Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

www.mgeups.com
MGE UPS SYSTEMS
Ellipse MAX
600/850/1100/1500
Installation and
user manual
English - Français
Deutsch - Italiano
Español - Nederlands
Português - Eλληνικά
Česky
Polski -
Slovenčina
- Slovensko
Magyar - Türkçe
MAU-00033/AB - 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MGE UPS Systems Ellipse MAX 600

  • Page 1 MGE UPS SYSTEMS Ellipse MAX 600/850/1100/1500 Installation and user manual English - Français Deutsch - Italiano Español - Nederlands Português - Eλληνικά Česky Polski - Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe MAU-00033/AB - 1...
  • Page 2 Read before installing the product UPS SYSTEMS UPS SYSTEMS FR / DIN * UNI / Ellipse MAX 600 / 850 / 1100 IEC * / 1500 USBS UPS SYSTEMS * according to the country Max.10 M G E UP S...
  • Page 3 Quick start FR / DIN IEC / UNIVERSAL Ellipse Max 600 Ellipse Max 850/1100 / 1500 USBS 5-20 mn 5-40 mn Network Modem Network Modem Ellipse Max 600 USBS MAU-00033/AB - 3...
  • Page 4 Quick start Ellipse MAX 600 / 850 / 1100 / 1500 USBS Beep Solution Pac Product representations not legally binding. Battery change The battery elements must be replaced exclusively by qualified personnel (risk of electrocution) Les éléments batterie ne peuvent être remplacés que par du personnel qualifié (risque d’électrocution)
  • Page 5 Technical characteristics 1500 Ellipse MAX: 1100 ◗ UPS power 600 VA / 850VA / 1100 VA / 1500 VA / 360W 550 W 660 W 900 W ◗ Nominal input voltage 165V - 285V, adjustable to 150V - 285 or 175V - 285V ◗...
  • Page 6 If the power outage lasts longer than taking care not to exceed the rated the battery backup time, the UPS current indicated in amperes. Ellipse MAX 600 shuts down and automatically restarts ◗ Other devices (printer, scanner, fax, when power is restored. Following a etc.) can be connect to the filtered...
  • Page 7 Troubleshooting (For further information, visit the mgeups.com site or contact after-sales support.) Problem Diagnostic Solution ◗ ◗ ◗ The battery backup outlets 9 Button 13 is not lighted on. Press button 13 and check that it are not supplied with power. turns green.
  • Page 8 à l'ordinateur via le cordon d’électrocution) et par des éléments spécifique USB ou série 6 fourni. autorisés par MGE UPS SYSTEMS Les logiciels disponibles sur le CD- afin de garantir le bon fonctionnement Rom 7 (ou téléchargeables sur le de l'appareil.
  • Page 9 Dépannage (Pour toute information, consulter le site www.mgeups.com ou notre Service Après-Vente) Symptôme Diagnostic Remède ◗ ◗ ◗ Les prises secourues 9 ne Le bouton 13 n’est pas allumé. Appuyer sur le bouton 13 et vérifier sont pas alimentées. qu’il s'est allumé en vert. ◗...
  • Page 10 Autonomiezeit erneut zur Verfügung 9 der USV anschließen (siehe Abb. B). steht. Der angegebene Nennstrom (in A) darf nicht Ellipse MAX 600 ◗ Werden im Batteriebetrieb die gepufferten überschritten werden. ◗ Die übrigen Verbraucher (Drucker, Verbraucher nicht mehr benötigt, können diese, zur Einsparung der Batteriekapazität,...
  • Page 11 Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.mgeups.com oder bei Ihrem MGE-Kundendienst) Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung ◗ Keine Spannung an den gepufferten ◗ Taster 13 leuchtet nicht. ◗ Taster 13 betätigen; grüne Kontroll-LED Steckdosen 9 . muß leuchten. ◗ Keine Stromversorgung der ◗ Geräte sind nicht an die gesicherten ◗...
  • Page 12 (rischio di essere collegate al computer con il scossa elettrica) e con elementi cavo specifico UPS o con il cavo di autorizzati da MGE UPS SYSTEMS, serie 6 fornito in dotazione. onde garantire il corretto ◗ Per controllare l’UPS e Carica della batteria: l’UPS carica...
  • Page 13 Interventi di riparazione (Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.mgeups.com <http://www.mgeups.com/> o rivolgersi al nostro Servizio Assistenza) Sintomo Diagnosi Rimedio ◗ ◗ ◗ Le prese assistite 9 non Il tasto 13 non è acceso. Premere il tasto 13 e verificare che sono alimentate.
  • Page 14 Communicación USB / Serie sustituida por personal cualificado (opcional): los modelos que (riesgo de electrocución) autorizado disponen de un puerto de por MGE UPS SYSTEMS con el fin comunicación (COM) pueden de garantizar el correcto ◗ Carga de la batería: el SAI carga conectarse al ordenador mediante el funcionamiento del aparato.
  • Page 15 Reparación (Para cualquier información, consultar el sitio www.mgeups.com o nuestro servicio de posventa) Síntoma Diagnóstico Solución ◗ ◗ ◗ Las tomas auxiliadas 9 no El interruptor 13 no esta encendido. Accione el interruptor 13 y compruebe son alimentadas. que esté encendido en verde. ◗...
  • Page 16 ◗ Opladen batterij: de batterij wordt (elektrocutiegevaar). Gebruik aangegeven in figuur C (snoer 3 opgeladen zodra de UPS op de uitsluitend door MGE UPS SYSTEMS niet bijgeleverd). netspanning wordt aangesloten, en dit goedgekeurde batterijen om een ◗ Optionele com-port beveiliging: ongeacht de stand van de knop 13 .
  • Page 17 Problemen oplossen (ga voor informatie naar onze website www.mgeups.com of bel met onze servicedienst) Probleem Oorzaak Oplossing ◗ ◗ ◗ De battery backup-aansluitingen Druk op de knop 13 en controleer of De knop 13 brandt niet. 9 krijgen geen stroom. hij groen verlicht is.
  • Page 18 à autonomia da ◗ Ligar as fichas dos aparelhos bateria, a UPS pára e recomeça a críticos (computador, ecrã, modem...) Ellipse MAX 600 funcionar automaticamente quando a nas tomadas protegidas pela bateria rede eléctrica for restabelecida. 9 e protegidas contra as Depois de totalmente descarregada, sobretensões (ver figura B), sem...
  • Page 19 Resolução de problemas (para qualquer informação, consultar www.mgeups.com o nosso serviço Pós-Venda). Sintoma Diagnóstico Solução ◗ ◗ ◗ As tomadas protegidas 9 não O botão 13 não estã aceso. Premer o botão 13 e verificar se são alimentadas. está devidamente aceso em verde. ◗...
  • Page 20 ηλεκτρικού δικτύου υπερβαίνει την DIN ή µε το καλώδιο που τροφοδοτεί τον αυτονοµία της µπαταρίας, η ΠΧ∆ υπολογιστή σας για µια ΠΧ∆ µε πρίζες Ellipse MAX 600 IEC/UNIVERSEL. (βλ. εικ να Α). σταµατά και επανατίθεται σε λειτουργία ◗ Συνδέστε τις πρίζες υπολογιστή, αυτ...
  • Page 21 Αποκατάσταση βλάβης (Για οποιαδήποτε πληροφορία, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.mgeups.com ή επικοινωνήστε µε την Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης). Σύµπτωµα ∆ιάγνωση Λύση ◗ Οι πρίζες µε µπαταρία 9 δεν ◗ Ο διακ πτης 13 δεν είναι αναµµένος. ◗ Πατήστε το διακ πτη 13 και βεβαιωθείτε τροφοδοτούνται...
  • Page 22 ◗ Ellipse MAX 600 Pozostałe urządzenia (drukarka, skaner, włącza automatycznie po przywróceniu faks…) mogą być podłączane do gniazd zasilania. Po całkowitym wyładowaniu, filtrowanych i chronionych przed niezbędne jest ładowanie przez kilka...
  • Page 23 Usuwanie usterek (Aby uzyskać dodatkowe informacje należy skorzystać z informacji dostępnych na witrynie www.mgeups.com lub w naszym serwisie) Objaw Diagnostyka Usuwanie ◗ ◗ ◗ Gniazda zabezpieczone 9 nie są Przycisk 13 nie zapala się. Nacisnąć przycisk 13 i sprawdzić, czy zasilane.
  • Page 24 9 , které jsou dodávka elektrické energie obnovena. chráněné proti přepětí (viz obr. B), dbejte, Dojde-li k úplnému vybití baterie, je Ellipse MAX 600 abyste nepřekročili hodnotu elektrického třeba ji nechat několik hodin dobíjet, aby proudu uvedenou v ampérech.
  • Page 25 Odstranění závad (Pro další informace kontaktujte náš poprodejní servis nebo webové stránky www.mgeups.com) Projev závady Zjištěná závada Nápravné opatření ◗ ◗ ◗ Zálohované zásuvky 9 nejsou Kontrolka tlačítka 13 nesvítí. Stiskněte tlačítko 13 a zkontrolujte, zda napájené. se rozsvítila zelená kontrolka. ◗...
  • Page 26 (riziko zásahu prístroje, ktoré majú komunikačné elektrickým prúdom) a povolené prvky zásuvky (COM), sa môžu zapojiť k MGE UPS SYSTEMS, aby sa zaručilo počítaču cez špecifickú šnúru USB alebo správne fungovanie prístroja. cez dodanú sériu 6 . ◗...
  • Page 27 Odstránenie poruchy (Pre všetky informácie si pozrite webovú stránku www.mgeups.com alebo sa obráťte na náš Popredajný servis) Príznak Diagnostika Náprava ◗ ◗ ◗ Zabezpečené zásuvky 9 nie sú Tlačidlo 13 nesvieti. Stlačte tlačidlo 13 a preverte, či sa napájané. rozsvietilo na zeleno.. ◗...
  • Page 28 ASI. V ta namen z ene strani električnega udara) in to z elementi, ki jih povežite zidno vtičnico z ASI s pomočjo predpisuje MGE UPS SYSTEMS, s kabla naprave, ki jo želite zaščititi, z čimer se zagotovi dobro delovanje druge strani pa z enakim kablom povežite...
  • Page 29 Odpravljanje okvar (Za vse informacije glej www.mgeups.com ali našo poprodajno službo) Simptom Diagnostika Kaj storiti ◗ ◗ ◗ Varovane vtičnice 9 nimajo Gumb 13 ni prižgan. Pritisnite na gumb 13 in preverite, če se napajana. je prižgal v zeleni barvi. ◗...
  • Page 30 Akkumulátor töltése: amint az szakember cserélheti ki, és kizárólag a mellékelt, soros kábel 6 segítségével. elektromos hálózatra csatlakoztatjuk, az MGE UPS SYSTEMS által engedélyezett A CD-ROM-on 7 rendelkezésre álló UPS elkezdi az akkumulátorát tölteni a alkatrészekkel. szoftvereket (melyek letölthetőek a ◗...
  • Page 31 Hibaelhárítás (további információkért látogasson el a www.mgeups.com címre, vagy keresse fel Vevőszolgálatunkat) Probléma A hiba oka Megoldás ◗ ◗ ◗ A 9 -es szünetmentes aljzatokban Nyomja meg a 13 -as gombot és A 13 -as gomb nem világít. nincs áram. ellenőrizze, hogy zölden világít-e.
  • Page 32 Ellipse MAX 600 Ellipse MAX 850/1100 /1500 32 - MAU-00033/AB...
  • Page 33 MAU-00033/AB - 33...
  • Page 34 Ellipse MAX 600 / XL Ellipse MAX 850/1100 /1500 34 - MAU-00033/AB...
  • Page 35 MAU-00033/AB - 35...
  • Page 36 Ellipse MAX 600 Ellipse MAX 850/1100 /1500 / XL 36 - MAU-00033/AB...
  • Page 37 MAU-00033/AB - 37...
  • Page 38 38 - MAU-00033/AB...
  • Page 39 U P S S Y S T E M Ellipse 375 / 600 / 750 Ellipse MAX 600 U P S S Y S T E M / XL Ellipse 1000 / 1500 Ellipse MAX 850/1100 /1500 U P S...
  • Page 40 MGE UPS SYSTEMS T H E U N I N T E R R U P T I B L E P O W E R P R O V I D E R 140, Avenue Jean Kuntzmann ZIRST - Montbonnot St Martin 38334 - Saint Ismier Cedex - France www.mgeups.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ellipse max 850Ellipse max 1100Ellipse max 1500