Page 1
Muurijyrsin n Muurfrees N Mur-meisel I Scalpello per murature l Dłuto do wycinania bruzd w murze E Cincel para muros q Σμ λη το χου P Talhadeíra de paredes T Duvar keskisi wolfcraft ® GmbH D - 56746 Kempenich Germany...
Page 2
D Ersatzteilliste E Lista de recambios N Reservedelsliste All manuals and user guides at all-guides.com G Spare parts list P Lista de peças sobresselentes l Lista części zamiennych F Liste de pièces de rechange K Liste over reservedele q Κατ λογος ανταλλακτικ ν n Lijst met reserveonderdelen S Reservdelslista T Yedek parça listesi...
Page 3
D Montageanleitung E Instrucciones de montaje N Monteringsanvisning All manuals and user guides at all-guides.com G Assembly Instructions P Instrução de montagem l Opis montażu q Οδηγ ες μονταρ σματος F Instructions de montage K Montagevejledning T Montaj talimatı n Montage instructies S Monteringsanvisning I Istruzioni per montaggio f Asennuskäyttöohje...
Page 4
D Bedienungsanleitung E Istrucciones de manejo N Bruksanvisning All manuals and user guides at all-guides.com G Operating instructions P Instrução de operação l Instrukcja obsługi q Οδηγ ες χρ σηις F Mode d’emploi K Betjeningsvejledning T Kullanma talimatı n Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning I Instruzioni per l’uso f Käyttöohje...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com D Gerät mit beiden Händen festhalten. Maschine einschalten und Hinterräden an die Wand drücken. Mit Druck auf den Handgriff Meißel langsam ins Mauerwerk treiben, bis die Voderräder aufsetzen. Nun das Gerät vorwärts schieben. G Hold tool firmly with both hands.
Page 6
D Arbeitshinweise E Instrucciones de trabajo N Arbeidsinformationer All manuals and user guides at all-guides.com G Tips for use P Instruções de trabalho l Zaleccnia dotyczące pracy z F Recommandations pour le travail K Vigtige oplysninger urządzeniem q Εργασιακ ς οδηγ ες n Werktips S Arbetsanvisningar T Çalışma açıklamaları...
Page 7
• Always plan your work carefully and be sure to main- • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. tain concentration. • Verwenden Sie nur original wolfcraft -Ersatzteile. ® • Keep your workplace neat and tidy. • Use only spare parts from wolfcraft ®...
Page 8
• Houd u werkplaats altijd netjes in orde. • Ne laissez jamais des personnes inexpérimentées • Gebruik alleen originele reserveonderdelelen van travailler avec vos appareils et outils sans instructions wolfcraft ® ou sans surveillance. • Travaillez toujours avec organisation et concentration.
Page 9
• Tenere in ordine il posto di lavoro. • Trabajen siempre según plan y de forma concentrada. • Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft ® • Mantengan su lugar de trabajo ordenado. • Utilicen sólo recambios originales wolfcraft...
Page 10
• Arbejd altid efter plan og koncentreret. • Nunca deixe pessoas inexperientes trabalhar com os • Sørg altid for orden, hvor De arbejder. seus aparelhos, sem a devida instrução prévia e fora de • Anvend kun originale wolfcraft reservedele. ® vigilância.
Page 11
• Arbeta alltid planmässigt och koncentrerat. • Suorita työt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti. • Håll alltid arbetsplatsen i ordning. • Pidä työpaikkasi aina järjestyksessä. • Använd endast originalreservdelar från wolfcraft ® • Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft ® -varaosia.
Page 12
• Nie dotykać pracujących narzędzi. måte. • Chronić urządzenia elektryczne przed działaniem • Hold orden på Deres arbeidsområde. wilgoci i kurzu. • Bruk kun originale wolfcraft ‚ -reservedeler. ® • Uniemożliwić dzieciom kontakt z urządzeniami, nar- zędziami i wyposażeniem Waszego warsztatu.
Page 13
• Her zaman planlı ve konsentrasyonlu çalışınız. • Μην ακουμπ τε τα εν λειτουργ α μηχαν ματα. • Çalışma sahanızı düzenli tutunuz. • Προφυλ ξτε τα ηλεκτρικ μηχαν ματα απ • Sadece orjinal wolfcraft ® yedek parçaları kullanınız. υγρασ α και σκ νη.
Page 14
Bitte lassen Sie unbedingt die Garantiekarte DIY work around the home, that it is handled pro- vollständig ausfüllen bzw. bewahren Sie perly and that only spare parts from wolfcraft ® die Rechnung gut auf. Voraussetzung für die are used. No claims will be recognised under...
Page 15
Garantie wolfcraft Garantie ® ® Ami bricoleur, Beste doe-het-zelver, Vous venez d’acheter un produit wolfcraft U hebt een hoogwaardig wolfcraft -produkt ® ® haute qualité qui vous apportera beaucoup de gekocht, waarvan U bij het doe-het-zelven werk satisfactions lors de vos travaux de bricolage. Les veel plezier zult hebben.
Page 16
® Acaban de adquirir un valioso productowolfcraft ® qualità che non mancherà di soddisfarVi in tutti que les causará mucha satisfacción en el bricola- i lavori domestici. I prodotti wolfcraft vantano ® ge. Los productos wolfcraft ® tienen una alta uno standard tecnico molto elevato e vengono tecnología estándar y están sometidos a pruebas...
Page 17
De har købt et kvalitetsprodukt, som De vil have ® valor, que lhe irá proporcionar grande prazer na meget glæde af ved gør-det-selv-arbejdet. bricolage caseira. Os produtos da wolfcraft ® wolfcraft ® -produkter holder høj teknisk standard og gennemgår, intensive udviklings- og testfaser correspondem a um nível técnico elevado e passam...
Page 18
® 5 års garanti 5 vuoden takuun För skador som uppstår under garantitiden och som beror på materialfel garanterar wolfcraft ® Mikäli tänä aikana laitteessa esiintyy materiaalista kostnadsfri ersättning. Garantin gäller från och tai valmistuksesta johtuvia vikoja, wolfcraft ®...
Page 19
Na nabyte wyroby wolfcraft ® nabywca otrzymuje Dersom det innenfor garantitiden oppstår skader 5 lat gwarancji som kan føres tillbake til materialfeil, gir wolfcraft ® gratis erstatning. Garantifristen starter ved kjøpsdatoen. Pass på Jeżeli w okresie tego czasu w zakupionym at garantikorter er fullstendig utfylt, og ta også...
Page 20
Seçtiğiniz wolfcraft ürünü için size ® εξασφαλ ζουν την σιγουρι μι ς σωστ ς αγορ ς. 5 Yıl Garanti Σας προσφ ρουμε για το προ ν wolfcraft ® 5 χρ νια εγγ ηση veriyoruz. wolfcraft garanti süresi içerisindeki, ® malzeme hatası yüzünden meydana gelmiş...
Page 21
2006/42/CE sui macchinari, appendice II A oświadcza niniejszym, że produkt ten (3510.000) spełnia wymagania Con la presente la Ditta wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dyrektywy maszynowej 2006/42/WE. dichiara che il prodotto (3510.000) è conforme alla direttiva 2006/42/CE Kempenich, 02.01.2010...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com wolfcraft GmbH Tel.: 00 43 (1) 7 48 08 08-0 Mayrofidopoulos S.A ® Wolff-Straße 1 00 49 (0) 2655 - 51 491 Technical and Commercial Company 56746 Kempenich Fax: 00 49 (0) 2655 - 502 491 12, Papastratou &...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 24
K Tekniske ændringer forbeholdes S Rätt till tekniska ändringar förbehålles f Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää N Det tas forbehold om tekniske endringer l wszelkie zmiany zastrzeżone q Επιφυλασσ μαστε για κ θε τεχνικ αλλαγ . T wolfcraft üründe teknik değişiklikler yapabilir. ®...