Télécharger Imprimer la page

Dräger Accuro 2000 Notice D'utilisation page 7

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Colocar en la bomba el tubo con sus dos extremos
abiertos, con la flecha señalando hacia la bomba (E).
Las puntas de los tubos pueden estar afiliadas y ser
peligrosas.
Medición
Leer el número de emboladas en las instrucciones de
uso del tubo Dräger.
Coger la bomba entre el pulgar y el Índice, de manera
que el punto indicador y el contador de carreras
indiquen hacia el usuario (F).
Comprimir la bomba hasta el tope.
Relajar la compresión de la bomba, hasta que el
fuelle de la bomba haya adquirido su forma original.
Comprimir de nuevo la bomba cuando pueda verse el
punto indicador par el fin de embolada (F1).
Repetir esta operación, hasta que el número leÍdo en
el contador de emboladas coincida con el número
nominal de emboladas (F2).
Directamente después de ello, evaluar la longitud o
intensidad, respectivamente, de la coloración. ¡Los
tubos Dräger sin abrir sirven como referencia!
Retirar el tubo usado del cabezal.
Limpiar la bomba practicando algunas emboladas
con aire ambiental limpio.
Mantenimiento
Limpieza o sustitución de la válvula de
salida
Desenroscar el tornillo con ayuda del destornillador
de punta hexagonal adjuntado (G1).
Levantar la placa inferior de la empuñadura, por
ejemplo, empleando una moneda (G2).
Quitar el disco de válvula de su asiento (H1).
Limpiar el asiento de válvula con un paño húmedo.
Humedecer el pivote del disco de válvula e
introducirlo en el orificio central del asiento de la
vàlvula.
Verificar el correcto asiento del disco de válvula
tirando de él con todo cuidado.
Colocar la placa inferior del cuerpo de la bomba
(H2), presionarla.
Comprobar la estanqueidad de la bomba, (A).
español
Cambio del cabezal/
Cambio de indicador de fin de embolada
Utilizando un útil apropiado (p.ej. un bolígrafo),
presionar hacia dentro el gancho a resorte (I1).
Extraer la placa de la carcasa.
La placa de la carcasa retiene en su posición las
piezas del indicador para el fin de embolada (I2).
Presionar sobre los estribos elásticos y extraer el
portatubo (J).
Colocar un portatubo nuevo.
Montar las piezas en el orden indicado, en la posición
indicada (K).
Encajar de nuevo y presionar la carcasa.
Comprobar la estanqueidad de la bomba, (A).
Características técnicas
3
Volumen por embolada
100 ±5 cm
Longitud
170 mm
Anchura
45 mm
Altura
85 mm
Peso
250 g
Condiciones del entorno
(funcionamento y almacenamiento)
o
Temperatura
de –20
C a +50
Humedad
de 0 a 95 % sin
condensación
Pruebas y autorizaciones
Autorizaciones Ex
ATEX:
I M1
o
II 1G IIC T6 – 20
C ≤ Ta ≤ + 50
II 1D
BVS 04 ATEX H 068
¡ATENCIÓN!
Algunos tubos Dräger no pueden utilizarse
en atmósferas con riesgo de explosión.
Ver al respecto las correspondientes indica-
ciones de uso de los tubos Dräger.
Anomalías y su solución
Averia
Causa
El punto
Suciedad en la
indicador
válvula de salida
aparece a la
Defecto en el
vista a los
disco de válvula
15 minutos
Asiento flojo del
tubo en la
boquilla de
goma
La bomba no
Uno de los
abre
extremos del
tubo todavía sin
abrir
Suciedad en el
cabezal
Lista de referencias
o
C
Denominación
Bomba detectora de gas accuro
Kit de repuestos
Lazo para la muñeca, completo
Abretubos Dräger
Tubo de extensión, 3 m
o
C
Kit de detector de gases
accuro 2000
Reparación
Limpiar la válvula
y el asiento, y si
es necesario,
cambiar la
válvula, (K)
Colocar
correctamente el
tubo en la
boquilla, con
cierre hermético,
(E)
Abrir el tubo por
ambos lados, (D)
Cambiar el
cabezal, (J)
Ref. N°
64 00 000
64 00 220
64 00 208
64 01 200
64 00 077
64 00 260
64 00 200
13

Publicité

loading