10. TECHNISCHE INFORMATIE................15 11. GELUIDEN......................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
Page 5
NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave OK-toets Toets om de temperatuur hoger te Mode-toets zetten AAN-/UITtoets Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken.
NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregeling Het ChildLock-lampje wordt getoond. Herhaal deze procedure om de functie De ingestelde temperatuur van de ChildLock weer uit te schakelen. vriezer kan worden aangepast door op de temperatuurknop te drukken. 3.8 MinuteMinder-functie Standaardtemperatuur: DeMinuteMinder-functie wordt gebruikt • -18°C voor de vriezer om een akoestisch alarm in te stellen op Het temperatuurlampje toont de een gekozen tijd.
• het geluid van de zoemer. Het alarm voor een geopende deur bestaat uit: Druk op een willekeurige toets om het alarm te resetten. • een knipperend alarmindicatielampje: De zoemer gaat uit. • een zoemer. Het temperatuurlampje van de vriezer...
NEDERLANDS nog bevroren zijn: in dat geval zal de In het geval van onbedoelde bereiding iets langer duren. ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is 5.4 Het maken van ijsblokjes uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische Dit apparaat is uitgerust met een of meer kenmerken onder bladen voor het maken van ijsblokjes...
• Wikkel het voedsel in aluminiumfolie • verzeker u ervan dat de commercieel of plastic en zorg ervoor dat de pakjes ingevroren levensmiddelen op luchtdicht zijn geschikte wijze door de • leg vers, nog niet ingevroren voedsel detailhandelaar werden opgeslagen;...
NEDERLANDS ervan te verzekeren dat ze schoon en gedurende lange tijd niet gebruikt vrij van restjes zijn. wordt: 3. Spoel ze af en maak ze grondig 1. Trek de stekker uit het stopcontact. droog. 2. verwijder al het voedsel 4. Maak indien toegankelijk de 3.
Page 12
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie "Deur open alarm" of baar alarm. gezet of de temperatuur is "Alarm hoge temperatuur". nog steeds te hoog. De temperatuur in het appa- Zie "Deur open alarm"...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam- vast op de verdamperbak. perbak boven de compres- sor. De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC of worden ingesteld.
9. MONTAGE 9.3 Ventilatievereisten WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken De luchtcirculatie achter het apparaat Veiligheid. moet voldoende zijn. 9.1 Locatie min. 5 cm 200 cm Raadpleeg de montage- instructies voor de installatie. Installeer, om de beste prestatie te garanderen, het apparaat van min.
NEDERLANDS 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Hoogte 1224 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11.
Page 16
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
11. NOISES........................29 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
Page 20
• Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control panel Display Mode button Temperature warmer button ON/OFF button Temperature colder button OK button It is possible to change predefined button for some seconds. Change is sound of buttons by pressing together reversible. Mode button and Temperature colder 3.2 Display A) Timer indicator B) FROSTMATIC function...
Default temperature: the bottles placed in the freezer for fast • -18°C for the freezer cooling. The temperature indicator shows the set 1. Press Mode until the corresponding temperature. icon appears. The MinuteMinder indicator flashes. The set temperature will be The Timer shows the set value (30 reached within 24 hours.
ENGLISH buzzer can also be switched off by pressing any button. 4. FIRST USE 4.1 Cleaning the interior CAUTION! Do not use detergents or Before using the appliance for the first abrasive powders, as these time, the interior and all internal will damage the finish.
5.5 Cold accumulators This shall be placed on top of the frozen food in the front part. The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds...
ENGLISH 7. CARE AND CLEANING 2. Regularly check the door seals and WARNING! wipe clean to ensure they are clean Refer to Safety chapters. and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly. 7.1 General warnings 4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of CAUTION! the appliance with a brush.
Page 26
8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
Page 27
ENGLISH Problem Possible cause Solution The FROSTMATIC function Refer to "FROSTMATIC is switched on. function". There is too much frost and The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". ice. rectly or the gasket is de- formed/dirty. Food products are not wrap- Wrap the food products bet- ped properly.
Problem Possible cause Solution There is no cold air circula- Make sure that there is cold tion in the appliance. air circulation in the appli- ance. 2. If necessary, adjust the door. Refer to If the advice does not lead "Installation".
ENGLISH 9.4 Electrical connection earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with • Before plugging in, ensure that the current regulations, consulting a voltage and frequency shown on the qualified electrician. rating plate correspond to your • The manufacturer declines all domestic power supply.
SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 12. ENVIRONMENT CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it.
11. BRUITS........................45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
• Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
Si la porte reste ouverte La fonction FROSTMATIC se pendant quelques minutes, désactive automatiquement l'éclairage s'éteint au bout d'environ 52 heures. automatiquement. Pour le Pour désactiver rallumer, fermez et ouvrez manuellement la fonction, de nouveau la porte. répétez la procédure jusqu'à...
FRANÇAIS Il est possible de modifier la durée à tout Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur moment et avant la fin du décompte en n'importe quelle touche. appuyant sur la touche de diminution de L'alarme s'éteint. la température et sur la touche L'indicateur de température/voyant du d'augmentation de la température.
(voir « Fonction le compartiment réfrigérateur ou à FROSTMATIC »). température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. 5.2 Conservation d'aliments Les petites portions peuvent même être congelés et surgelés cuites sans décongélation préalable : la cuisson sera cependant un peu plus Lors de la mise en service ou après un...
FRANÇAIS fonctionne en régime continu, d'où • Les aliments maigres se conservent un risque de formation de givre ou de mieux et plus longtemps que les glace sur l'évaporateur. Dans ce cas, aliments gras ; le sel réduit la durée réglez le thermostat sur une de conservation des aliments ;...
7.2 Nettoyage périodique 7.3 Dégivrage du congélateur Le compartiment congélateur est sans ATTENTION! givre. Cela signifie que le givre ne se Ne tirez pas, ne déplacez forme pas pendant que l’appareil est en pas, n'endommagez pas les fonctionnement, que ce soit sur les tuyaux et/ou câbles qui se...
Page 41
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant. rant. La prise de courant n'est pas Branchez un autre appareil alimentée.
Page 42
Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FROSTMATIC ». Il y a trop de givre et de...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de pro- troduits simultanément. duits en même temps. La porte a été...
9.4 Branchement électrique Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur • Avant de brancher l'appareil, assurez- certains types de modèles vous que la tension et la fréquence fonctionnant hors de cette indiquées sur la plaque signalétique plage de températures. Seul correspondent à...
FRANÇAIS Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
10. TECHNISCHE DATEN..................60 11. GERÄUSCHE......................61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine • Bewahren Sie keine entzündbaren ordnungsgemäß installierte Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Schutzkontaktsteckdose an. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Verwenden Sie keine Produkte oder Gegenstände, die mit Mehrfachsteckdosen oder entflammbaren Produkten benetzt Verlängerungskabel.
DEUTSCH • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Kühleinheit in der Nähe des sind ozonfreundlich. Wärmetauschers nicht beschädigt • Die Isolierung enthält entzündliches wird. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
Wenn im Display DEMO anzeigt wird: Die FROSTMATIC-Funktion siehe Abschnitt „Fehlersuche“. schaltet sich automatisch nach etwa 52 Stunden aus. Bleibt die Tür einige Um die Funktion manuell Minuten lang geöffnet, auszuschalten, wiederholen schaltet sich die Sie den Vorgang, bis die...
DEUTSCH Die Zeit kann während des Countdowns Der Summer wird abgeschaltet. und am Ende geändert werden, indem Die Temperaturanzeige des Sie die Tasten zur Erhöhung und Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte Verringerung der Temperatur drücken. Temperatur ein paar Sekunden lang an. Danach zeigt sie wieder die eingestellte Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Temperatur an.
Stellen Sie nach Abschluss des Verwendung je nach der zur Verfügung Gefriervorgangs wieder die gewünschte stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Temperatur ein (siehe „Funktion Raumtemperatur aufgetaut werden. FROSTMATIC“). Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen 5.2 Lagern von gefrorenen und anschließend sofort gekocht...
DEUTSCH • Wenn die Umgebungstemperatur Verpackung so wenig Luft wie hoch ist, der Temperaturregler auf möglich enthält. eine niedrige Temperatur eingestellt • Achten Sie beim Hineinlegen von und das Gerät voll beladen ist, kann frischen, noch ungefrorenen es zu andauerndem Betrieb des Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Kompressors und damit zu Reif- oder Kontakt mit Gefriergut bekommen, da...
3. Spülen und trocknen Sie diese Dieses Gerät enthält sorgfältig ab. Kohlenwasserstoffe in 4. Reinigen Sie den Kondensator und seinem Kältekreislauf. Aus den Kompressor auf der diesem Grund dürfen die Geräterückseite, falls diese Wartung und das Nachfüllen zugänglich sind, mit einer Bürste.
Page 57
DEUTSCH 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ges- korrekt in die Steckdose. teckt.
Page 58
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. geschlossen. Die Funktion FROSTMATIC Siehe „Funktion FROST- ist eingeschaltet. MATIC“. Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“. dung.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leben- Legen Sie weniger Leben- smittel gleichzeitig einge- smittel gleichzeitig ein. legt. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Die Funktion FROSTMATIC Siehe „Funktion FROST- ist eingeschaltet.
9.4 Elektrischer Anschluss Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen • Kontrollieren Sie vor der ersten auftreten, wenn sie Benutzung des Geräts, ob die außerhalb dieses Netzspannung und -frequenz Ihres Temperaturbereichs Hausanschlusses mit den auf dem betrieben werden. Der Typenschild angegebenen ordnungsgemäße Betrieb...
DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
Page 62
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.