesta koje učestvuje - prípadné mená a adresy zúčastnených
- po potrebi ime in naslov udeležene navedene službe - Èìå è àäðåñ - Όνομα και διεύθυνση όλων των εμπλεκόμενων του αρμοδίου φορέα
- Numele şi adresa Ofi ciului menţionat implicat - Ôàìèëèÿ è ïîäïèñü ïðåäñòàâèòåëÿ íàçâàííîãî îðãàíà - İlgili yetkili merciinin isim
ve adresi:
Centre Technique des Industries Mechaniques Ètablissement de Senlis 52, avenue Félix-Louat F – 60304 Senlis Cedex
Šířka střihu - Vágásszélesség - Szerokość ścinania - Širina rezanja - Záber -
Rezalna širina - Øèðî÷èíà íà êîñåíå - Πλάτος κοπής - Lăţime de tăiere -
Øèðèíà ñðåçà - Kesme genişliği:
Počet otáček - Fordulatszám - Ilość obrotów - Broj okretaja - Otáčky število vrtljajev -
Áðîé íà îáîðîòèòå - Αριθμός στροφών - Turaţie - ×èñëî îáîðîòîâ - Devir sayısı:
1. Reprezentativní naměřená hodnota hladiny hluku - a mért hangnyomás jellemző értéke - reprezentatywny zmierzony poziom natęźenia
dźwięku - Reprezentativno mjerena zvučna razina - Reprezentatívna nameraná hlučnosť - reprezentativno izmerjen nivo moči zvoka
- Ðåïðåçåíòàòèâíî èçìåðåíî íèâî íà ñèëàòà íà çâóêà -
Âûáîðî÷íî èçìåðåííûé óðîâåíü øóìà
măsurat reprezentativ l -
2. Zaručená hodnota hladiny hluku - garantált maximális hangnyomás - gwarantowany poziom natężenia dżwięku - Garantirana zvučna razina
- Garantovaná hlučnosť - rarantiran nivo moči zvokael - Ãàðàíòèðàíî íèâî íà ñèëàòà íà çâóêà - Εγγυημένη στάθμη θορύβουl -- Nivelul
garantat al puterii zgomotului - Ãàðàíòèðîâàííûé óðîâåíü øóìà - Garanti edilen gürültü gücü düzeyi.
Betzdorf, den 02.02.2009
All manuals and user guides at all-guides.com
Prohlášení o shodě EG
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Oświadczenie zgodności z EU
EG-Izjava o konformitetu
Vyhlásenie o zhode s predpismi EU
EG Izjava o skladnosti
1.
2.
Αντιπροσωπευτική στάθμη μέτρησης θορύβου
- Temsili olarak ölçülmüş gürültü gücü düzeyi.
J. Hörmann
(Geschäftsführung)
ÅÎ-äåêëàðàöèÿ çà ñúãëàñèå
EG-Konformitätserklärung
RO
Declaraţia de conformitate UE
ÅÑ-Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè
AB-Uygunluk Beyannamesi
6041 ...
40 cm
3.000 1/min.
2.700 1/min.
94 dB (A)
94 dB (A)
96 dB (A)
96 dB (A)
- Nivelul puterii zgomotului
Dr.-Ing. M. Simon (Entwicklungsleitung)
6047 ...
46 cm
105

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Campus 460 ba