Télécharger Imprimer la page

HASE OTTAWA 9.0 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 6

Publicité

11. DONNÉES TECHNIQUES
Informazioni marcatura / Marking information / Informations certification /
Prüfungsinformation / Información de marcado / Markeerinformatie
Modello e tipo / Model and type / Modéle et type / Model und Typ / Modelo y tipo / Modell en type
Combustibile / Fuel / Combustible / Brennstoff / Combustible / Brandstof
Dati tecnici / Technical datas / Données techniques / Technische Merkmale / Datos técnicos /
Technische informatie
Potenza termica globale (introdotta) / Global thermal power (Heat input) / Puissance thermique
globale / Brennstoffwärmeleistung / Potencia térmica total / Introduceerde vermogen
Potenza termica utile / Thermal power (Heat output) / Puissance thermique / Leistung /
Potencia térmica / Vermogen
Potenza resa all'aria / Power given back to air / Puissance rendue à l'air / Raumwärmeleistung /
Potencia suministrada al aire / Lucht vermogen
Potenza resa all'acqua / Power given back to water / Puissance rendue à l'eau /
Wasserwärmeleistung / Potencia suministrada al líquido / Water vermogen
Rendimento / Efficiency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Verlaagd
Classe di Efficienza Enegetica / Energy Efficiency Class / Classe d'efficacité Énergétique /
Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética / Energie-effici ëntieklasse
Consumo orario / Hourly consumption / Consommation horaire / Stundenverbrauch / Consumo
horario / Uurlijkse afname
Autonomia / Autonomy / Autonomie / Autonomie / Autonomía / Autonomie
Temperatura media fumi / Mean flue gas temperature / Température moyenne des fumees /
Durchschn Abgastemperatur / Temperatura media humos / Gemiddelde temperatuur rook
Emissione media CO (13% O2) / Mean CO emission (13% O2) / Emission moyenne CO (13%
O2) / Durchschn CO Emission (13% O2) / Emisión media CO (13% O2) / Gemiddelde uitstoot
Emissione media polveri (13% O2) / Mean dust emission (13% O2) / Emission moyenne
poudres (13% O2) / Durchschn Staub Emission (13% O2) / Emisión media polvos (13% O2)
Emissione media OGC (13% O2) / Mean OGC emission (13% O2) / Emission moyenne OGC
(13% O2) / Durchschn OGC Emission (13% O2) / Emisión media OGC (13% O2)
Emissione media NOx (13% O2) / Mean NOx emission (13% O2) / Emission moyenne NOx (13%
O2) / Durchschn NOx Emission (13% O2) / Emisión media NOx (13% O2)
Flusso gas combustibile / Flue gas mass flow rate / Flux gaz combustible / Brenngasfluss /
Flujo gas combustible / Rookgasmassadebiet rate
Potenza elettrica / Electrical power supply / Puissance électrique/ Elektrische Leistung /
Potencia eléctrica / Elektrisch vermogen
Tiraggio medio del camino / Mean fuel draught / Tirage moyen de la cheminee / Durchschn Zug
des Kamins / Tiro medio de la chimenea / Gemiddeld Draw rookkanaal
Volume riscaldabile / Heatable volume / Volume chauffable / Volumen beheizbare / Volumen
calentable / Volume verwarmbare
Tensione nominale / Rated voltage / Tension nominale / Nennspannung / Tensión nominal /
Nominale spanning
Frequenza nominale / Rated frequency / Fréquence nominale / Nennfrequenz / Frecuencia
nominal / nominale frequentie
Capacità totale serbatoio pellet / Feed box total capacity / Capacité totale reservoir / Tank-
Gesamtkapazität / Capacidad total depósito / Totale tankinhoud
Peso netto / Net weight / Poids net / Nettogewicht / Peso neto / Nettogewicht
Indice de performance Environnementale
Camera stagna / Seal chamber / Etanches chambre / Brennkammer / Cámara sellada /
Hermetish gesloten
Massima pressione di esercizio / Maximun working pressure / Puissance d'exercise max / Max
Betriebsdruck / Máxima presión de trabajo / Maximale werkdruk
Prevalenza pompa / Pump head / Prévalence pompe / Förderhöhe Pumpe / Altura total de
elevaciòn de la bomba / pompkop
Contenuto fluido scambiatore / Fluid contents of the exchanger / Liquide contenu dans
l'échangeur / Gehalt Fluessigkeit im Ausstauscher / Contenido fluido / Fluïduminhoud
Distanza da materiale combustibile (L-R=lato / B=retro / F=fronte / D=sotto)
Distance from combustible material (L-R=sides / B=rear / F=front / D=floor)
Distance par rapport au matériau combustible (L-R=côté / B=arrière / F=avant / D=fond)
Entfernung von brennbaren Materialien (L-R=Seiten / B=hinten / F= Front / D=Boden)
Distancia desde el material combustible (L-R=lado / B=revés / F=frente / D=fondo)
Afstand van brandbaar materiaal (L-R=zijkanten / B=achter / F=voor / D=verdieping)
Dati che po sso no variare a seco nda del tipo di pellet usato e dalla classe di iso lamento dell' immo bile / Data that may vary depending o n the type o f pellets used and the insulatio n class o f
(*)
the building / Do nnées qui peuvent varier selo n le type de pellets utilisé et de la classe d'iso latio n de l'immeuble / Die daten kö nnen je nach brennsto ff benutzt und sind eigentum der
iso latio nsklasse / Dato s que pueden variar según el tipo de pellet utilizado y la pro piedad de la clase de aislamiento
(**)
scala da A ++ a G / scale fro m A ++ at G / échelle de A ++ a G / M aβstabsklasse vo n A ++ bis G / escala de A ++ a G / schaalklasse van A ++ to t G
16
EN 14785 : 2006
AIR
OTTAWA 9.0
Wood pellet Ø 6 L=10/30mm
Nominale
Ridotta
Nominal
Reduced
Nominale
Réduite
Nennwert
Reduzierte
Nominal
Reducida
Nominale
Beperkt
kW
9,5
2,9
kW
8,0
2,6
kW
8,0
2,6
kW
-
%
87,0
90,5
-
A+ (**)
kg/h
2,0
0,6
h
8,5
28,0
°C
197
95
%
0,006
0,049
3
75
617
mg/Nm
3
14
mg/Nm
3
3
mg/Nm
3
130
mg/Nm
g/s
6,6
3,7
Max
83
65
315 W
Pa
11
*)
225 (
V
230
Hz
50
Kg
17
Kg
126
I = 0,03
Pa
-
bar
-
m
-
L
-
L = 200 mm
R = 200 mm
B = 150 mm
F = 1000 mm
D = 0 mm
-
-
-
-
9
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ottawa 11.0c