Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Chain Saw Tronçonneuse sans Fil Electrosierra Inalámbrica UC015G UC016G IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Page 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UC015G UC016G Overall length 445 mm (17-1/2″) (without guide bar) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 4.5 kg (9.9 lbs) 6.3 - 7.3 kg (13.9 - 16.1 lbs) Standard guide bar length 350 mm (14″)
Page 3
Recommended cord connected power source Portable power pack PDC01 • The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. • Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them. Personal Safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use...
Page 4
Disconnect the plug from the power source Follow all charging instructions and do not and/or remove the battery pack, if detachable, charge the battery pack or tool outside the from the power tool before making any adjust- temperature range specified in the instruc- ments, changing accessories, or storing power tions.
Page 5
Use extreme caution when cutting brush and sap- • Do not overreach and do not cut above lings. The slender material may catch the saw chain shoulder height. This helps prevent unin- and be whipped toward you or pull you off balance. tended tip contact and enables better control of the chain saw in unexpected situations.
Page 6
Follow your local regulations relating to disposal of battery. meter per second 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to feet per minute non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
Page 7
10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let causing fires, personal injury and damage. It will a hot battery cartridge cool down before also void the Makita warranty for the Makita tool and charging it. charger.
Page 8
Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Page 9
WARNING: NEVER tape down or defeat pur- If no improvement can be found by restoring protection pose and function of lock-off lever. system, then contact your local Makita Service Center. NOTICE: CAUTION: If the tool stops due to a cause...
Page 10
Checking the chain brake Adjusting the chain lubrication You can adjust the oil pump feed rate with the adjusting screw. CAUTION: Hold the chain saw with both The amount of oil can be adjusted using the universal wrench. hands when switching it on. Hold the rear handle with your right hand, the front handle with your left.
Page 11
Turn the lever counterclockwise until the sprocket Turn the adjusting dial to "-" direction to slide the cover comes off. adjusting pin in the direction of arrow. Fig.10 ► 1. Lever 2. Sprocket cover Remove the sprocket cover. Check the direction of the saw chain. Match the direction of the saw chain with that of the mark on the chain saw body.
Page 12
12. Turn the lever clockwise until the sprocket cover is Pull the lever up while pressing its edge. secured then return it to the original position. Fig.17 ► 1. Lever Turn the lever counterclockwise until the sprocket cover comes off. Fig.15 ►...
Page 13
The oil delivery may otherwise be impaired. NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for Makita chain saws or equivalent oil available in the market. NOTICE: Never use oil including dust and parti- Fig.20...
Page 14
Push the button on the oil tank cap so that the After refilling, hold the chain saw away from the button on the other side stands up, and then remove the tree. Start it and wait until lubrication on saw chain is oil tank cap by turning it.
Page 15
If you cannot cut the timber right through with a single Continue the cut by applying slight pressure to stroke: the front handle, easing the saw back slightly. Move Apply light pressure to the handle and continue sawing the spike bumper further down the timber and raise the and draw the chain saw back a little;...
Page 16
Burrowing and parallel-to-grain cuts — Consider the wind speed and direction. Do not carry out felling work if the wind is gusting strongly. — Trimming of root swellings: Begin with the largest CAUTION: Burrowing and parallel-to-grain cuts swellings. Make the vertical cut first, then the may only be carried out by persons with special train- horizontal cut.
Page 17
Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Sharpening the saw chain Fig.35...
Page 18
— The chip thickness is determined by the distance — The file can be guided more easily if a file holder between the depth gauge (round nose) and the (optional accessory) is employed. The file holder cutting edge. has markings for the correct sharpening angle of 30°...
Page 19
Cleaning the sprocket cover Replacing the sprocket Chips and saw dust will accumulate inside of the CAUTION: A worn sprocket will damage a sprocket cover. Remove the sprocket cover and saw new saw chain. Have the sprocket replaced in this chain from the tool then clean the chips and saw dust.
Page 20
Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the following maintenance must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and prop- erly.
Page 21
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
Page 22
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : UC015G UC016G Longueur totale 445 mm (17-1/2″) (sans guide-chaîne) Tension nominale C.C. 36 V - 40 V max. Poids net 4,5 kg (9,9 lbs) 6,3 - 7,3 kg (13,9 - 16,1 lbs) Longueur du guide-chaîne standard 350 mm (14″)
Page 23
Source d’alimentation connectée au cordon recommandée Support d’alimentation portable PDC01 • Suivant la région où vous habitez, il se peut que la ou les sources d’alimentation connectées au cordon énumé- rées ci-dessus ne soient pas disponibles. • Avant d’utiliser la source d’alimentation connectée au cordon, lisez les instructions et indications de mise en garde qui se trouvent sur celle-ci.
Page 24
Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni Maintenez les outils tranchants bien aiguisés vêtements amples ni bijoux. Gardez vos che- et propres. Un outil tranchant dont l’entretien est veux, vêtements et gants à l’écart des pièces effectué correctement et dont les bords sont bien en mouvement.
Page 25
Réparation Lorsque vous coupez une branche tendue, attendez-vous à ce qu’elle revienne comme un Faites réparer votre outil électrique par un répa- ressort. Quand la tension dans les fibres de bois rateur qualifié qui utilise des pièces de rechange se relâche, la branche sous tension peut frapper identiques aux pièces d’origine.
Page 26
• Tenez fermement la scie des deux Ne mettez pas la tronçonneuse en marche sans mains, en encerclant les poignées de la enlever le couvre-chaîne. Le couvre-chaîne tronçonneuse avec votre pouce et vos pourrait être projeté vers l’avant et provoquer des doigts, et placez votre corps et vos bras blessures ou endommager les objets vous entou- de manière à...
Page 27
Makita. Les batteries autres des brûlures et même une panne. que celles fabriquées par Makita ou les batteries Ne rangez pas et n’utilisez pas l’outil ou la bat- modifiées peuvent exploser et causer un incendie, terie dans des emplacements où...
Page 28
Conseils pour maintenir la Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C (50 °F durée de service maximale de la et 104 °F). Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger. batterie Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, reti- Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit...
Page 29
Affichage de la charge restante de la DESCRIPTION DU batterie FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton de vérification de la batterie pour afficher la charge restante de la batterie. Les témoins ATTENTION : Assurez-vous toujours que indicateurs s’allument pendant quelques secondes. l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Page 30
Si la situation ne s’améliore pas en restaurant le dis- certain temps si vous n’appuyez pas sur la gâchette positif de protection, contactez votre centre de service après avoir mis l’interrupteur d’alimentation secteur Makita local. en position de marche. AVIS : Si l’outil s’arrête pour une raison qui n’est pas décrite ci-dessus, consultez la section pour...
Page 31
Poussez vers l’avant le protecteur de la main Interrupteur avant avec le dos de votre main. Assurez-vous que la tronçonneuse s’immobilise immédiatement. MISE EN GARDE : Pour votre sécurité, cet outil est équipé d’un levier de sécurité qui pré- vient le démarrage accidentel de l’outil. N’utilisez JAMAIS l’outil s’il s’active lorsque vous appuyez simplement sur la gâchette sans enfoncer le levier de sécurité.
Page 32
Vérifiez le sens de la chaîne. Faites correspondre ASSEMBLAGE le sens de la chaîne avec celui de la marque sur le corps de la tronçonneuse. ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail dessus.
Page 33
Retrait de la chaîne Placez le protecteur de pignon sur la tron- çonneuse de manière à ce que la tige de réglage se Pour retirer la chaîne, procédez comme suit : trouve dans un petit orifice du guide-chaîne. Libérez le frein de chaîne en tirant sur le protec- teur de la main avant.
Page 34
Soulevez légèrement la pointe du guide-chaîne et Réglage de la tension de la chaîne ajustez la tension de la chaîne. Faites tourner le cadran de réglage dans le sens « - » pour desserrer, ou dans ATTENTION : Effectuez la procédure d’ins- le sens «...
Page 35
Autrement l’alimentation en huile risque d’être insuffisante. AVIS : Utilisez l’huile à chaîne destinée exclusi- vement aux tronçonneuses Makita ou une autre huile équivalente disponible dans le commerce. AVIS : N’utilisez jamais de l’huile contaminée par la poussière ou des particules, ni de l’huile volatile.
Page 36
Après le remplissage, gardez la tronçonneuse à l’écart Mettez le bord inférieur de la tronçonneuse en contact de l’arbre. Faites-la démarrer et attendez que la chaîne avec la branche à couper avant de mettre la tron- soit adéquatement lubrifiée. çonneuse en marche. Sinon le guide-chaîne pourrait osciller, ce qui risque de blesser l’utilisateur.
Page 37
Évidage et coupes dans le sens du Poursuivez la coupe en appliquant une légère pression sur la poignée avant et en retirant légèrement grain la tronçonneuse à l’arrière. Déplacez la griffe d’abattage plus bas sur le billot et soulevez à nouveau la poignée ATTENTION : Les évidages et les coupes avant.
Page 38
— Pour chaque arbre, tenez compte des éléments NOTE : L’entaille détermine le sens dans lequel suivants : l’arbre tombera et elle l’entraîne dans ce sens. Elle se • le sens vers lequel il penche ; trouve du côté vers lequel l’arbre doit tomber. •...
Page 39
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Affûtage de la chaîne Affûtez la chaîne lorsque :...
Page 40
Nettoyage du guide-chaîne Les copeaux et la sciure de bois s’accumulent dans la rainure du guide-chaîne. Ils peuvent boucher la rainure du guide et empêcher l’huile de circuler. Enlevez les copeaux et la sciure de bois chaque fois que vous affûtez ou remplacez la chaîne.
Page 41
Enlevez les fines poussières ou les particules à AVIS : Assurez-vous que le pignon est installé tel l’aide d’un tournevis plat ou d’un objet similaire. qu’indiqué sur la figure. Rangement de l’outil Nettoyez l’outil avant de le ranger. Retirez les copeaux et la sciure de bois qui recouvrent l’outil après avoir enlevé...
Page 42
Instructions pour entretien périodique Pour garantir la longue durée de vie de l’outil, éviter tout endommagement et assurer le bon fonctionnement des fonctions de sécurité, l’entretien suivant doit être effectué régulièrement. Les réclamations sous garantie peuvent être reconnues uniquement si cette tâche est effectuée régulièrement et correctement. Si l’entretien indiqué n’est pas effectué, il y a risque d’accident ! L’utilisateur de la tronçonneuse ne doit pas effectuer des tâches d’entretien qui ne sont pas décrites dans le manuel d’instructions.
Page 43
Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État de dysfonctionnement Cause Mesure à...
Page 44
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
Page 45
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: UC015G UC016G Longitud total 445 mm (17-1/2″) (sin la barra de guía) Tensión nominal 36 V - 40 V c.c. máx. Peso neto 4,5 kg (9,9 lbs) 6,3 kg - 7,3 kg (13,9 lbs - 16,1 lbs) Longitud de la barra de guía estándar...
Page 46
Fuente de alimentación conectada por cable recomendada Unidad portátil de alimentación eléctrica PDC01 • La o las fuentes de alimentación conectadas por cable enumeradas arriba podrían no estar disponibles depen- diendo de su área de residencia. • Antes de utilizar la fuente de alimentación conectada por cable, lea las instrucciones e indicaciones de precau- ción sobre ellas.
Page 47
No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga las herramientas de corte limpias Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi- y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado librio en todo momento. Esto permite un mejor y tiene los bordes afilados, es probable que la control de la herramienta eléctrica en situaciones herramienta se atasque menos y sea más fácil inesperadas.
Page 48
Servicio Tenga extrema precaución al cortar matorra- les y árboles jóvenes. El material tierno puede Haga que una persona calificada repare la quedar atascado en la cadena de la sierra y ser herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de lanzado hacia usted o hacerle perder el equilibrio. repuesto idénticas.
Page 49
Cuando utilice la herramienta sobre suelo embarrado, inclinaciones mojadas o superfi- cies resbalosas, tenga cuidado al pisar. No sumerja la herramienta en los charcos. No deje la herramienta desatendida a la intem- perie bajo la lluvia. Seguridad eléctrica y de la batería Evite los entornos peligrosos.
Page 50
Asimismo, esto inva- No clave, corte, aplaste, lance o deje caer el lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cartucho de batería, ni golpee un objeto sólido cargador Makita.
Page 51
Consejos para alargar al máximo Cargue el cartucho de batería a una tempera- tura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). la vida útil de la batería Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
Page 52
DESCRIPCIÓN DEL PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta que FUNCIONAMIENTO el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la alrededor.
Page 53
Deje que la máquina y la(s) batería(s) se enfríen. Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de protección, comuníquese con su centro local de servi- cio Makita. AVISO: Si la herramienta se detiene debido a una causa no descrita anteriormente, consulte la sección de detección y solución de problemas.
Page 54
Empuje el protector de mano delantero hacia Accionamiento del interruptor adelante con el dorso de su mano. Asegúrese de que la sierra eléctrica se detenga de inmediato. ADVERTENCIA: Por su seguridad, esta herramienta está equipada con una palanca de desbloqueo para prevenir un arranque no inten- cional de la herramienta.
Page 55
Verifique la dirección de la cadena de la sierra. MONTAJE Iguale la dirección de la cadena de la sierra con la de la marca en el cuerpo de la sierra eléctrica. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
Page 56
Extracción de la cadena de la sierra Coloque la cubierta de la pieza dentada en la sierra eléctrica de tal forma que el pasador de ajuste Para extraer la cadena de la sierra, siga los pasos a quede posicionado en el orificio pequeño en la barra de continuación: guía.
Page 57
Levante ligeramente la punta de la barra de guía Ajuste de la tensión de la cadena de y ajuste la tensión de la cadena. Gire el dial de ajuste la sierra hacia la dirección “-” para aflojar y hacia la dirección “+”...
Page 58
De lo contrario, el suministro de aceite podría ser deficiente. AVISO: Utilice el aceite para la cadena de la sie- rra exclusivamente para sierras eléctricas Makita o un aceite equivalente disponible en el mercado. AVISO: Nunca use aceite que tenga polvo y partí- culas, ni aceite volátil.
Page 59
Después del reabastecimiento, sostenga la sierra Acerque el borde inferior del cuerpo de la sierra eléctrica eléctrica lejos del árbol. Póngala en marcha y espere hasta hacer contacto con la rama que va a cortar antes de hasta que la lubricación en la cadena de la sierra sea encenderla.
Page 60
Excavación y cortes en paralelo al grano Continúe el corte aplicando una leve presión sobre el mango delantero, alivianando ligeramente la parte trasera de la sierra. Mueva el tope de picos PRECAUCIÓN: La excavación y los cortes en todavía más abajo en la madera y vuelva a levantar el paralelo al grano solo podrán ser efectuados por mango delantero.
Page 61
— Considere lo siguiente en lo que respecta a cada NOTA: La hendidura determina la dirección en la cual árbol: el árbol caerá, sirviendo de guía. Se realiza sobre el • Dirección de inclinación; lado hacia el cual el árbol caerá. •...
Page 62
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Afilado de la cadena de la sierra Afile la cadena de la sierra cuando: •...
Page 63
Limpieza de la barra de guía En la ranura de la barra de guía se acumularán astillas y aserrín. Éstas pueden obstruir la ranura de la barra y afectar el flujo de aceite. Limpie las astillas y el aserrín cada vez que afile o reemplace la cadena de la sierra. Fig.39 ►...
Page 64
Elimine polvo y partículas de tamaño pequeño Instale siempre un anillo de bloqueo nuevo cuando usando un destornillador plano o similar. reemplace la pieza dentada. Fig.44 Fig.46 ► 1. Destornillador plano 2. Orificio de descarga de ► 1. Anillo de bloqueo 2. Pieza dentada aceite AVISO: Asegúrese de que la pieza dentada sea...
Page 65
Instrucciones para el mantenimiento periódico Para asegurar una vida útil prolongada, prevenga el daño y asegure un funcionamiento total de las funciones de seguridad, efectuando el siguiente programa de mantenimiento de forma periódica. Las reclamaciones de garantía podrán ser reconocidas solamente si este programa de mantenimiento es realizado periódicamente y como corres- ponde.
Page 66
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la avería Causa Solución...
Page 67
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
Page 68
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885959-935...