Page 1
NL Gebruiksaanwijzing A71109TSW0 EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
Page 2
10. LAWAAI ..............16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
Page 3
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
Page 4
– de ruimte waar het apparaat zich WAARSCHUWING! bevindt grondig ventileren Plaats geen bevroren voedsel op het werkblad omdat kou en • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te damp condenswater kunnen pro- brengen in de specificaties of dit pro- duceren aan de binnenkant.
Page 5
NEDERLANDS kan het apparaat onder stroom komen • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- staan. ning (indien voorzien van een water- aansluiting). 1.5 Installatie 1.6 Onderhoud Voor de aansluiting van elektrici- teit dienen de instructies in de • Alle elektrotechnische werkzaamhe- desbetreffende paragrafen den die noodzakelijk zijn voor het uit- nauwgezet te worden opge- voeren van onderhoud aan het appa-...
Page 6
Thermostaatknop en aan/uit schake- • draai de thermostaatknop op een ho- laar gere stand om de maximale koude te verkrijgen. Geel controlelampje Snelvries Geluidsignaal en schakelaar Snel- Een gemiddelde instelling is over vries het algemeen het meest ge- schikt.
Page 7
NEDERLANDS rende 2 - 3 seconden op de snel- schakelen door de snelvriestoets ge- vriesschakelaar te drukken. durende 2-3 seconden in te drukken. Het gele snelvriesindicatielampje Plaats het voedsel in het vriesvak gaat dan ook uit. (het bovenste vak). Voor optimale vriesprestaties kunt u de vrieslade Verplaats het bevroren voedsel van verwijderen (indien van toepassing)
Page 8
4.4 Ontdooien Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze Diepgevroren of ingevroren voedsel, kan nog bevroren zijn: in dat geval zal de be- voordat het wordt gebruikt, ontdooid reiding iets langer duren. worden op kamertemperatuur.
Page 9
NEDERLANDS 6. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Steek, na het schoonmaken van het ap- Voordat u welke onderhoudshan- paraat, de stekker weer in het stopcon- deling dan ook verricht, de stek- tact. ker uit het stopcontact trekken. 6.2 De vriezer ontdooien Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen;...
Page 10
10 www.aeg.com Om het ontdooiproces te ver- 6.3 Periodes dat het apparaat snellen kunt u een bak warm wa- niet gebruikt wordt ter in het vriesvak zetten. Verwij- der bovendien stukken ijs die af- Als het apparaat gedurende lange tijd...
Page 11
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor De thermostaatregeling is Stel een hogere tempera- werkt continu verkeerd ingesteld tuur in Deuren sluiten niet goed Controleer of de deuren af of zijn niet goed geslo- goed sluiten en of de pak- kingen onbeschadigd en schoon zijn De deur is te vaak open...
Page 12
12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt De stekker zit niet goed Sluit de stekker goed aan helemaal niet. De in het stopcontact koeling en de ver- lichting werken niet De stroom bereikt het ap- Probeer een ander elek-...
Page 13
NEDERLANDS 8. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 850 mm Breedte 595 mm Diepte 635 mm maximale bewaartijd bij 24 h stroomuitval Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. 9.
Page 14
14 www.aeg.com 9.3 Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht 100 mm enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keukenkastje. Als het apparaat onder een wandkast wordt ge-...
Page 15
NEDERLANDS • Verwijder de deur van het apparaat door deze iets omlaag te trekken. • Schroef de bovenste deurscharnier- pen los en monteer deze aan de ande- re kant. • Installeer de deur van het apparaat op de bovenste deurscharnierpen. •...
Page 16
16 www.aeg.com 10. LAWAAI Tijdens normaal gebruik hoort u gelui- den (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
Page 17
NEDERLANDS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u volksgezondheid te beschermen en...
Page 18
10. NOISE ..............31 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
Page 19
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
Page 20
20 www.aeg.com WARNING! • Do not place food products directly Any electrical component (power against the air outlet on the rear wall. cord, plug, compressor) must be (If the appliance is Frost Free) replaced by a certified service • Frozen food must not be re-frozen agent or qualified service per- once it has been thawed out.
Page 21
ENGLISH cient ventilation follow the instructions 1.7 Environment Protection relevant to installation. This appliance does not contain • Wherever possible the back of the gasses which could damage the product should be against a wall to ozone layer, in either its refriger- avoid touching or catching warm parts ant circuit or insulation materials.
Page 22
22 www.aeg.com temperature has reached a level re- When switching on the freezer quired for the safe conservation of for the first time, the Red Alarm frozen food. Indicator Light will blink until the internal temperature has reached a level required for the safe con- 2.2 Switching off...
Page 23
ENGLISH 3. FIRST USE 3.1 Cleaning the interior typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Before using the appliance for the first Do not use detergents or abra- time, wash the interior and all internal sive powders, as these will dam- accessories with lukewarm water and age the finish.
Page 24
24 www.aeg.com pulsating noise from the compressor. thus avoiding a rise in temperature of This is correct. the latter; • The thermic dilatation might cause a • lean foods store better and longer sudden cracking noise. It is natural, than fatty ones; salt reduces the stor- not dangerous physical phenomenon.
Page 25
ENGLISH Do not pull, move or damage Leave the door open and insert the any pipes and/or cables inside plastic scraper in the appropriate the cabinet. seating at the bottom centre, plac- Never use detergents, abrasive ing a basin underneath to collect the powders, highly perfumed clean- defrost water.
Page 26
26 www.aeg.com remove all food If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a defrost and clean the appliance and while to prevent the food inside all accessories from spoiling in case of a power leave the door/doors open to pre- failure.
Page 27
ENGLISH Problem Possible cause Solution The Temperature regula- Set a warmer temperature tor may be set incorrectly It is too warm in the Temperature regulator Set a lower temperature freezer may be set incorrectly The door does not close Check if the door closes tightly or it is not shut well and the gasket is un- properly...
Page 28
28 www.aeg.com 7.1 Closing the door If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Clean the door gaskets. Center. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 8. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 595 mm Depth...
Page 29
ENGLISH 9.2 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. 9.3 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radia- 100 mm tors, boilers, direct sunlight etc.
Page 30
30 www.aeg.com 9.4 Door reversibility To carry out the following opera- tions, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the oper- ations. To change the opening direction of the door, do these steps: •...
Page 31
ENGLISH If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force.
Page 32
32 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the...
Page 33
10. BRUITS ..............47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
Page 34
34 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
Page 35
FRANÇAIS Si le circuit frigorifique est endomma- AVERTISSEMENT gé : Ne placez pas d'aliments surge- lés sur le plan de travail car le – évitez les flammes vives et toute au- froid et la vapeur peuvent pro- tre source d'allumage duire une condensation d'eau –...
Page 36
36 www.aeg.com l'appareil. La chaleur excessive pour- • Branchez à l'alimentation en eau pota- rait endommager le revêtement plasti- ble uniquement. (Si un branchement que interne et l'humidité pourrait s'in- sur le réseau d'eau est prévu.) troduire dans le système électrique.
Page 37
FRANÇAIS Voyant Congélation rapide jaune • tournez le thermostat sur la position maximum pour obtenir plus de froid. Touche Arrêt du signal sonore et Congélation rapide Une position moyenne est géné- Voyant Alarme rouge ralement la plus indiquée. Toutefois, le réglage doit être choisi en 2.1 Mise en fonctionnement tenant compte du fait que la températu- re à...
Page 38
38 www.aeg.com tion rapide pendant 2 ou 3 secon- désactiver cette fonction. Le voyant des. jaune Congélation rapide s'éteindra. Placez les aliments dans le comparti- Transférez les aliments congelés du ment de congélation (compartiment compartiment de congélation dans supérieur). Pour une performance de les deux autres compartiments de congélation optimale, retirez le tiroir...
Page 39
FRANÇAIS 4.3 Accumulateurs de froid 4.4 La décongélation Le compartiment congélateur est équipé Les aliments surgelés ou congelés peu- d'un ou plusieurs accumulateurs ; il(s) vent être décongelés à température am- vous permette(nt) d'augmenter l'autono- biante. mie de fonctionnement de l'appareil en Les petites pièces peuvent même être cas de coupure de courant, de transpor- cuites sans décongélation préalable :...
Page 40
40 www.aeg.com • prévoyez un temps réduit au minimum • une fois décongelés, les aliments se pour le transport des denrées du ma- détériorent rapidement et ne peuvent gasin d'alimentation à votre domicile ; pas être recongelés ; • évitez d'ouvrir trop souvent la porte •...
Page 41
FRANÇAIS 6.3 En cas d'absence prolongée ou de non- utilisation Prenez les précautions suivantes : débranchez l'appareil retirez tous les aliments dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires laissez la porte/les portes ouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Le dégivrage peut être accéléré...
Page 42
42 www.aeg.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT L'appareil fonctionne de façon Avant d'intervenir sur l'appareil, discontinue. L'arrêt du compres- débranchez-le électriquement. seur ne signifie donc pas l'absen- La résolution des problèmes non ce de courant électrique. L'appa- mentionnés dans la présente no- reil doit être débranché...
Page 43
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La température à Le thermostat n'est pas Modifiez la position du l'intérieur du congé- réglé correctement. thermostat pour obtenir lateur est trop éle- plus de froid. vée. La porte ne ferme pas de Vérifiez que la porte ferme façon hermétique ou correctement et que le n'est pas correctement...
Page 44
44 www.aeg.com Anomalie Cause possible Solution Clignotement du Capteur de température Faites appel au service voyant vert défectueux après-vente 7.1 Fermeture de la porte Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre Nettoyez les joints de la porte.
Page 45
FRANÇAIS 9.2 Mise à niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l’avant de l’appareil. 9.3 Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distan- ce des sources de chaleur telles que les ra- 100 mm diateurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc.
Page 46
46 www.aeg.com 9.4 Réversibilité de la porte Pour effectuer les opérations sui- vantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit :...
Page 47
FRANÇAIS Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle. Si vous ne souhaitez pas effectuer per- sonnellement les opérations décrites ci- dessus, contactez votre service après- vente.
Page 48
48 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères.
Page 49
10. GERÄUSCH ..............63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Page 50
50 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
Page 51
DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung WARNUNG! des Kältekreislaufs: Legen Sie keine tiefgefrorenen Lebensmittel auf die Arbeitsplat- – Offene Flammen und Zündfunken te, da die Verdunstungskälte zur vermeiden Wasserkondensation in ihrem In- – Den Raum, in dem das Gerät instal- neren führen kann. Die tropfende liert ist, gut lüften Flüssigkeit könnte Störungen •...
Page 52
52 www.aeg.com Hitze kann die Plastikteile im Innen- • Wenn ein Wasseranschluss vorgese- raum beschädigen und Feuchtigkeit hen ist, verbinden Sie das Gerät nur kann in das elektrische System eindrin- mit dem Trinkwasseranschluss. gen, so dass die Teile unter Spannung stehen.
Page 53
DEUTSCH Grüne Ein/Aus-Kontrolllampe 2.3 Temperaturregelung Temperaturregler und Ein-/Aus- Die Temperatur im Gefrierraum wird Schalter durch den Temperaturregler, der sich Gelbe Superfrost-Kontrolllampe auf der Bedienblende befindet, gere- gelt. Schalter zum Abschalten des Alarm- Bedienen Sie das Gerät wie folgt: signals und für die Superfrost-Funkti- •...
Page 54
54 www.aeg.com 2.5 Superfrost-Funktion rekt auf den Verdampfer. Beim Ge- frieren kleinerer Mengen ist eine He- (Schnellgefrieren) rausnahme der Schublade nicht not- wendig. Wenn mehr als 3-4 kg Lebensmittel ein- gefroren werden sollen: Sobald die Lebensmittel vollständig gefroren sind (dies kann bis zu 24 Aktivieren Sie die Superfrost-Funkti- Stunden dauern), können Sie die Su-...
Page 55
DEUTSCH 4.2 Lagerung gefrorener 4.3 Kälteakku(s) Produkte Der Gefrierschrank wird mit einem oder mehreren Kälteakku(s) geliefert. Diese Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- verlängern die Zeitdauer, in der die Le- betriebnahme oder nach einer Zeit, in bensmittel bei einem Stromausfall oder der das Gerät nicht benutzt wurde, min- einem Ausfall des Gerätes gekühlt wer- destens zwei Stunden lang auf den hö-...
Page 56
56 www.aeg.com • werden Gefrierwürfel direkt nach der • Achten Sie unbedingt darauf, die ein- Entnahme aus dem Gefrierfach ver- gekauften gefrorenen Lebensmittel in wendet, können Sie zu Frostbrand auf der kürzest möglichen Zeit in das Ge- der Haut führen;...
Page 57
DEUTSCH 6.2 Abtauen des Gefriergeräts Ist das Geräteinnere vollständig ab- getaut, trocken Sie die nassen Ober- Auf den Ablagen des Gefriergeräts und flächen gründlich ab und bewahren im Inneren des oberen Fachs bildet sich Sie den Kunststoffschaber für eine stets etwas Reif. spätere Verwendung auf.
Page 58
58 www.aeg.com 7. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Das Gerät arbeitet nicht kontinu- Ziehen Sie vor der Fehlersuche ierlich; wenn der Kompressor immer den Netzstecker aus der aufhört zu arbeiten, bedeutet Steckdose. das nicht, dass kein Strom mehr Eine Fehlersuche, die in der vor- fließt.
Page 59
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist zu warm im Der Temperaturregler Stellen Sie eine niedrigere Gefriergerät. kann falsch eingestellt Temperatur ein. sein. Die Tür schließt nicht rich- Prüfen Sie, ob die Tür gut tig oder ist nicht fest ge- schließt und die Dichtung schlossen.
Page 60
60 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler ist Überprüfen Sie den Tem- nicht eingestellt. peraturregler. Die grüne Kontroll- Temperatursensor - Stö- Rufen Sie den Kunden- lampe blinkt. rung dienst. 7.1 Schließen der Tür Ersetzen Sie die defekten Türdich- tungen, falls erforderlich. Wenden Reinigen Sie die Türdichtungen.
Page 61
DEUTSCH 9.2 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen So- ckel des Gerätes erreichen. 9.3 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, 100 mm Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw.
Page 62
62 www.aeg.com 9.4 Wechsel des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt wer- den, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 63
DEUTSCH Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich an- passt. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie bei den oben beschriebenen Schritten Unterstützung benötigen.
Page 64
64 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern.