instructions d’utilisation MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN p. 4 1. Avant-propos p. 4 2. Introduction p. 4 3. Mises en garde générales p. 4 4. Consignes élémentaires de sécurité p. 4 5. Consignes générales p. 4 6. Contrôles préalables p. 5 7.
Page 3
1.9 Exécution du Cycle p. 21 1.10 Test de vérification de l’insertion de la sonde à cœur p. 21 1.11 Enregistrements des données de l’historique p. 22 1.12 Fin du Cycle p. 22 1.13 Mode cycles spéciaux p. 23 1.14 Stérilisation du poisson p.
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 1. Avant-propos Nous vous félicitations d’avoir choisi l’un de nos produits, fruit d’une expérience technologique et d’une recherche continue pour un produit supérieur en termes de sécurité, de fiabilité et de performances. Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations et les conseils pour pouvoir travailler avec le maximum de sécurité...
6. Contrôles préalables A la réception de l’appareil, vérifiez immédiatement que le transport n’ait provoqué aucun dommage. Déballez l’appareil et vérifiez que les accessoires aient été ajoutés à l’emballage. En cas d’avaries, signalez immédiatement vos réserves au chauffeur ; ces réserves devront être confirmées dans les trois jours par lettre recommandée au transporteur et une copie devra être envoyée à...
Avant de commencer une quelconque opération, débrancher l’alimentation électrique de l’appareil. Laver l’intérieur de la cellule avec de l’eau et des nettoyants neutres, sans jets d’eau ni matériels abrasifs, puis sécher soigneusement et placer les grilles en fonction des besoins (Réaliser l’opération indiquée au moins tous les six mois).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les pays ayant un système de tri sélectif) La marque figurant sur le produit ou sur sa documentation indique que l’équipement ne doit pas être jeté avec d’autres déchets domestiques à la fin du cycle de vie. Pour éviter tout dommage environnemental et sanitaire causé...
PLAQUETTE CE 1 Modèle 6 Mélange de moussage 11 Courant absorbé 2 Tension 7 Puissance totale absorbée 12 Puissance éclairage 3 Puissance rés. Evaporation 8 Date de fabrication 13 Classe Climatique 4 Puissance rés. Dégivrage 9 Numéro de série 5 Type et quantité de gaz réfrigérant 10 Fréquence...
UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE 1. Interface utilisateur les états de fonctionnement existants sont les suivants: - l’état (le dispositif n’est pas alimenté); «off» - l’état «stand-by» (le dispositif est alimenté et éteint); - l’état (le dispositif est alimenté, allumé et en attente du lancement d’un cycle de fonctionnement); «on»...
1.1 Premier allumage du dispositif Au bout d’environ 5 secondes, le dispositif se mettra dans l’état dans lequel il était avant d’être sans alimentation, c’est-à-dire: - dans la page On/stand-by, où en appuyant sur la fenêtre centrale il est possible de passer à...
1.2 Extinction des signaux sonores. Appuyer sur n’importe quelle touche pour éteindre le signal sonore. 1.3 Signalisation porte ouverte Au moment de l’ouverture de la porte, l’écran affiche l’avertissement suivant: 1.4 Fonctionnement Indications préliminaires sur les cycles de fonctionnement Le dispositif est capable de gérer les cycles de fonctionnement suivants : - refroidissement rapide normal à...
Toucher la fenêtre pour entre en mode refroidissement rapide, mode qui prévoit la sélection/configuration d’un cycle de refroidissement rapide/surgélation standard. Toucher la fenêtre pour entrer en mode cycles spéciaux, dans lequel il est possible de sélectionner un cycle parmi les cycles spéciaux disponibles pour la configuration de la machine, par exemple durcissement glace, cuisson lente, etc.;...
Page 17
Procéder en sélectionnant l’une des fenêtres présentes au choix : refroidissement rapide surgélation cycle continu cycle personnalisé , détaillées ci-après. Permet de sélectionner un cycle standard de refroidissement rapide, avec le chargement des données par défaut correspondantes. Dans cette même page, il est possible de sélectionner le mode d’exécution hard : dans ce cas-là...
Page 18
Le cycle sélectionné proposera les paramètres pré-chargés pour ce cycle-là, mais en appuyant sur la fenêtre Editer il sera possible de modifier les paramètres principaux affichés à l’écran. Pour modifier en revanche toutes les températures des différentes phases prévues pour le cycle sélectionné, il est possible d’activer le mode expert en Expert appuyant sur la fenêtre .
C. Surgélation soft Dans la page de configuration d’une surgélation il est possible de configurer un cycle de surgélation soft en Soft appuyant sur la fenêtre dédiée. Ce cycle est constitué de deux phases de surgélation avec des températures de consigne différentes et d’une phase de conservation. - une première phase dite «soft», avec température de consigne définie avec les paramètres configurés correspondants et non modifiable par l’opérateur;...
1.7 Cycle personnalisé La fonction «personnalisé» permet de configurer un cycle constitué d’un maximum de 4 phases (3 de refroidissement rapide et 1 de conservation) et peut être constitué de phases à température, à temps ou mixtes. °C °C customized Le cycle personnalisé...
1.8 Réglage de la température de consigne Réglage de la température de consigne de la cellule En cas de sélection d’un cycle de refroidissement rapide, de surgélation, continu ou personnalisé, le système charge les valeurs de température par défaut de la cellule, température du produit, temps et vitesse des ventilateurs (attention, la vitesse de rotation de la ventilation n’est pas réglable sur le modèle 66350025).
sur 5, l’unité de commande considèrera la sonde comme correctement insérée. Si la première phase ne se réalise pas avec succès, un deuxième contrôle aura lieu, durant lequel, si la différence entre «température détectée par la sonde à cœur» et «température de la cellule» est supérieure à 1°C (ou 1°F) par rapport au même contrôle effectué...
1.13 Mode cycles spéciaux La pression sur cette fenêtre, présente dans la page d’Accueil, ouvrira la page suivante. special Cette page permet d’accéder à plusieurs fonctions.
1.14 Stérilisation du poisson fish sanitation La pression sur cette fenêtre permet de sélectionner un cycle de stérilisation du poisson. Il s’agit d’un cycle spécial composé des phases suivantes : - refroidissement rapide de température - maintien de la température pendant un temps défini - conservation avec température de la cellule définie Tous les paramètres sont configurables par l’opérateur.
1.15 Décongélation La pression sur cette fenêtre permet de sélectionner un cycle de décongélation, qui sera géré en fonction de la quantité de charge de produit à décongeler introduit dans la machine par rapport à la quantité maximale déclarée par le fabricant. L’opérateur a la possibilité d’indiquer 3 niveaux de charge à décongeler. En fonction du niveau sélectionné, la cellule de refroidissement rapide lancera un cycle à...
1.16 Dégivrage La pression sur cette fenêtre permet de sélectionner un cycle de dégivrage manuel, qui démarre en ap- . Quand le cycle est lancé, la page suivante s’affiche. Start puyant sur la fenêtre...
1.17 Durcissement de la glace La pression sur cette fenêtre permet de sélectionner un cycle de durcissement de la glace. ICE CREAM HARDENING -35 °C --- °C START Il s’agit d’un cycle de surgélation à temps. Les valeurs de température et de durée du cycle sont modifiables par l’opérateur.
1.18 Séchage La pression sur cette fenêtre permet de sélectionner un cycle de séchage. drying Il s’agit d’un cycle de ventilation forcée activable avec porte fermée et d’une durée préconfigurée. L’ou- verture de la porte durant le séchage n’influence pas l’exécution du cycle. Le cycle s’interrompt à la fin du temps ou en appuyant sur le bouton...
1.19 Levage La pression sur cette fenêtre permet de sélectionner un cycle de levage. A) Description du levage La cellule de refroidissement rapide permet la gestion automatique du cycle complet de levage de la pâte. Un cycle de levage se compose de quatre phases différentes dans lesquelles il est possible de configurer, pour des périodes différentes, la température de la cellule à...
1.20 Cuisson Lente La pression sur cette fenêtre permet de sélectionner une cuisson lente. Après la sélection de la fonction , une page apparaît pour permettre d’afficher et de modifier les valeurs de consigne «Cuisson Lente» correspondantes et pour décider si la configuration doit être à température ou à temps; durant l’exécution du cycle, il est impossible de modifier les valeurs de consigne.
1.21 Livre de recettes La pression sur cette fenêtre, présente dans la page d’Accueil, ouvrira la page suivante. Cette page permet d’accéder à un livre de recettes dans deux catégories: refroidissement rapide et surgélation. La pression sur cette fenêtre permet d’ouvrir la page avec les recettes de refroidissement rapide.
Page 32
La pression sur la fenêtre relative à la recette ouvre une page récapitulative qui affiche les données configurées pour les différentes phases présentes dans la recette. SUMMARY -20 °C -2 °C 12 °C 3 °C --- min --- min 100 % 80 % 3 °C dato 1...
1.22 Recettes de refroidissement rapide pré-chargées T° de Consigne Cellule -25°C T° de Consigne Sonde 20°C Phase 1 T° de Consigne Ventilation T° de Consigne Cellule -5°C Phase 2 T° de Consigne Sonde 3°C red meat T° de Consigne Ventilation T°...
1.23 Recettes de surgélation pré-chargées T° de Consigne Cellule 0°C T° de Consigne Sonde 3°C Phase 1 T° de Consigne Ventilation T° de Consigne Cellule -12°C T° de Consigne Sonde -3°C Phase 2 T° de Consigne Ventilation deep freezing T° de Consigne Cellule -30°C T°...
1.25 Ecrasement d’une recette Il est possible d’écraser une recette, mais pas de la supprimer. Lors d’un écrasement, la page suivante s’affiche pour demander la confirmation du choix.
1.26 Mode pré-refroidissement La pression sur cette fenêtre, présente dans la page d’Accueil, permet de sélectionner un cycle de pré-refroidissement. Il s’agit d’un cycle similaire à un refroidissement rapide normal, qui peut précéder tous les cycles de fonctionnement. En appuyant sur la zone sensible, la page suivante s’ouvre. pre-cooling Définir la valeur souhaitée pour la température et appuyer sur la fenêtre Confirmer...
2 Réglages Il est possible d’accéder à l’espace! REGLAGES en appuyant sur la fenêtre dans la page d’Accueil. La page contient les menus suivants: - service; - configuration; - sélection langue; 2.1 Service L’espace SERVICE contient la liste des fonctions disponibles: - alarmes;...
3 UTILISATION DU PORT USB 3.1 Introduction Le port USB permet de réaliser les opérations indiquées ci-après: - téléchargement et chargement de recettes; - téléchargement et chargement des paramètres de configuration; - téléchargement des informations relatives à l’historique HACCP. Pour accéder à ces fonctions, mettre la carte sur «off» et introduire un dispositif USB dans le port. La page suivante s’affichera.
4. ALARMES 4.1 Alarmes Le tableau suivant illustre la liste des alarmes. Code Meaning Erreur horloge. Solutions : - régler de nouveau le jour et l'heure réelle. Conséquences principales : - le dispositif ne sauvegardera pas la date et l'heure à laquelle une alarme HACCP s'est déclenchée - la sortie d'alarme s'activera.
Page 40
Alarme protection thermique Solutions : - vérifier les conditions de l'entrée protection thermique Thermique Conséquences principales : - le cycle en cours s'interrompra - la sortie d'alarme s'activera. Alarme haute pression. Solutions : Haute - vérifier les conditions de l'entrée haute pression pression Conséquences principales : - si le cycle en cours prévoit l'utilisation du compresseur, le cycle s'interrompt...
Page 41
Alarme coupure de l'alimentation (alarme HACCP). Solutions : - contrôler le branchement dispositif-alimentation Power failure Conséquences principales : - le dispositif sauvegardera l'alarme - l’éventuel cycle en cours reprendra au retour de l'alimentation - la sortie d'alarme s'activera. Alarme stérilisation. Solutions : Ins sonde a cœur...
4.2 Alarmes HACCP Pour accéder à l’espace alarmes HACCP, appuyer sur la fenêtre dans la page d’Accueil. haccp La page suivante s’affichera Les alarmes présentes dans la liste HACCP sont : - Durée cycle de refroidissement rapide/surgélation - Power failure, c’est-à-dire absence de tension - Porte ouverte - Alarme haute température - Alarme basse température...
Page 44
Studio-54 S.r.l. via Gian Lorenzo Bernini 147, Z.I. Paviola 3 35010 S. Giorgio in Bosco (Pd) Italy T. +39 049 9450466 F. +39 049 9451044 www.studio-54.it info@studio-54.it...