FIG. 6: HUMIDISTAT-TIMER
Humidity Adjustment
To INCREASE SENSITIVITY, turn the adjuster anti-clockwise. This will reduce the
internal Relative Humidity set point at which the fan switches on.
To REDUCE SENSITIVITY, turn the adjuster clockwise. This will increase the internal
Relative Humidity set point at which the fan switches on.
Timer Function (JP1)
JP1 to deactivate the timer, remove the jumper.
15min. timer = jumper in. No timer = jumper out.
Speed selection (JP2).
The fan is factory set to low speed with jumper JP2 fitted.
To activate the high speed setting remove jumper JP2.
Réglage de l'humidité
Pour AUGMENTER LA SENSIBILITÉ, tournez le dispositif de réglage dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre. Cela réduira le point de consigne interne d'humidité
relative auquel le ventilateur se met en marche.
Pour RÉDUIRE LA SENSIBILITÉ, tournez le dispositif de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre. Cela augmentera le point de consigne interne d'humidité relative
auquel le ventilateur se met en marche.
Fonction de minuterie (JP1)
JP1 pour désactiver la minuterie, retirer le cavalier.
15 min. minuterie = cavalier en place. Pas de minuterie = cavalier sorti.
Sélection de la vitesse (JP2).
Le ventilateur est réglé en usine à basse vitesse avec le cavalier JP2 monté.
Pour activer le réglage haute vitesse, retirez le cavalier JP2.
Luftfeuchtigkeitseinstellung
Um die Empfindlichkeit zu erhöhen, drehen Sie den Einsteller gegen den Uhrzeigersinn.
Dadurch wird der interne Sollwert für die relative Luftfeuchtigkeit reduziert, bei dem der
Lüfter eingeschaltet wird.
Drehen Sie den Einsteller im Uhrzeigersinn, um die Empfindlichkeit zu verringern.
Dadurch wird der interne Sollwert für die relative Luftfeuchtigkeit erhöht, bei dem sich
der Lüfter einschaltet.
Timerfunktion (JP1)
JP1 Um den Timer zu deaktivieren, entfernen Sie den Jumper.
15 Minuten. Timer = Jumper drin. Kein Timer = Jumper raus.
Geschwindigkeitsauswahl (JP2).
Der Lüfter ist werkseitig auf niedrige Drehzahl eingestellt, wobei der Jumper JP2
eingebaut ist.
Um die Hochgeschwindigkeitseinstellung zu aktivieren, entfernen Sie die Brücke JP2.
Vochtigheidsinstelling
Om de GEVOELIGHEID TE VERGROTEN, draait u de versteller tegen de klok in. Dit
vermindert het interne relatieve vochtigheidsinstelpunt waarop de ventilator wordt
ingeschakeld.
Om de GEVOELIGHEID TE VERMINDEREN, draait u de regelaar met de klok mee. Dit
zal het interne relatieve vochtigheidsinstelpunt verhogen waarop de ventilator wordt
ingeschakeld.
Timerfunctie (JP1)
JP1 om de timer te deactiveren, verwijder de jumper.
15 minuten. timer = jumper in. Geen timer = jumper uit.
Snelheid selectie (JP2).
De ventilator is in de fabriek op lage snelheid ingesteld met jumper JP2 gemonteerd.
Om de hoge snelheidsinstelling te activeren, verwijdert u jumper JP2.
Comfort mode (On Pullcord)
To activate the comfort mode pull and hold the pullcord for 5
Seconds. The LED will flash to indicate that comfort mode has
been set.
Mode confort (sur le cordon)
Pour activer le mode confort, maintenez le câble enfoncé
pendant 5 secondes. Le voyant clignote pour indiquer que
le mode confort a été défini.
Humidity
Komfortmodus (auf Zugschnur)
Adjustment
Um den Komfortmodus zu aktivieren, ziehen Sie das
Zugseil 5 Sekunden lang. Die LED blinkt, um anzuzeigen,
JP2
dass der Komfortmodus eingestellt wurde.
JP1
Comfort-modus (op trekkoord)
Om de comfortmodus te activeren, trekt u aan het
trekkoord en houdt u het gedurende 5 seconden vast. De
LED knippert om aan te geven dat de comfortmodus is
ingesteld.
LED will flash
when Comfort
Mode is active
25
Pull and hold
For 5 Seconds