Sommaire des Matières pour eufy Security FLOODLIGHT CAM 2 PRO
Page 1
GUIDE EUFY FLOODLIGHT CAM 2 PRO Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
Page 2
Table of Contents SAFETY INSTRUCTIONS English WHAT'S IN THE BOX Deutsch PRODUCT OVERVIEW Español DECLARATIONS Français POWERING ON YOUR FLOODLIGHT CAMERA Italiano SETTING UP THE FLOODLIGHT CAMERA Nederlands PREPARING FLOODLIGHT CAMERA FOR INSTALLATION 08 Portuguese INSTALLING THE JUNCTION BOX لع َ ر َ ب ِ ية MOUNTING YOUR FLOODLIGHT CAMERA ADJUSTING THE LIGHTING ANGLE NOTICE...
Page 3
• Floodlight Camera must be installed on a wall and on a UL-listed junction box. WHAT'S IN THE BOX Floodlight Infrared Component Speaker System Indicator Motion Sensor Component Cam Component eufy Floodlight Cam 2 Pro Charging Cable Installation Hook (T8423) & String Light Adjustment Knob Mounting Base Tilt Adjustment Slide Block Central Screw...
Page 4
DECLARATIONS Anti-corrosion The metal surface of the product is galvanized, and can survive continuous exposure to salt spray at 35 ° C +/- 2 ° C (relative humidity: 90%-95%) with a IP65-rated dustproof and waterproof salt concentration of 5% NaCl for 48 hours in the salt spray test. This product meets IP65 (dustproof and waterproof) requirements.
Page 5
Download the eufy Security app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). Log in or sign up for a eufy Security account, then follow the on-screen The Floodlights will only light up when in wired power mode. The instructions to complete the setup.
Page 6
2. Shut down the circuit breaker in your house. Switch on/off the lights to Make sure you can livestream video from Floodlight Camera make sure the electricity in your house is properly shut off. before mounting. If the Floodlight Camera LED keeps blinking red, it means the floodlight is not connected to the Internet.
Page 7
Run the existing wire through the hole. • On walls that are made out of hard materials, such as stucco, brick, or concrete, drill holes with a 15/64 inch (6 mm) drill bit, and then insert the anchors provided into the holes. Use the screws provided to fix the junction box on the wall.
Page 8
MOUNTING YOUR FLOODLIGHT CAMERA Mount Floodlight Camera onto a Wall STEP 1. Before Mounting 1. Pass the hook through the other end of the string as illustrated. To ensure the best motion detection range, we recommend in- stalling the Floodlight Camera within 2-3 meters of the ground. You can hang Floodlight Camera upside down or install it vertically on the wall.
Page 9
2. You need a ladder to mount your Floodlight Camera on the wall. Make 3. Screw part of the central screw through the center of the Junction box sure you do not place your ladder right under the Floodlight Camera. Place and leave the screw long enough to hang the Floodlight Camera using the it to the lower left or right of the Floodlight Camera as illustrated below to provided hook.
Page 10
STEP 3. Mount the Floodlight Camera 2. Connect the live / neutral wire from the Floodlight Camera to the live / neutral wire from the wire connector in the junction box respectively. 1. Press the button to open the mounting base. Neutral Ground Live...
Page 11
Mount Floodlight Camera on the Ceiling 1. Follow steps mentioned in the section “Mount Floodlight Camera onto a Wall” to choose the place for mounting and connecting wires. 2. Insert the central screw through the center of the mounting base and screw it tightly.
Page 12
4. Snap the camera onto its base. 7. Switch on the main circuit breaker in the house. In case Floodlight Camera is not powered on, switch off the circuit breaker before checking the wiring of Floodlight Camera. To avoid risk of shock, injury or death, always be cautious when working with electricity.
Page 13
2. Manually pull down the Floodlight in the middle. 3. Manually pull down the Floodlight on the side. 022 EN EN 023...
Page 14
For troubleshooting, check the Help section in the eufy Security app. Refer to the app page for what the LED indicator status lights mean. 024 EN...
Page 15
Inhaltsverzeichnis This product complies with the radio interference requirements of the United Kingdom Declaration of Conformity SICHERHEITSHINWEISE Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type T8423 is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: https:/ /uk.eufylife.com LIEFERUMFANG Anker Technology (UK) Ltd I Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA,...
Page 16
UL-gelisteten Anschlussdose installiert werden. Floodlight LIEFERUMFANG Infrared Component Speaker System Indicator Motion Sensor Component Cam Component Installation Haken eufy Floodlight Cam 2 Pro Ladekabel und Schnur (T8423) Light Adjustment Knob Mounting Base Tilt Adjustment Slide Block Kappe der Mittlere...
Page 17
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Korrosionsschutz Die Metalloberfläche des Produkts ist verzinkt und widersteht einer kontinuierlichen Einwirkung von Salznebel bei 35 °C +/- 2 °C (relative Staub- und wasserdicht gemäß IP65 Luftfeuchtigkeit: 90 % bis 95 %) mit einer Salzkonzentration von 5 % NaCl für Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen gemäß...
Page 18
(5 V/1 A, nicht mitgeliefert) an eine Stromquelle in Ihrem Haus an. Warten Sie 1 Minute oder bis die LED-Anzeige rot blinkt. Laden Sie die eufy Security-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder von Google Play (Android-Geräte) herunter. Die Scheinwerfer leuchten nur im kabelgebundenen Netzbetrieb.
Page 19
2. Schalten Sie die Sicherung in Ihrem Haus aus. Schalten Sie das Licht ein/aus, Stellen Sie vor der Montage sicher, dass Sie Videos von der um sicherzustellen, dass der Strom im Haus ordnungsgemäß abgeschaltet ist. Überwachungskamera mit Scheinwerfer live streamen können. Wenn die LED der Überwachungskamera mit Scheinwerfer weiter rot blinkt, bedeutet dies, dass der Scheinwerfer nicht mit dem Internet verbunden ist.
Page 20
2.Führen Sie das Kabel durch das Zugangsloch. • Bohren Sie bei Wänden aus harten Materialien wie Stuck, Backstein oder Zement Löcher mit einem 6-mm-Bohrer und setzen Sie die mitgelieferten Dübel in die Löcher ein. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um die Anschlussdose an der Wand zu befestigen.
Page 21
MONTAGE DER ÜBERWACHUNGSKAMERA MIT Die Überwachungskamera mit Scheinwerfer an einer Wand montieren SCHEINWERFER SCHRITT 1. Vor der Montage 1. Führen Sie den Haken wie abgebildet durch das andere Ende der Schnur. Um den besten Bewegungserkennungsbereich zu gewährleisten, empfehlen wir, die Überwachungskamera mit Scheinwerfer in einem Abstand von 2-3 Metern zum Boden zu installieren.
Page 22
2. Sie benötigen eine Leiter, um die Überwachungskamera mit Scheinwerfer 3. Schrauben Sie die mittlere Schraube nur so weit in Mitte der an der Wand zu befestigen. Achten Sie darauf, dass Sie die Leiter nicht Anschlussdose, dass sie lang genug ist, um die Überwachungskamera mit direkt unter der Überwachungskamera mit Scheinwerfer platzieren.
Page 23
SCHRITT 3. Montage der Überwachungskamera mit Scheinwerfer 2. Verbinden Sie das stromführende/neutrale Kabel der Überwachungskamera mit Scheinwerfer mit dem stromführenden/ 1. Drücken Sie die Taste, um den Montagesockel zu öffnen. neutralen Kabel des entsprechenden Kabelanschlusses in der Anschlussdose. Neutral Ground Live 3.
Page 24
Die Überwachungskamera mit Scheinwerfer an der Decke montieren 1. Befolgen Sie die im Abschnitt „Die Überwachungskamera mit Scheinwerfer an einer Wand montieren” genannten Schritte, um den Platz für die Montage und den Anschluss der Kabel auszuwählen. 2. Führen Sie die mittlere Schraube durch die Mitte des Montagesockels und schrauben Sie sie fest.
Page 25
4. Rasten Sie die Kamera auf ihrem Sockel ein. Wenn die Flutlichtkamera nicht eingeschaltet ist, schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Verkabelung der Überwachungskamera mit Scheinwerfer überprüfen. Um das Risiko eines Stromschlags, einer Verletzung oder des Todes zu vermeiden, gehen Sie bei Arbeiten mit Elektrizität immer vorsichtig vor.
Page 26
2. Ziehen Sie den Scheinwerfer manuell in der Mitte herunter. 3. Ziehen Sie den Scheinwerfer manuell an der Seite herunter. 048 DE DE 049...
Page 27
Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie im Abschnitt Hilfe Entsorgen und Recyceln dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem in der eufy Security-App. Auf der App-Seite erfahren Sie, was die zuständigen Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben Statusanzeigen der LED-Anzeige bedeuten.
Page 28
QUÉ HAY EN LA CAJA PREPARACIÓN DE LA CÁMARA CON FOCOS PARA LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA CAJA DE CONEXIONES MONTAJE DE LA CÁMARA CON FOCOS eufy Floodlight Cam 2 Pro Cable de carga Instalación de (T8423) gancho y cuerda AJUSTE DEL ÁNGULO DE ILUMINACIÓN...
Page 29
DECLARACIONES Requerido (no incluido): Resistente al agua y al polvo con clasificación IP65 Kreuzschlitzschra Netzteil Bohrmaschine ubendreher (5V/1A) (15/64 mm) Este producto cumple con los requisitos de IP65 (a prueba de polvo e impermeable). DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Para la prueba a prueba de polvo, el producto se aspiró y se colocó en una caja de polvo.
Page 30
ENCENDIDO DE LA CÁMARA CON FOCOS Anticorrosión La superficie metálica del producto está galvanizada y puede sobrevivir a la exposición continua a la niebla salina a 35°C +/-2 °C (humedad relativa: del Para evitar rayar la cámara con focos, no despegue todavía la 90% al 95%) con una concentración de sal de NaCl al 5% durante 48 horas en la película protectora.
Page 31
La tapa del puerto USB debe quedar cerrada para evitar que entre agua en la cámara con focos. Descargue la aplicación eufy Security de la App Store (dispositivos iOS) o de Google Play (dispositivos Android). Inicie sesión o regístrese para conseguir una cuenta de eufy Security y siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.
Page 32
2. Desconecte el disyuntor correspondiente de la vivienda. Pruebe a Pase el cable existente a través del agujero. encender y apagar las luces para asegurarse de que la electricidad de la vivienda esté desconectada correctamente. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, lesiones o incluso muerte, tenga siempre cuidado al trabajar con electricidad.
Page 33
MONTAJE DE LA CÁMARA CON FOCOS • En paredes construidas con materiales duros como hormigón, ladrillo o estuco, taladre orificios con una broca de 6 mm (15/64 pulg.) y, a continuación, inserte en los orificios los tacos suministrados. Utilice los tornillos suministrados para fijar la caja de conexiones a la pared. Para garantizar el mejor rango de detección de movimiento, recomendamos instalar la cámara con focos a 2-3 metros del suelo.
Page 34
2. Necesita una escalera para montar la cámara con focos en la pared. Montaje de la cámara con focos en una pared Asegúrese de no situar la escalera directamente debajo de la cámara con PASO 1. Antes del montaje focos. Sitúela en la parte inferior izquierda o derecha de la cámara con focos según se ilustra a continuación para no obstaculizar la visibilidad durante el 1.
Page 35
3. Atornille parte del tornillo central a través del centro de la caja de 2. Conecte los cables fase/neutro de la cámara con focos a los respectivos cables fase/neutro en el conector de cables en la caja de conexiones. conexiones y deje el tornillo lo suficientemente largo para colgar la cámara con focos con el gancho incluido.
Page 36
PASO 3. Montaje de la cámara con focos 1. Presione el botón para abrir la base de montaje. La vista lateral le facilita la alineación de los tornillos. 4. Ajuste el ángulo como se menciona en la sección "Ajuste del ángulo de iluminación"...
Page 37
Montaje de la cámara con focos en techo 4. Inserte la cámara en su base. 1. Siga los pasos que se mencionan en la sección "Montaje de la cámara con focos en una pared" para elegir el lugar donde montar y conectar los cables.
Page 38
En caso de que la cámara con focos no reciba alimentación, desconecte el disyuntor antes de comprobar el cableado de la cámara con focos. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, lesiones o incluso muerte, tenga siempre cuidado al trabajar con electricidad. Recuerde, recurra a un electricista profesional si no se siente cómodo trabajando con cableado eléctrico.
Page 39
LED se ilumina de color azul fijo. Para solucionar problemas, consulte la sección de Ayuda en la aplicación eufy Security. Consulte la página de la aplicación para conocer el significado de las luces de estado del indicador LED. 074 ES...
Page 40
AVISO Sommaire Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Declaración de conformidad Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53 /UE. Para consultar la declaración CONTENU DE L'EMBALLAGE de conformidad, visite el sitio web https:/ /uk.eufylife.com/ Debido al material de la carcasa, el producto solo se debe conectar a una interfaz USB de versión 2.0 o...
Page 41
• La caméra Floodlight doit être installée sur un mur et sur un boîtier de raccordement homologué UL. Floodlight CONTENU DE L'EMBALLAGE Infrared Component Speaker System Indicator Motion Sensor Component Cam Component Eufy Floodlight Cam 2 Pro Crochet et ficelle Câble (T8423) d'alimentation d'installation Light Adjustment Knob Mounting Base Tilt Adjustment Slide Block...
Page 42
DÉCLARATIONS Anti-corrosion La surface métallique du produit est galvanisée et peut survivre à une exposition continue à un brouillard salin à 35 °C +/- 2 °C (humidité relative : Étanchéité à la poussière et à l’eau selon la norme IP65 90 % à...
Page 43
(5V/1A, non fourni). Patientez une minute ou jusqu'à ce que le voyant LED clignote en rouge. Téléchargez l'application eufy Security depuis l'App Store (appareils iOS) ou Google Play (appareils Android). Connectez-vous ou créez un compte eufy Security, puis suivez les Les projecteurs ne s'allumeront qu'en mode d'alimentation instructions à...
Page 44
2. Arrêtez le disjoncteur de votre maison. Allumez/éteignez les lumières Assurez-vous que vous pouvez voir la vidéo diffusée en direct à pour vérifier que l'électricité de votre maison a été correctement arrêtée. partir de la caméra Floodlight avant de procéder au montage. Si le voyant de la caméra Floodlight continue de clignoter en rouge, cela signifie que le projecteur n'est pas connecté...
Page 45
Faites passer le câble existant à travers le trou. • Percez des trous avec un foret de 6 mm (15/64 po), puis insérez les fixations fournies dans les trous ; les fixations sont nécessaires pour les murs faits de matériaux durs tels que le béton, la brique ou le stuc.
Page 46
MONTAGE DE VOTRE CAMÉRA FLOODLIGHT Montage de la caméra Floodlight sur un mur ÉTAPE 1. Avant le montage 1. Passez le crochet par l'autre extrémité de la ficelle comme illustré. Pour garantir la meilleure portée de détection de mouvement, nous vous recommandons d'installer la caméra Floodlight à 2 ou 3 mètres du sol.
Page 47
2. Vous avez besoin d'une échelle pour installer votre caméra Floodlight 3. Vissez une partie de la vis centrale au centre de la boîtier de sur le mur. Assurez-vous de ne pas placer votre échelle directement sous raccordement et laissez la partie à l'extérieur de l'orifice suffisamment la caméra Floodlight.
Page 48
ÉTAPE 3. Montage de votre caméra Floodlight 2. Connectez respectivement le câble sous tension/neutre de la caméra Floodlight à celui du connecteur de câble du boîtier de raccordement. 1. Appuyez sur le bouton pour ouvrir le support de montage. Neutral Ground Live 3.
Page 49
Montage de la caméra Floodlight au plafond 1. Suivez les étapes mentionnées dans la section « Montage de la caméra Floodlight sur un mur » pour choisir l'emplacement de montage et connecter les câbles. 2. Insérez la vis centrale dans l'espace prévu au centre du support de montage et vissez-la fermement.
Page 50
4. Fixez la caméra sur son support. Si la caméra Floodlight n'est pas allumée, désactivez le disjoncteur avant de vérifier son câblage. Pour éviter tout risque d'électrocution, de blessure ou de mort, soyez toujours prudent lorsque vous travaillez avec l'électricité. Pensez à...
Page 51
2. Positionnez manuellement le projecteur au milieu. 3. Positionnez manuellement le projecteur sur le côté. 098 FR FR 099...
Page 52
AVIS La caméra s'incline à 90° par défaut (image 1). Pour observer et détecter une plus grande partie de la zone environnante, Ce produit est conforme aux exigences de la Communauté européenne en matière d'interférences déplacez le curseur vers le bas, puis inclinez légèrement la radio.
Page 53
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PREPARAZIONE DELLA TELECAMERA A FARO PER L'IN STALLAZIONE INSTALLAZIONE DELLA SCATOLA DI GIUNZIONE MONTAGGIO DELLA TELECAMERA A FARO eufy Floodlight Cam 2 Pro Cavo di ricarica Gancio e corda per (T8423) l'installazione REGOLAZIONE DELL'ANGOLO DI ILLUMINAZIONE 122...
Page 54
DICHIARAZIONI Richiesti (non inclusi): Classificazione IP65 antipolvere e impermeabile Cacciavite a Adattatore di Trapano elettrico stella alimentazione (15/64 mm) Questo prodotto soddisfa i requisiti IP65 (antipolvere e impermeabile). (5V/1A) Per i test di resistenza alla polvere, il prodotto è stato aspirato e posizionato in PANORAMICA DEL PRODOTTO un contenitore per la polvere.
Page 55
ACCENSIONE DELLA TELECAMERA A FARO Anti corrosione La superficie in metallo del prodotto è zincata e può resistere alla continua esposizione alla salsedine a 35 °C +/- 2 °C (umidità relativa: 90% -95%) con Per evitare di graffiare la telecamera a faro, per il momento non una concentrazione salina del 5% NaCl per 48 ore nel test in nebbia salina.
Page 56
Il coperchio della porta USB deve essere chiuso per impedire all'acqua di entrare nella telecamera a faro. Scaricare l'app eufy Security dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android). Accedere all'account eufy Security o registrarsi per crearne uno, quindi seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione.
Page 57
2. Spegnere l'interruttore automatico dell'abitazione. Accendere/spegnere Far passare il cavo esistente attraverso il foro. le luci per accertarsi che l'elettricità nell'abitazione sia effettivamente spenta. Per evitare il rischio di scosse elettriche, lesioni o morte, prestare sempre attenzione quando si lavora con l'elettricità. Se all'esterno non si dispone di cavi esistenti, contattare un INSTALLAZIONE DELLA SCATOLA DI GIUNZIONE elettricista autorizzato per collegare i cavi.
Page 58
MONTAGGIO DELLA TELECAMERA A FARO • Su pareti realizzate in materiali molto duri, come stucchi, mattoni o cemento, praticare dei fori con una punta da trapano da 6 mm, Per garantire la massima portata di rilevamento del movimento, si quindi inserire gli ancoraggi forniti nei fori. Utilizzare le viti fornite consiglia di installare la telecamera a faro entro 2-3 metri dal suolo.
Page 59
Montaggio della telecamera a faro su una parete 2. Per montare la telecamera a faro sulla parete, è necessaria una scala. Accertarsi di non posizionare la scala direttamente sotto la telecamera a FASE 1. Prima del montaggio faro. Posizionarla in basso a sinistra o a destra rispetto alla telecamera a 1.
Page 60
3. Avvitare parte della vite centrale al centro della scatola di giunzione 2. Collegare i cavi sotto tensione/di neutro della telecamera a faro ai e lasciare la vite abbastanza lunga per appendere la telecamera a faro rispettivi cavi del connettore del cavo nella scatola di giunzione. utilizzando il gancio in dotazione.
Page 61
FASE 3. Montaggio della telecamera a faro 1. Premere il pulsante per aprire la base di montaggio. La vista laterale facilita l'allineamento delle viti. 4. Regolare l'angolo come indicato nella sezione "Regolazione dell'angolo di illuminazione" per ottenere la vista migliore. 5.
Page 62
Montaggio della telecamera a faro sul soffitto 4. Agganciare la telecamera alla base. 1. Seguire i passaggi indicati nella sezione "Montaggio della telecamera a faro su una parete" per scegliere il luogo per il montaggio e il collegamento dei cavi. 2.
Page 63
2. Abbassare manualmente il faro al centro. Nel caso in cui la telecamera a faro non sia accesa, spegnere l'interruttore automatico prima di controllare il cablaggio della telecamera a faro. Per evitare il rischio di scosse elettriche, lesioni o morte, prestare sempre attenzione quando si lavora con l'elettricità.
Page 64
Per verificare se la telecamera a faro è in funzione, verificare che l'indicatore LED sia diventato blu fisso. Per la risoluzione dei problemi, controllare la sezione della Guida nell'app eufy Security. Per scoprire il significato delle spie di stato dell'indicatore LED, consultare la pagina dell'app. 124 IT...
Page 65
AVVISO Inhoudsopgave Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità Europea relativi alle interferenze radio. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dichiarazione di conformità Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/EU. Per la dichiarazione di WAT ZIT ER IN DE DOOS conformità, visitare il sito Web https:/ /uk.eufylife.com/ A causa del materiale esterno utilizzato, il prodotto può...
Page 66
WAT ZIT ER IN DE DOOS Floodlight Infrared Component Speaker System Indicator Motion Sensor Component Cam Component eufy Floodlight Cam 2 Pro Oplaadkabel Installatiehaak- (T8423) en draad Light Adjustment Knob Mounting Base Tilt Adjustment Slide Block...
Page 67
VERKLARINGEN Corrosiebestendigheid Het metalen oppervlak van het product is gegalvaniseerd en was tijdens een zoutsproeitest van 48 uur bij 35 °C ± 2 °C (relatieve vochtigheid: 90% – 95%) IP65-classificatie voor stof- en waterdichtheid bestand tegen continue blootstelling aan zoutnevel met een zoutconcentratie Dit product voldoet aan de IP65-vereisten (stof- en waterdichtheid).
Page 68
Download de eufy Security-app uit de App Store (voor iOS) of Google Play (voor Android). Meld u aan of maak een profiel voor een eufy Security-account en volg de De schijnwerpers lichten alleen op tijdens de bekabelde instructies op het scherm om de installatie af te ronden.
Page 69
2. Schakel de stroomonderbreker in uw huis eraf. Schakel de verlichting in Zorg ervoor dat u de video van camera met schijnwerpers live en weer uit om er zeker van te zijn dat de elektriciteit in uw huis helemaal is kunt streamen voordat u deze monteert.
Page 70
Begeleid het draad door het gat. • Voor harde muren van beton, baksteen, stucwerk e.d: boor gaten met een boortje van 6 mm en duw de pluggen in de gaten; deze pluggen zijn nodig. Gebruik de bijgevoegde schroeven om de aansluitdoos aan de muur te bevestigen.
Page 71
CAMERA MET SCHIJNWERPERS MONTEREN camera met schijnwerpers op een muur monteren STAP 1. Voor de montage Om het beste bewegingsdetectiebereik te garanderen, raden 1. Steek de haak door het andere uiteinde van de draad zoals getoond. we u aan om de camera met schijnwerpers op een afstand van 2-3 meter van de grond te installeren.
Page 72
2. U hebt een ladder nodig om uw camera met schijnwerpers aan de muur 3. Schroef een deel van de centrale schroef door het midden van de te bevestigen. Zorg ervoor dat u de ladder niet direct plaatst onder de aansluitdoos en laat de schroef voldoende lang om de camera met camera met schijnwerpers.
Page 73
STAP 3. De camera met schijnwerpers monteren 2. Verbind de stroom-/neutrale draad van de camera met schijnwerpers aan de stroom-/neutrale van de draadconnector in de aansluitdoos. 1. Druk op de knop om de montageplaat te openen. Neutral Ground Live 3. Draai de draden goed vast met een schroevendraaier. 4.
Page 74
Monteer de camera met schijnwerpers aan het plafond 1. Volg de stappen die worden vermeld in de sectie "camera met schijnwerpers op een muur monteren" om de montageplaats te kiezen en de aansluiting van kabels. 2. Steek de centrale schroef door het midden van de montageplaat en schroef deze stevig vast.
Page 75
4. Draai de camera vast op zijn basis. Als de camera met schijnwerpers niet is ingeschakeld, schakel dan de stroomonderbreker uit voordat u de draden van de camera met schijnwerpers controleert. Wees altijd voorzichtig met elektra om schokken, letsel of overlijden te voorkomen.
Page 76
2. Trek de schijnwerpers in het midden met de hand naar beneden. 3. Trek de schijnwerpers aan de zijkant met de hand naar beneden. 148 NL NL 149...
Page 77
Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en Raadpleeg de sectie Help in de eufy Security-app voor het oplossen moet worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelpunt voor recycling. Door dit product op de juiste manier te verwijderen en te recyclen, draagt u bij aan de bescherming van van problemen.
Page 78
UL. CONTEÚDO DA EMBALAGEM CONFIGURAR A CÂMARA DE HOLOFOTE PREPARAR A CÂMARA DE HOLOFOTE PARA INSTALAÇÃO INSTALAR A CAIXA DE LIGAÇÃO eufy Floodlight Cam 2 Pro Cabo de Instalação do INSTALAR A CÂMARA DE HOLOFOTE carregamento gancho e do fio (T8423) AJUSTAR O ÂNGULO DE ILUMINAÇÃO...
Page 79
DECLARAÇÕES Necessário (não incluído): Certificação IP65 para à prova de poeiras e água Chave de Adaptador de Broca elétrica parafusos alimentação (15/64 mm) Este produto cumpre os requisitos IP65 (à prova de poeiras e água). Phillips (5V/1A) Para a realização dos testes que comprovam a resistência a poeiras, o produto DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO foi aspirado e colocado numa caixa de pó.
Page 80
LIGAR A CÂMARA DE HOLOFOTE Anticorrosão A superfície metálica do produto é galvanizada e resiste à exposição contínua a névoa salina a 35 °C +/- 2 °C (humidade relativa: 90%-95%) com uma Para evitar riscar a Câmara de holofote, não remova a película concentração de sal de 5% NaCl durante 48 horas no teste de névoa salina.
Page 81
Transfira a aplicação eufy Security a partir da App Store (dispositivos iOS) ou do Google Play (dispositivos Android). Inicie sessão ou crie uma conta eufy Security e, em seguida, siga as instruções no ecrã para concluir a configuração. 158 PT...
Page 82
2. Corte a alimentação do disjuntor na sua habitação. Ligue/desligue 2.Passe o fio existente pelo orifício. as luzes para se certificar de que a eletricidade na sua habitação está realmente cortada. Para evitar o risco de choque, ferimentos ou morte, tenha sempre cuidado ao trabalhar com eletricidade.
Page 83
• Em paredes em materiais duros, como estuque, tijolo ou cimento, INSTALAR A CÂMARA DE HOLOFOTE perfure orifícios com uma broca de 6 mm e, em seguida, insira as âncoras fornecidas nos orifícios. Utilize os parafusos fornecidos para fixar a caixa de ligação à parede. Para garantir o melhor alcance de deteção em movimento, recomen- damos que instale a Câmara de holofote a 2-3 metros do solo.
Page 84
2. Precisa de uma escada para instalar a Câmara de holofote na parede. Instalar a Câmara de holofote numa parede Certifique-se de que não coloca a escada diretamente abaixo da Câmara de PASSO 1. Antes da instalação holofote. Coloque-a na extremidade inferior esquerda ou direita da Câmara de holofote como ilustrado abaixo para evitar obstruir a sua visão durante a 1.
Page 85
3. Aparafuse parte do parafuso central através do centro da Caixa de 2. Ligue o fio sob tensão/neutro da Câmara de holofote respetivamente ao ligação e deixe-o suficientemente saído para pendurar a Câmara de fio sob tensão/neutro do conetor de fios na caixa de ligação. holofote com o gancho fornecido.
Page 86
PASSO 3. Instalar a Câmara de holofote 1. Prima o botão para abrir a base de instalação. A vista lateral facilita o alinhamento dos parafusos. 4. Ajuste o ângulo como indicado na secção "Ajustar o ângulo de iluminação" para obter a melhor vista. 5.
Page 87
Instalar a Câmara de holofote no teto 4. Encaixe a câmara na base. 1. Siga os passos indicados na secção "Instalar a Câmara de holofote numa parede" para escolher o local de instalação e ligação dos fios. 2. Insira o parafuso central através do centro da base de instalação e aparafuse-o firmemente.
Page 88
2. Puxe manualmente o Holofote para baixo no centro. Caso a Câmara de holofote não esteja ligada, desligue o disjuntor antes de verificar os fios da Câmara de holofote. Para evitar o risco de choque, ferimentos ou morte, tenha sempre cuidado ao trabalhar com eletricidade. Lembre-se: contrate um eletricista profissional se não se sentir confortável em trabalhar com fios elétricos.
Page 89
Para verificar se a Câmara de holofote está a funcionar, confirme se o indicador LED acendeu a cor azul. Para resolver problemas, consulte a secção Ajuda na aplicação eufy Security. Consulte a página da aplicação para saber o significado das luzes de estado do LED. 174 PT...
Page 90
AVISO جدول المحتويات تعليمات السالمة Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da Comunidade Europeia. ماذا في الصندوق Declaração de Conformidade نظرة عامة على المنتج Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que este dispositivo está em conformidade com os التصريحات...
Page 91
.UL على الحائط وعلى صندوق توصيل متوافق مع قائمةFloodlight • يجب تثبيت كاميرا قودنصلا يف اذام Floodlight Infrared Component Speaker System Indicator Motion Sensor Component Cam Component eufy Floodlight Cam 2 Pro كبل الشحن خطاف وسلك التثبيت )T8423( Light Adjustment Knob Mounting Base Tilt Adjustment Slide Block البرغي األوسط...
Page 92
تاحيرصتلا Anticorrosão مضاد للتآكل السطح المعدني للمنتج مجلفن، ويمكن أن يتحمل التعرض المستمر للرذاذ الملحي عند 53 درجة - تصنيف مقاومة للغبار ومقاوم للماءIP65 مئوية +/- 2 درجة مئوية (الرطوبة النسبية: %09 - %59) بتركيز ملح %5 كلوريد الصوديوم .)...
Page 93
(أجهزةGoogle Play ) أوiOS (أجهزةApp Store منeufy Security نز ّ ل تطبيق .)Android ، ثم اتبع التعليمات التي تظهر علىeufy Security سجّ ل الدخول أو اشترك للحصول على حساب ستضيء األضواء الكاشفة فقط عندما تكون في وضع الطاقة السلكية. ت ُ ستخدَ م الوصلة...
Page 94
2. أوقف تشغيل قاطع الدائرة الكهربائية في منزلك. ش غ ّ ل/أطفئ األنوار للتأكد من أن الكهرباء في منزلك . قبل التركيبFloodlight تأكد من أنه يمكنك بث فيديو مباشر من كاميرا .مغلقة بشكل صحيح باللون األحمر، فهذا يعني أن المصباحFloodlight على كاميراLED إذا استمر وميض مؤشر ...
Page 95
.السلك الموجود عبر الفتحة 2.مرر على الجدران المصنوعة من مواد صلبة، مثل الجص أو الطوب أو الخرسانة، اثقب فتحات باستخدام لقمة ثقب مقاس 46/51 بوصة (6 مم)، ثم أدخل المثبتات المرفقة في الفتحات. استخدم البراغي المرفقة .لتثبيت صندوق التوصيل على الحائط إذا...
Page 96
اريماك بيكرتFLOODLIGHT على الحائطFloodlight تركيب كاميرا الخطوة 1. قبل التركيب .1. مرر الخطاف من خالل الطرف اآلخر من السلسلة كما هو موضح ضمنFloodlight لضمان أفضل نطاق الكتشاف الحركة، نوصي بتثبيت كاميرا .ارتفاع مترين إلى 3 أمتار من األرض ...
Page 97
3. اربط جز ء ًا من البرغي األوسط عبر منتصف صندوق التوصيل واترك البرغي طويال ً بما يكفي على الحائط. تأكد من عدم وضع السلم أسفلFloodlight 2. ستحتاج إلى سلم لتركيب كاميرا على اليسار أو اليمين كما هوFloodlight مباشر ة ً . ضعه أسفل كاميراFloodlight كاميرا ....
Page 98
Floodlight الخطوة 3. تركيب كاميرا Neutral .1. اضغط على الزر لفتح قاعدة التركيب Ground Live .3.ث ب ّت األسالك باستخدام مفك البراغي .، وأزل الخطاف، واألسالك، والمسمار األوسط من صندوق التوصيلFloodlight 4. أمسك كاميرا .صندوق ، فاستشر فن ي ًاFloodlight •إذا كنت تواجه مشاكل في التشغيل الصحيح لكاميرا .مرخ...
Page 99
على السقفFloodlight تركيب كاميرا على الحائط" الختيار مكان لتركيبFloodlight 1. اتبع الخطوات الموضحة في قسم "تركيب كاميرا .األسالك وتوصيلها .2. أدخل البرغي األوسط عبر مركز قاعدة التركيب وقم بلفه بإحكام 3. قم بتغطية المسمار المركزي بغطاء المسمار المركزي لمنعه من الصدأ 6 in / 15 cm .المنظر...
Page 100
4. ر ك ّ ب الكاميرا على قاعدتها ، أوقف تشغيل قاطع الدائرة قبل فحصFloodlight في حال عدم تشغيل كاميرا .Floodlight األسالك الخاصة بكاميرا لتجنب خطر التعرض لصدمة أو إصابة أو وفاة، توخ الحذر دائ م ًا عند التعامل مع الكهرباء.
Page 101
ألسفل يدو ي ًا في المنتصفFloodlight 2. اسحب كاميرا ألسفل يدو ي ًا من الجانبFloodlight 3. اسحب كاميرا AR 199 198 AR...
Page 102
.)EIRP( ديسيبل مللي واطBluetooth: 4.81 الحد األقصى لطاقة خرج .الثابت Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, .eufy Security في تطبيقHelp الستكشاف األخطاء وإصالحها، راجع قسم المساعدة 70808، ألمانياMunich .LED راجع صفحة التطبيق لمعرفة ما تعنيه أضواء حالة مؤشر...
Page 103
Customer Service ،يشير هذا الرمز إلى أنه يجب عدم التخلص من المنتج باعتباره من النفايات المنزلية العادية بل يجب تسليمه إلى المنشأة المناسبة لتجميع النفايات بغرض إعادة التدوير. ويساعد التخلص .من المنتج وإعادة تدويره بشكل صحيح على حماية الموارد الطبيعية وصحة اإلنسان والبيئة Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service client ولمزيد...