Page 1
Téléphone numérique sans fil Motorola CD2 CD201, CD202, CD203 et CD204 Avertissement: Chargez le combiné pendant 16 heures avant de l’utiliser.
Page 2
Compatible avec les appareils auditifs. Besoin d’aide ? Si vous rencontrez des difficultés pour installer ou utiliser votre CD2, veuillez appeler notre service après-vente au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B). Vous pouvez aussi trouver des solutions dans la section « Aide » au dos de ce mode d’emploi.
Page 3
2 piles rechargeables AAA NiMH • Adaptateur secteur pour la base • Cordon téléphonique Si vous avez acheté un pack CD2 multiple, vous trouverez aussi les éléments supplémentaires suivants : • Combiné et chargeur CD2 • 2 piles rechargeables AAA NiMH •...
Page 4
Appeler depuis le répertoire .................16 Appeler un numéro du journal des appels ...........16 Décrocher ......................16 Réglage du volume ..................17 Amplification ....................17 Le CD2 dispose d’un bouton d’amplification qui vous permet d’amplifier le volume de l’écouteur.......................17 Secret ......................17 3.10 Raccrocher ....................18 3.11...
Page 5
5.1.4 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire ...26 5.1.5 Supprimer un numéro du journal des appels ........26 5.1.6 Supprimer tous les numéros du journal ..........26 Rappel ......................27 5.2.1 Rappeler le dernier numéro appelé ...........27 5.2.2 Voir et appeler un numéro de la liste des appels sortants ....27 5.2.3 Copier un numéro de la liste des appels sortants dans le répertoire ..27 5.2.4...
Page 6
Souscription ....................36 Souscrire un combiné ...................36 Sélectionner une base ...................37 Désouscrire un combiné ................37 PIN ........................37 8.10 Réinitialisation ....................38 8.11 Réglages par défaut ..................38 8.12 Préfixe automatique ..................39 8.13 Pays ........................39 8.14 Intrusion ......................39 8.15 Mode ÉCO ....................40 9. Aide ..................41 10.
Page 7
PORTÉE DU COMBINÉ La portée du CD2 est de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et la base. Tout obstacle entre la base et le combiné peut sensiblement réduire la portée.
Page 8
Installation de la base 1. Branchez le cordon téléphonique sur la prise marquée sous la base. 2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur sur la prise marquée sous la base et branchez l’adaptateur à une prise de courant. Installation et chargement du combiné 1.
Page 9
L’écran affiche HANDSET (ex: 2) pour indiquer qu’il est souscrit à la base. IMPORTANT Attention ! Utilisez uniquement les piles rechargeables Ni- Mh fournies avec votre CD2 (2 piles AAA Ni-MH, rechargeables). ALERTE DE PILES FAIBLES Si l’icône clignote sur l’afficheur, vous devez recharger le combiné avant de continuer à...
Page 10
3. Entrez la date au format JJ/MM, par exemple 04/ 08 pour le 4 août. Appuyez sur .Saisissez l’heure (HH:MM) et 5. Appuyez sur pour confirmer ou sur pour revenir au mode veille. Votre CD2 est maintenant prêt à être utilisé. Pour commencer...
Page 11
2. À la découverte de votre téléphone Présentation de votre combiné A Voyant de la sonnerie Clignote pour signaler un nouvel évènement, par exemple un appel manqué. B Écouteur C Afficheur Voir page 13 pour la liste des symboles. D Touche menu Pour ouvrir le menu principal.
Page 12
Pour défiler vers le haut dans les listes et les réglages. Pour augmenter le volume de l’écouteur pendant un appel. G Parler / Haut-parleur Pour effectuer un appel ou décrocher. Pour activer ou désactiver le haut-parleur pendant un appel. H * / Verrouillage du clavier Appui long pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
Page 13
Écran du combiné Icônes de l’écran S’affiche quand la ligne est occupée. Clignote pour un appel entrant. Clignote quand vous avez de nouveaux messages sur votre messagerie vocale. Éteint quand vous n’avez pas de messages sur votre messagerie vocale. Clignote en cas d’appel manqué et quand de nouveaux numéros sont dans le journal des appels.
Page 14
Présentation de la base A Alimentation / En cours d’utilisation B Touche de recherche de combiné Pratique pour retrouver les combinés égarés. 1. Appuyez sur sur la base. Tous les combinés sonnent. 2. Appuyez de nouveau sur sur la base, ou appuyez sur n’importe quelle touche du combiné, pour arrêter le signal de recherche.
Page 15
DESOUSCRIRE CHOIX SONN. MÉLODIE GRPE. REINITIALIS. BIPS TOUCHES PREFIXE 1 SONNERIE SELECT. PAYS SONN. BASE INTRUSION VOLUME BASE MODE ECO Cette option n’est disponible que si plusieurs combinés CD2 sont souscrits à la base. À la découverte de votre téléphone...
Page 16
3. Utilisation du téléphone Appeler 1. Appuyez sur 2. Composez le numéro. Pré-numérotation 1. Composez le numéro (24 chiffres maximum). En cas d’erreur, appuyez sur 2. Appuyez sur pour appeler le numéro composé. Appeler à l’aide des touches d’appel rapide 1.
Page 17
Le niveau du volume s’affiche sur l’écran du combiné. Amplification Le CD2 dispose d’un bouton d’amplification qui vous permet d’amplifier le volume de l’écouteur. Pour activer l’amplification : 1. Appuyez sur pendant un appel.
Page 18
3.10 Raccrocher 1. Appuyez sur Après avoir raccroché, la durée de l’appel s’affiche pendant 5 secondes. REMARQUE Si le raccrochage automatique est activé (voir page 30), il vous suffit de poser le combiné sur la base pour raccrocher. Le réglage par défaut est ACTIVER. 3.11 Allumer ou éteindre le combiné...
Page 19
REMARQUE Cette fonction ne sera peut-être pas disponible si le combiné n’appartient pas à la gamme CD2. 3.13.2 Transférer un appel externe à un autre combiné 1. Pendant un appel externe, appuyez sur Votre correspondant est mis en attente. 2. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler, ou appuyez sur pour les appeler tous.
Page 20
4. Répertoire Vous pouvez stocker jusqu’à 100 noms et numéros de téléphone dans le répertoire du CD2. Les noms peuvent comporter jusqu’à 24 caractères et les numéros jusqu’à 12 chiffres. Les contacts sont stockés par ordre alphabétique. Voir et appeler les contacts du répertoire 1.
Page 21
> Insérer une pause Si votre CD2 est relié à un standard téléphonique, vous devrez peut-être insérer une pause dans un numéro stocké. Cela donne le temps au standard d’obtenir une ligne extérieure. Normalement, la pause doit être insérée après le code d’accès au standard (par exemple 1.
Page 22
Voir un contact En mode veille : 1. Appuyez sur 2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur jusqu’au contact désiré, si nécessaire. Le nom s’affiche. 3. Appuyez sur pour afficher le numéro. Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, appuyez de nouveau sur pour voir les autres chiffres.
Page 23
Liste Vous pouvez aussi voir, modifier ou supprimer un contact à l’aide du menu du répertoire. 1. Appuyez deux fois sur pour ouvrir le menu du répertoire. 2. Appuyez sur jusqu’à LISTE, puis appuyez sur pour confirmer. 3. Suivez alors les instructions des sections 4.6, 4.7 ou 4.8 à partir de l’étape 2. 4.10 Supprimer tous les contacts 1.
Page 24
4.13 Copier le répertoire dans un autre combiné Si vous avez plusieurs combinés CD2 connectés sur une seule station de base, vous pouvez copier le répertoire d’un combiné à l’autre. 1. Appuyez deux fois sur 2. Appuyez sur jusqu’à TRANSF.
Page 25
5. Présentation du numéro et journal des appels Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro et si le numéro de votre correspondant n’est pas masqué, il s’affiche avec la date et l’heure de l’appel (si celles-ci sont fournies par le réseau). REMARQUE •...
Page 26
5.1.2 Appeler un numéro du journal des appels 1. Appuyez sur pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Appuyez sur jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur pour appeler ce numéro. 5.1.3 Modifier puis appeler un numéro du journal des appels 1.
Page 27
Appuyez sur pour confirmer. 4. Appuyez sur pour revenir au mode veille. Rappel Le CD2 vous permet de rappeler les 10 derniers numéros appelés. Les numéros peuvent comporter jusqu’à 24 chiffres. 5.2.1 Rappeler le dernier numéro appelé 1. Appuyez sur .
Page 28
Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre réseau, l’heure de votre CD2 peut se régler automatiquement à chaque appel reçu, selon votre opérateur. Vous pouvez aussi régler l’heure à l’aide du menu horloge et réveil.
Page 29
7. Réglages personnalisés Sonneries du combiné IMPORTANT Lorsque le téléphone sonne, évitez de tenir l’écouteur trop près de votre oreille, car cela pourrait nuire à votre audition. 7.1.1 Volume de la sonnerie Vous pouvez choisir : SILENCE, FAIBLE, MOYEN, FORT, TRES FORT PROGRESSIF volume augmente progressivement).
Page 30
7.1.5 Première sonnerie Votre CD2 détecte automatiquement l’identification de l’appelant (si vous êtes abonné à ce service). Si vous ne voulez pas entendre la sonnerie avant l’affichage de l’identité de l’appelant, vous pouvez désactiver la première sonnerie. La première sonnerie est activée par défaut.
Page 31
4. Faites défiler avec pour régler le volume de la sonnerie. 5. Appuyez sur pour sauvegarder le réglage. 6. Appuyez sur pour revenir au mode veille. REMARQUE Si le volume de la mélodie 3 est réglé sur Fort, la sonnerie de la base sera particulièrement forte.
Page 32
4. Appuyez sur pour confirmer. 5. Appuyez sur pour revenir au mode veille. Raccrochage automatique Si le raccrochage automatique est activé, il vous suffit de reposer le combiné sur la base ou le chargeur pour raccrocher. S’il est désactivé, vous devez appuyer sur pour raccrocher.
Page 33
Surveillance d’une chambre 1. Activez la surveillance sur un combiné et placez celui-ci dans la chambre. 2. Sur un autre combiné, appuyez sur et saisissez le numéro du combiné que vous utilisez pour la surveillance. Vous pouvez alors entendre les sons provenant de cette pièce.
Page 34
Ces options sont utiles pour accéder à certains services du réseau ou d’un PABX/standard. La durée flash par défaut de votre CD2 est réglée pour votre pays et pour votre opérateur de réseau. Il n’est pas nécessaire de la changer, sauf si cela vous est conseillé.
Page 35
2. Appuyez sur jusqu’à BLOCAGE. Appuyez sur 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur MODE s’affiche. Appuyez sur 5. Appuyez sur pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. Appuyez sur pour confirmer. 6. Appuyez sur pour revenir au mode veille. Vous pouvez maintenant entrer un numéro.
Page 36
être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés. • Les instructions ci-dessous s’appliquent spécifiquement à votre combiné CD2. La procédure peut être différente si vous voulez souscrire un combiné d’une autre marque. Dans ce cas, veuillez vous renseigner auprès du fabricant du combiné...
Page 37
Le code PIN à 4 chiffres sert à souscrire ou à désouscrire un combiné et à modifier certains réglages de votre CD2. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez le changer pour plus de sécurité.
Page 38
REMARQUE Notez votre code PIN. Si vous l’oubliez, vous serez obligé de réinitialiser votre appareil. 8.10 Réinitialisation Cette opération restaure les réglages par défaut de votre CD2. 1. Appuyez sur , puis sur jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur 2. Appuyez sur jusqu’à...
Page 39
8.12 Préfixe automatique Vous pouvez programmer votre CD2 pour détecter un numéro composé et le remplacer par un autre. Le numéro à détecter peut comporter jusqu’à 5 chiffres. Il peut être remplacé par un numéro de 10 chiffres. 1. Appuyez sur , puis sur jusqu’à...
Page 40
8.15 Mode ÉCO Votre CD2 dispose d’un mode économique qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie lorsqu’il est activé. Ce mode est désactivé par défaut. Pour ACTIVER DESACTIVER le mode ÉCO : 1. Appuyez sur , puis sur jusqu’à...
Page 41
9. Aide Le symbole ne défile pas quand le combiné est sur la base • Mauvais contact – déplacez légèrement le combiné. • Contacts sales – nettoyez les contacts avec un chiffon imbibé d’alcool. • Pile complètement chargée – recharge inutile. Pas de tonalité...
Page 42
10. Informations générales IMPORTANT Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence. Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics et des standards privés en Europe.
Page 43
Instructions d’installation • Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future. • Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil. • N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche. • Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez vous auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité...
Page 44
Garantie pour les produits grand public et les accessoires Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”) Que couvre cette garantie? Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société...
Page 45
CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE) DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT...
Page 46
être connectés à une seule ligne téléphonique. Le Loading factor de votre CD2 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125 est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est inférieur à...
Page 47
Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading factor de 0. Le produit fonctionne dans la gamme de fréquences de 1881.792 à 1897.344 MHz, et la puissance de transmission RF est de 250 MW (Max.) Adaptateur d’alimentation pour la base est : Reference.: MN-A002-A080, Fabricant: MEIC ou Reference.: S004AGV0750030N, Fabricant: TENPAO ou Reference.: YJS003R- 0750300G, Fabricant: YINGJU.
Page 48
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>...
Page 49
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>...
Page 50
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>...
Page 51
EU Declaration of Conformity We, Suncorp Technologies Limited, declare under our sole responsibility that the following products: Brandname: Motorola Type: CD201, CD202, CD203, CD204 Descriptions: DECT phone without telephone answering machine (CD20x) and their multi-handset versions. to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following...
Page 52
The Netherlands Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées de Motorola Trademark Holdings , LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété...