Télécharger Imprimer la page
Makita UC012G Manuel D'instruction
Makita UC012G Manuel D'instruction

Makita UC012G Manuel D'instruction

Tronçonneuse sans fil

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Chain Saw
Tronçonneuse sans Fil
Electrosierra Inalámbrica
UC012G
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita UC012G

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Chain Saw Tronçonneuse sans Fil Electrosierra Inalámbrica UC012G IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UC012G Overall length 445 mm (17-1/2″) (without guide bar) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 4.5 kg (9.9 lbs) 6.3 - 7.2 kg (13.9 - 15.9 lbs) Standard guide bar length 400 mm (16″)
  • Page 3 Recommended cord connected power source Portable power pack PDC01 • The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. • Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them. Personal Safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use...
  • Page 4 Disconnect the plug from the power source Follow all charging instructions and do not and/or remove the battery pack, if detachable, charge the battery pack or tool outside the from the power tool before making any adjust- temperature range specified in the instruc- ments, changing accessories, or storing power tions.
  • Page 5 Use extreme caution when cutting brush and sap- • Do not overreach and do not cut above lings. The slender material may catch the saw chain shoulder height. This helps prevent unin- and be whipped toward you or pull you off balance. tended tip contact and enables better control of the chain saw in unexpected situations.
  • Page 6 Follow your local regulations relating to direct current disposal of battery. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to feet per minute non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 7 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let causing fires, personal injury and damage. It will a hot battery cartridge cool down before also void the Makita warranty for the Makita tool and charging it. charger.
  • Page 8 Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 9 WARNING: NEVER tape down or defeat pur- If no improvement can be found by restoring protection pose and function of lock-off lever. system, then contact your local Makita Service Center. NOTICE: CAUTION: If the tool stops due to a cause...
  • Page 10 Checking the chain brake Adjusting the chain lubrication You can adjust the oil pump feed rate with the adjusting CAUTION: Hold the chain saw with both screw. The amount of oil can be adjusted using the hands when switching it on. Hold the rear handle universal wrench.
  • Page 11 Installing the saw chain Fit the other end of the saw chain around the sprocket, then attach the guide bar to the chain saw To install the saw chain, perform the following steps: body, aligning the hole on the guide bar with the pin on the chain saw body.
  • Page 12 Removing the saw chain Loosen the retaining nuts a bit to loosen the sprocket cover lightly. To remove the saw chain, perform the following steps: Release the chain brake by pulling the front hand guard. Loosen the chain adjusting screw, then the retain- ing nuts.
  • Page 13 NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for oil is 260 ml (8.8 fl oz). Makita chain saws or equivalent oil available in Screw the oil tank cap firmly back in place. the market. Wipe away any spilt chain oil carefully.
  • Page 14 After refilling, hold the chain saw away from the If you cannot cut the timber right through with a single tree. Start it and wait until lubrication on saw chain is stroke: adequate. Apply light pressure to the handle and continue sawing and draw the chain saw back a little;...
  • Page 15 Burrowing and parallel-to-grain cuts Continue the cut by applying slight pressure to the front handle, easing the saw back slightly. Move the spike bumper further down the timber and raise the CAUTION: Burrowing and parallel-to-grain cuts front handle again. may only be carried out by persons with special train- ing.
  • Page 16 — Consider the wind speed and direction. Do not Make the back cut a little higher than the base carry out felling work if the wind is gusting strongly. cut of the scarf. The back cut must be exactly horizon- tal.
  • Page 17 Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Sharpening the saw chain Fig.34 —...
  • Page 18 — The file can be guided more easily if a file holder Cleaning the sprocket cover (optional accessory) is employed. The file holder has markings for the correct sharpening angle of Chips and saw dust will accumulate inside of the 30°...
  • Page 19 Replacing the sprocket CAUTION: A worn sprocket will damage a new saw chain. Have the sprocket replaced in this case. Before fitting a new saw chain, check the condition of the sprocket. Fig.41 ► 1. Sprocket 2. Areas to be worn out Always fit a new locking ring when replacing the sprocket.
  • Page 20 Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the following maintenance must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and prop- erly.
  • Page 21 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 22 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : UC012G Longueur totale 445 mm (17-1/2″) (sans guide-chaîne) Tension nominale C.C. 36 V - 40 V max. Poids net 4,5 kg (9,9 lbs) 6,3 - 7,2 kg (13,9 - 15,9 lbs) Longueur du guide-chaîne standard 400 mm (16″)
  • Page 23 Source d’alimentation connectée au cordon recommandée Support d’alimentation portable PDC01 • Suivant la région où vous habitez, il se peut que la ou les sources d’alimentation connectées au cordon énumé- rées ci-dessus ne soient pas disponibles. • Avant d’utiliser la source d’alimentation connectée au cordon, lisez les instructions et indications de mise en garde qui se trouvent sur celle-ci.
  • Page 24 Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni Maintenez les outils tranchants bien aiguisés vêtements amples ni bijoux. Gardez vos che- et propres. Un outil tranchant dont l’entretien est veux, vêtements et gants à l’écart des pièces effectué correctement et dont les bords sont bien en mouvement.
  • Page 25 Réparation Lorsque vous coupez une branche tendue, attendez-vous à ce qu’elle revienne comme un Faites réparer votre outil électrique par un répa- ressort. Quand la tension dans les fibres de bois rateur qualifié qui utilise des pièces de rechange se relâche, la branche sous tension peut frapper identiques aux pièces d’origine.
  • Page 26 • Tenez fermement la scie des deux Ne mettez pas la tronçonneuse en marche sans mains, en encerclant les poignées de la enlever le couvre-chaîne. Le couvre-chaîne tronçonneuse avec votre pouce et vos pourrait être projeté vers l’avant et provoquer des doigts, et placez votre corps et vos bras blessures ou endommager les objets vous entou- de manière à...
  • Page 27 Ne rangez pas et n’utilisez pas l’outil ou la teries fabriquées par Makita. Les batteries autres batterie dans des emplacements où la tempé- que celles fabriquées par Makita ou les batteries rature peut atteindre ou dépasser 50 °C (122 modifiées peuvent exploser et causer un incendie, °F).
  • Page 28 Conseils pour maintenir la Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C (50 °F durée de service maximale de la et 104 °F). Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger. batterie Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, reti- Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit...
  • Page 29 Affichage de la charge restante de la DESCRIPTION DU batterie FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton de vérification de la batterie pour afficher la charge restante de la batterie. Les témoins ATTENTION : Assurez-vous toujours que indicateurs s’allument pendant quelques secondes. l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
  • Page 30 Si la situation ne s’améliore pas en restaurant le dis- certain temps si vous n’appuyez pas sur la gâchette positif de protection, contactez votre centre de service après avoir mis l’interrupteur d’alimentation secteur Makita local. en position de marche. AVIS : Si l’outil s’arrête pour une raison qui n’est pas décrite ci-dessus, consultez la section pour...
  • Page 31 Poussez vers l’avant le protecteur de la main Interrupteur avant avec le dos de votre main. Assurez-vous que la tronçonneuse s’immobilise immédiatement. MISE EN GARDE : Pour votre sécurité, cet outil est équipé d’un levier de sécurité qui pré- vient le démarrage accidentel de l’outil. N’utilisez JAMAIS l’outil s’il s’active lorsque vous appuyez simplement sur la gâchette sans enfoncer le levier de sécurité.
  • Page 32 Vérifiez le sens de la chaîne. Faites correspondre ASSEMBLAGE le sens de la chaîne avec celui de la marque sur le corps de la tronçonneuse. ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail dessus.
  • Page 33 Serrez les écrous de retenue pour fixer le protec- Réglage de la tension de la chaîne teur de pignon, puis desserrez-les un peu pour régler la tension. ATTENTION : Effectuez la procédure d’ins- tallation ou de retrait de la chaîne dans un endroit propre sans sciure de bois ou autre.
  • Page 34 Autrement l’alimentation en huile risque d’être insuffisante. AVIS : Utilisez l’huile à chaîne destinée exclusi- vement aux tronçonneuses Makita ou une autre huile équivalente disponible dans le commerce. Fig.17 AVIS : N’utilisez jamais de l’huile contaminée ►...
  • Page 35 Appuyez sur le bouton du bouchon du réservoir Après le remplissage, gardez la tronçonneuse à l’écart d’huile de sorte que le bouton remonte de l’autre côté, puis de l’arbre. Faites-la démarrer et attendez que la chaîne retirez le bouchon du réservoir d’huile en le tournant. soit adéquatement lubrifiée.
  • Page 36 Mettez le bord inférieur de la tronçonneuse en contact Poursuivez la coupe en appliquant une légère avec la branche à couper avant de mettre la tron- pression sur la poignée avant et en retirant légèrement çonneuse en marche. Sinon le guide-chaîne pourrait la tronçonneuse à...
  • Page 37 Évidage et coupes dans le sens du — Pour chaque arbre, tenez compte des éléments suivants : grain • le sens vers lequel il penche ; • la présence de branches détachées ou ATTENTION : Les évidages et les coupes sèches ;...
  • Page 38 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Affûtage de la chaîne Affûtez la chaîne lorsque :...
  • Page 39 — La longueur d’arête doit être uniforme. Les arêtes de différente longueur empêchent la chaîne de tourner sans à-coups et peuvent entraîner le bris de la chaîne. — N’affûtez pas la chaîne lorsque la longueur d’arête n’est plus que de 3 mm ou moins. La chaîne doit être remplacée par une neuve.
  • Page 40 Enlevez les fines poussières ou les particules à Nettoyage du guide-chaîne l’aide d’un tournevis plat ou d’un objet similaire. Les copeaux et la sciure de bois s’accumulent dans la rainure du guide-chaîne. Ils peuvent boucher la rainure du guide et empêcher l’huile de circuler. Enlevez les copeaux et la sciure de bois chaque fois que vous affûtez ou remplacez la chaîne.
  • Page 41 AVIS : Assurez-vous que le pignon est installé tel qu’indiqué sur la figure. Rangement de l’outil Nettoyez l’outil avant de le ranger. Retirez les copeaux et la sciure de bois qui recouvrent l’outil après avoir enlevé le protecteur de pignon. Après avoir nettoyé...
  • Page 42 Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État de dysfonctionnement Cause Mesure à...
  • Page 43 ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 44 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: UC012G Longitud total 445 mm (17-1/2″) (sin la barra de guía) Tensión nominal 36 V - 40 V c.c. máx. Peso neto 4,5 kg (9,9 lbs) 6,3 kg - 7,2 kg (13,9 lbs - 15,9 lbs) Longitud de la barra de guía estándar...
  • Page 45 Fuente de alimentación conectada por cable recomendada Unidad portátil de alimentación eléctrica PDC01 • La o las fuentes de alimentación conectadas por cable enumeradas arriba podrían no estar disponibles depen- diendo de su área de residencia. • Antes de utilizar la fuente de alimentación conectada por cable, lea las instrucciones e indicaciones de precau- ción sobre ellas.
  • Page 46 No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga las herramientas de corte limpias Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi- y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado librio en todo momento. Esto permite un mejor y tiene los bordes afilados, es probable que la control de la herramienta eléctrica en situaciones herramienta se atasque menos y sea más fácil inesperadas.
  • Page 47 Servicio Cuando corte una rama que se encuentre tensionada, esté alerta a su liberación brusca. Haga que una persona calificada repare la Al liberarse la tensión en las fibras de la madera, herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de la rama tensionada puede golpear al operador repuesto idénticas.
  • Page 48 • Mantenga una sujeción firme, rodeando No arranque la sierra eléctrica con la cubierta con los pulgares y los dedos los mangos de la cadena instalada en ésta. El arrancar la de la sierra eléctrica, con ambas manos sierra eléctrica con la cubierta de la cadena ins- en la sierra y posicionando su cuerpo y talada en ésta podría causar que la cubierta de la su brazo de manera que le permita resis-...
  • Page 49 Nunca incinere el cartucho de batería incluso lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- en el caso de que esté dañado seriamente o lidará la garantía de Makita para la herramienta y el ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería cargador Makita.
  • Page 50 Consejos para alargar al máximo Cargue el cartucho de batería a una tempera- tura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). la vida útil de la batería Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
  • Page 51 DESCRIPCIÓN DEL PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta que FUNCIONAMIENTO el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la alrededor.
  • Page 52 Deje que la máquina y la(s) batería(s) se enfríen. Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de protección, comuníquese con su centro local de servi- cio Makita. AVISO: Si la herramienta se detiene debido a una causa no descrita anteriormente, consulte la sección de detección y solución de problemas.
  • Page 53 Empuje el protector de mano delantero hacia Accionamiento del interruptor adelante con el dorso de su mano. Asegúrese de que la sierra eléctrica se detenga de inmediato. ADVERTENCIA: Por su seguridad, esta herramienta está equipada con una palanca de desbloqueo para prevenir un arranque no inten- cional de la herramienta.
  • Page 54 Verifique la dirección de la cadena de la sierra. MONTAJE Iguale la dirección de la cadena de la sierra con la de la marca en el cuerpo de la sierra eléctrica. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
  • Page 55 Apriete las tuercas de retención para asegurar la Ajuste de la tensión de la cadena de la sierra cubierta de la pieza dentada y luego aflójelas un poco para ajustar la tensión. PRECAUCIÓN: Realice el procedimiento de instalación o extracción de la cadena de la sierra en un lugar limpio, libre de aserrín y residuos similares.
  • Page 56 De lo contrario, el suministro de aceite podría ser deficiente. AVISO: Utilice el aceite para la cadena de la sie- rra exclusivamente para sierras eléctricas Makita o un aceite equivalente disponible en el mercado. AVISO: Nunca use aceite que tenga polvo y partí- Fig.17...
  • Page 57 Empuje el botón de la tapa del tanque de aceite, Después del reabastecimiento, sostenga la sierra de manera que el botón del otro lado se levante, y eléctrica lejos del árbol. Póngala en marcha y espere luego retire la tapa del tanque de aceite girándola. hasta que la lubricación en la cadena de la sierra sea adecuada.
  • Page 58 Acerque el borde inferior del cuerpo de la sierra eléctrica Continúe el corte aplicando una leve presión hasta hacer contacto con la rama que va a cortar antes de sobre el mango delantero, alivianando ligeramente encenderla. El no hacerlo podría causar que la barra de la parte trasera de la sierra.
  • Page 59 Excavación y cortes en paralelo al grano — Considere lo siguiente en lo que respecta a cada árbol: • Dirección de inclinación; PRECAUCIÓN: La excavación y los cortes en paralelo al grano solo podrán ser efectuados por • Ramas sueltas o secas; personas especialmente capacitadas.
  • Page 60 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Afilado de la cadena de la sierra Afile la cadena de la sierra cuando: Fig.31...
  • Page 61 — Todas las partes cortadoras deberán tener la misma longitud. El que las partes cortadoras ten- gan diferentes longitudes impide que la cadena de la sierra se accione fácilmente y puede ocasionar que ésta se rompa. — No afile la cadena cuando la longitud de la parte cortadora haya alcanzado 3 mm o menos.
  • Page 62 Elimine polvo y partículas de tamaño pequeño Limpieza de la barra de guía usando un destornillador plano o similar. En la ranura de la barra de guía se acumularán astillas y aserrín. Éstas pueden obstruir la ranura de la barra y afectar el flujo de aceite.
  • Page 63 Instale siempre un anillo de bloqueo nuevo cuando AVISO: Asegúrese de que la pieza dentada sea reemplace la pieza dentada. instalada tal como se muestra en la ilustración. Almacenamiento de la herramienta Limpie la herramienta antes de almacenarla. Retire cualquier astilla y aserrín de la herramienta después de quitar la cubierta de la pieza dentada.
  • Page 64 Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la avería Causa Solución...
  • Page 65 PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 68 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885958-937...