Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Automatisierungstechnik
FR
Notice d'assemblage
RK MultiLine
ES
Instrucciones de montaje
RK MultiLine
IT
Istruzioni di montaggio
RK MultiLine
Typenschild
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ausgabe: 10.2022
Bestellnummer: 99356_1
Version: 1-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RK Rose+Krieger MultiLine Serie

  • Page 1 Automatisierungstechnik Notice d'assemblage RK MultiLine ....... . . 2 Instrucciones de montaje RK MultiLine .
  • Page 2 Sommaire 1. Déclaration d’incorporation 1.1 Déclaration d’incorporation..................4 2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice de montage............6 3. Responsabilité/Garantie 3.1 Responsabilité ......................7 3.2 Observations sur le produit ..................7 3.3 Langue de la notice de montage ................7 3.4 Droits d’auteur ......................
  • Page 3 Sommaire 7. Phases de vie 7.1 Transport et stockage ....................15 7.2 Montage ........................16 7.2.1 Généralités..................... 16 7.2.2 Couples de serrage ..................17 7.2.3 Montage avec des éléments de fixation ............17 7.2.4 Montage des accessoires optionnels ............18 7.2.5 Tableau des limitations du moteur ..............
  • Page 4 2006/42/EG, Annexe II, 1.B pour quasi-machines Le fabriquant La personne habilitée et résidant dans la Communauté autorisée à préparer les documents techniques pertinents. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9...
  • Page 5 1. Déclaration d’incorporation Références aux normes harmonisées conformément à l'article 7, alinéa 2 EN ISO 12-100:2010-11 : Sécurité des machines – Principes généraux de conception - Évaluation et réduction des risques. Références aux autres normes et spécifications techniques utilisées ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Sécurité...
  • Page 6 2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice de montage Cette notice de montage n’est valable que pour l’unité linéaire décrite et a pour objectif de servir de documentation pour le fabricant du produit final dans laquelle cette quasi-machine sera inté- grée.
  • Page 7 3. Responsabilité/Garantie 3.1 Responsabilité La société RK Rose+Krieger GmbH ne porte aucune responsabilité en cas de dommages ou de gênes occasionnés par des modifications de construction effectuées par un tiers ou une modifi- cation des installations de sécurité de cette unité linéaire.
  • Page 8 4. Utilisation/Utilisateur 4.1 Utilisation conforme aux instructions L’emploi de l’unité linéaire RK MultiLine est exclusivement réservé à un déplacement et un po- sitionnement linéaires des axes, des groupes, des dispositifs de mesure ou à d’autres opérations de réglage similaires dans des installations industrielles. Les indications du catalogue, le contenu de cette notice d'assemblage et les conditions définies dans le contrat doivent être intégralement respectés.
  • Page 9 5. Sécurité 5.1 Consignes de sécurité La société RK Rose+Krieger GmbH a construit cette unité linéaire selon les dernières connais- sances techniques et les règlements de sécurité en vigueur. Cette unité linéaire peut malgré tout représenter un risque pour les personnes et les biens matériels si elle est utilisée d’une manière inappropriée, c.-à.-d.
  • Page 10 • Les forces latérales, les couples et les régimes définis par RK Rose+Krieger GmbH ne doivent pas être dépassés. Dans le cas d’une application dynamique, les points suivants doivent être respectés lors de la pose : Fx max = m*a [m/s •...
  • Page 11 5. Sécurité 5.3 Symboles de sécurité Ces signes d’avertissement et d’instruction sont des signes de sécurité prévenant d’un risque ou d’un danger. Les indications de risques ou de situations particuliers de cette notice de montage doivent être respectées, un non-respect entraîne une augmentation du risque d’accident. La «...
  • Page 12 Veuillez vérifier après réception de cette unité linéaire si la machine présente d’éventuels dom- mages ou si des pièces sont manquantes. • Informez au plus vite la société RK Rose+Krieger GmbH d’éventuels défauts. L’unité linéaire est livrée prête à l’emploi mais sans commandes ni accessoires. 6.2.1 Modèles RK MultiLine Z Modèle avec guidage à...
  • Page 13 6. Informations sur le produit 6.4 Dimensions Les unités linéaires sont fabriquées sur mesure selon vos indications de longueur. La largeur et la hauteur de ces unités linéaires sont déduites de la taille constructive et du modèle et peuvent être consultées dans le catalogue Composants linéaires. 6.4.1 Longueurs de base/Poids Modèle Longueur de base en...
  • Page 14 6. Informations sur le produit 6.5 Caractéristiques de charge* Dans le cas d’une application dynamique, les points suivants doivent être respectés lors de la pose: Fx max = m * a [m/s2] 6.5.1 Couples d'inertie/Diamètre actif disque denté/Effet de la roue plate RK MultiLine Couple de marche à...
  • Page 15 Le corps du profilé doit reposer entièrement ou sur un nombre suffisant de points déterminés en fonction de la longueur du profilé de guidage, ceci évite des fléchissements de l’unité li- néaire. D’autres influences liées à l’environnement devront être validées par RK Rose+Krieger GmbH.
  • Page 16 7. Phases de vie 7.2 Montage 7.2.1 Généralités • Avant l’installation, la protection anti-corrosion sur les extrémités des axes entraînés de l’unité linéaire devra être enlevée. • Aucun produit de nettoyage ne devra entrer en contact avec les paliers. • Lors du montage des éléments de transmission comme des accouplements ou des adapta- teurs de moteur, les chocs sur les extrémités des axes ou des coups sur les embouts de trans- mission devront être évités afin d’empêcher une déviance ou un dommage des paliers.
  • Page 17 7. Phases de vie 7.2.2 Couples de serrage Les valeurs préconisées des couples de serrage des vis sans tête métriques DIN EN ISO 4762 avec une utilisation de 90% des 0,2% de limite élastique de déformation pour un coefficient de frot- tement de 0,14.
  • Page 18 7. Phases de vie 7.2.4 Montage des accessoires optionnels Commutateur de fin de course mécanique ou inductif Les caractéristiques techniques des commutateurs de fin de course se trouvent dans le catalogue. Assurez une pose sécurisée du câble lors du montage. Évitez les dégâts sur le câble, par exemple en lui donnant un rayon de courbure trop petit, ceci peut entraîner un dysfonctionnement du sys- tème.
  • Page 19 L’utilisation de bagues de centrage est nécessaire sur certains modèles. L’interface pour les types de moteur de la palette de produits RK est définie par RK Rose+Krieger GmbH. Une matrice de choix dans le catalogue Composants linéaires détermine l’adaptateur adéquat.
  • Page 20 Longueur maximale constructive [mm] = (2720 - régime [min-1]) + 2 x 107,5 Régime maximum [min-1] = 2720 - L [mm] La combinaison d’interface formée par l’accouplement et l’unité de transmission est imposée par RK Rose+Krieger. sans protection avec protection Dispositif de renvoi Support palier à...
  • Page 21 7. Phases de vie Montage de l’accouplement Montage de l’accouplement, modèle avec embout avec/sans clavette • Emboîter le moyeu d'accouplement sur l'embout • Respecter la profondeur d’insertion sur le moyeu • Resserrer la vis de serrage (DIN EN ISO 7380) •...
  • Page 22 7. Phases de vie 7.3 Mise en service La mise en service ne peut être effectuée que par du personnel ayant lu et compris l’intégralité de cette notice de montage. Le fonctionnement de cette unité linéaire entraîne des forces qui peuvent créer des dommages aux personnes et aux biens.
  • Page 23 7. Phases de vie 7.4 Entretien/Maintenance/Nettoyage Avant d’entreprendre des travaux sur l’unité linéaire, les entraînements électriques doivent être sécurisés afin d’éviter une remise en marche incontrôlée. Toutes les unités linéaires sont pourvues au départ usine de la quantité de lubrifiant nécessaire. L’intervalle d’entretien dépend du nombre d’heures de fonctionnement, des sollici- tations et de l’influence de l’environnement.
  • Page 24 7. Phases de vie 7.5 Tension de la courroie crantée Avant d’entreprendre des travaux sur l’unité linéaire, les entraînements électriques doivent être sécurisés afin d’éviter une remise en marche incontrôlée. Toutes les courroies crantées de l’unité linéaire nécessitent une tension suffisante pour assurer une bonne prise des crans.
  • Page 25 7. Phases de vie 7.6 Mise hors service/Démontage Vor Beginn aller Arbeiten an der Lineareinheit sind verwendete elektrische Antriebe gegen Einschalten zu sichern. Lors du démontage de l’entraînement des unités linéaires montées de façon inclinée ou verticale, il est nécessaire de sécuriser le chariot de guidage afin d’éviter son déplacement intempestif. Le système devra être libéré...
  • Page 26 8. Nomenclatures des pièces de rechange / Accessoires 8.1 Nomenclature des pièces de rechange de l’unité linéaire RK MultiLine La société Rose+Krieger GmbH a défini pour vous des pièces de rechange. Veuillez préciser lors de chaque commande la pièce détachée, le N° de référence et la quantité. RK MultiLine Z/Guidage à...
  • Page 27 8. Nomenclatures des pièces de rechange / Accessoires 8.2 Lubrifiants Tous les produits RK Rose+Krieger sont livrés avec une lubrification de base. L’intervalle de renou- vellement de la lubrification dépend du nombre d’heures de fonctionnement, des sollicitations et des influences de l’environnement (variations de températures, degré d’humidité élevé, environ- nement de substances corrosives, etc.)
  • Page 28 8. Nomenclatures des pièces de rechange / Accessoires 8.3 Éclaté Utilisez les nomenclatures, la désignation standardisée par RK des éléments et leur position de montage sur l’axe linéaire. Des modifications techniques sont possibles et dépendent de la taille constructive et du modèle d’axe linéaire.
  • Page 29 Índice 1. Declaración de incorporación 1.1 Declaración de incorporación ................... 31 2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje ..........33 3. Responsabilidad civil / Garantía 3.1 Responsabilidad civil ....................34 3.2 Inspección de los productos ..................34 3.3 Idioma de las instrucciones de montaje ..............
  • Page 30 Índice 7. Fases 7.1 Transporte y almacenamiento .................. 42 7.2 Montaje ........................43 7.2.1 Generalidades....................43 7.2.2 Pares de apriete..................... 44 7.2.3 Montaje con elementos de sujeción ............44 7.2.4 Montaje de los accesorios opcionales ............45 7.2.5 Tabla sobre la limitación del motor ............. 47 7.3 Puesta en marcha.......................
  • Page 31 En el sentido de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, anexo II, 1 B para cuasi máquinas El fabricante Persona empleada en la sociedad, autorizada a recopilar la documen- tación técnica relevante. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9...
  • Page 32 1. Declaración de incorporación Libro de registro de las normas aplicadas de forma armonizada conforme al artículo 7, apartado 2 EN ISO 12-100:2010-11 Seguridad de máquinas – Directivas constructivas generales – Evaluación de riesgos y reducción de riesgos. Libro de registro de las normas técnicas y especificaciones armonizadas aplicadas ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Seguridad de las máquinas –...
  • Page 33 2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje sólo son válidas para las unidades lineales descritas y están dirigi- das al fabricante del producto final en el cual se ha de integrar esta cuasi máquina. Advertimos expresamente que el fabricante del producto final deberá...
  • Page 34 En las reparaciones y el mantenimiento sólo deben emplearse piezas de recambio originales. La empresa RK Rose+Krieger GmbH no se hace responsable de las piezas de recambio que no hayan sido comprobadas y autorizadas por ella.
  • Page 35 4. Uso / Personal de servicio 4.1 Uso conforme a lo prescrito La unidad lineal RK MultiLine debe emplearse exclusivamente para el procedimiento y el posi- cionamiento lineal de ejes, grupos, dispositivos de medición u otras tareas de ajuste similares en instalaciones industriales.
  • Page 36 5. Seguridad 5.1 Indicaciones de seguridad La empresa RK Rose+Krieger GmbH ha construido esta unidad lineal conforme a la tecnología más avanzada y a las normas de seguridad existentes. No obstante, esta unidad lineal puede con- llevar riesgos para personas y objetos, si se utiliza de forma incorrecta o para fines no conformes a los prescritos o si no se atiende a las indicaciones de seguridad.
  • Page 37 • No deben sobrepasarse las fuerzas transversales, los momentos y las velocidades establecidos por RK Rose+Krieger GmbH para esta unidad. En la concepción de un funcionamiento diná- mico se debe tener en cuenta: Fx máx. = m*a [m/s •...
  • Page 38 5. Seguridad 5.3 Símbolos de seguridad Estos símbolos de advertencia y señales de obligación son símbolos de seguridad que advierten sobre riesgos o peligros. Los datos de estas instrucciones de montaje sobre peligros o situaciones especiales respecto de la unidad lineal deben respetarse; la inobservancia aumenta el riesgo de accidentes. La “señal general de obligación”...
  • Page 39 Al recibir la unidad lineal, comprobar que el aparato no presente daños ni le falten compo- nentes. • Informe inmediatamente a RK Rose+Krieger GmbH sobre los defectos detectados. La unidad lineal se envía lista para el funcionamiento sin mando y sin accesorios. 6.2.1 Modelos RK MultiLine Z Modelo con carriles esféricos...
  • Page 40 6. Información del producto 6.4 Dimensiones Las unidades lineales se fabrican individualmente en la longitud que nos indique. El ancho y la altura de la unidad lineal resultan de la elección del tamaño constructivo y del mo- delo, que pueden consultarse en el catálogo de componentes lineales. 6.4.1 Longitudes básicas / Pesos Modelo Longitud básica en...
  • Page 41 6. Información del producto 6.5 Datos de carga* En la concepción de un funcionamiento dinámico se debe tener en cuenta: Fx max = m * a [m/s2] 6.5.1 Pares de ciclo sin carga/Diámetro efectivo placada dentada/ Rango efectivo disco dentado RK MultiLine Momento máx.
  • Page 42 El apoyo en toda la superficie del cuerpo del perfil o en la cantidad adecuada de puntos de apoyo sobre la longitud del perfil guía, evita que la unidad lineal se flexione. Otras condiciones ambientales deben ser autorizadas por RK Rose+Krieger GmbH.
  • Page 43 7. Fases 7.2 Montaje 7.2.1 Generalidades • Antes de proceder al emplazamiento, quitar la protección anticorrosiva de los extremos de los ejes de las unidades lineales accionadas. • No deben penetrar productos de limpieza en los cojinetes. • En el montaje de elementos de transmisión como acoplamientos o adaptadores de motor de- ben evitarse los golpes en los extremos de los ejes o los choques en el pivote de accionamiento para evitar desequilibrar o dañar los cojinetes.
  • Page 44 7. Fases 7.2.2 Pares de apriete Valores orientativos de pares de apriete para tornillos métricos de vástago DIN EN ISO 4762 con utilización del 90% del límite elástico de 0,2%, para el coeficiente de fricción 0,14. Tamaño Dureza 8.8 Dureza 10.9 Dureza 12.9 Par de apriete M (Nm)
  • Page 45 7. Fases 7.2.4 Montaje de los accesorios opcionales Interruptor de fin de carrera mecánico o inductivo Las características técnicas del interruptor de fin de carrera deben extraerse del catálogo. En el montaje, debe cerciorarse de que el cable esté tendido de forma segura. Evitar daños en el cable debidos, por ejemplo, a radios de tendido demasiado cortos ya que puede generar fallos en el sistema.
  • Page 46 En las variantes se requiere el uso de anillos de centrado. Este punto de intersección se predeter- mina para los tipos de motor de la gama de productos RK de la empresa RK Rose+Krieger GmbH. La matriz del catálogo Componentes lineales asigna la adaptación correcta.
  • Page 47 [mm] = (2720 – velocidad [min-1]) + 2 x 107,5 velocidad máx. [min-1] = 2720 - L [mm] Las combinaciones de puntos de intersección entre acoplamiento y unidad de transmisión calcu- ladas por RK Rose+Krieger GmbH son obligatorias. Sin protección Con protección...
  • Page 48 7. Fases Montaje del acoplamiento Montaje del acoplamiento de la variante de pivote con/sin muelle de ajuste • Encajar el buje de acoplamiento en el pivote • Mantener la profundidad de encaje en el buje • Apretar el tornillo prisionero (DIN EN ISO 7380) •...
  • Page 49 7. Fases 7.3 Puesta en marcha La puesta en marcha sólo debe ser realizada por personal que haya leído y comprendido comple- tamente estas instrucciones de montaje. Por el modo de funcionamiento de esta unidad lineal surgen fuerzas que pueden ocasionar daños materiales o a las personas.
  • Page 50 7. Fases 7.4 Mantenimiento / Cuidado / Limpieza Antes de comenzar con cualquier tarea en la unidad lineal, los accionamientos eléctri- cos empleados se deben asegurar contra el encendido. Todas las unidades lineales salen de fábrica con la cantidad de lubricante necesaria. Los intervalos de mantenimiento de- penden de la cantidad de horas de servicio, del esfuerzo y de las condiciones del entorno.
  • Page 51 Para usos específicos se puede consultar a RK Rose+Krieger GmbH. La tensión de precarga necesaria de la correa dentada debe controlarse mediante un instrumento de medición de la tensión de precarga adecuado.
  • Page 52 7. Fases 7.6 Puesta fuera de servicio / Desmontaje Antes de comenzar con cualquier tarea en la unidad lineal, los accionamientos eléctri- cos empleados se deben asegurar contra el encendido. En las unidades lineales en posición inclinada o vertical, para el desmontaje del accionamiento se debe asegurar el carro guía para evitar que se precipite bruscamente.
  • Page 53 8. Listas de piezas de recambio / Accesorios 8.1 Lista de piezas de recambio para la unidad lineal RK MultiLine La empresa Rose+Krieger GmbH ha definido piezas de recambio. En el pedido, indicar la pieza de recambio,el n úmerodepedidoylacantidad. RK MultiLine Z / Carril esférico Juego tensor de correa dentada Tapón cubierta del carro guía Tapón cubierta inversor de marcha...
  • Page 54 8. Listas de piezas de recambio / Accesorios 8.2 Lubricantes Todos los productos RK Rose+Krieger se suministran con una lubricación básica. Los intervalos de lubricación posteriores dependen de las horas de servicio, del esfuerzo y de las condiciones del entorno (cambios de temperatura considerables, humedad del aire elevada, entorno corrosivo, etc.).
  • Page 55 8. Listas de piezas de recambio / Accesorios 8.3 Despiece De las listas de piezas puede extraerse la denominación de los componentes de RK, así como su posición de montaje en el eje lineal. Puede haber divergencias técnicas, que dependen del tamaño y del modelo del eje lineal. Accionamiento de la correa dentada Tapa del cojinete Correa dentada...
  • Page 56 Indice 1. Istruzioni di montaggio 1.1 Istruzioni di montaggio ..................... 58 2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio........... 60 3. Responsabilità/Garanzia 3.1 Responsabilità ......................61 3.2 Monitoraggio prodotto..................... 61 3.3 Lingua delle istruzioni di montaggio ............... 61 3.4 Diritti ..........................
  • Page 57 Indice 7. Cicli di durata 7.1 Trasporto e immagazzinaggio .................. 69 7.2 Montaggio........................70 7.2.1 Generale......................70 7.2.2 Coppie d’avviamento ..................71 7.2.3 Montaggio con elementi di fissaggio ............71 7.2.4 Montaggio dell‘accessorio opzionale............72 7.2.5 Tabella di limite motore................74 7.3 Messa in servizio ......................
  • Page 58 Ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE, Appendice II, 1.B per macchine non complete Il costruttore Personale all'interno dell'azienda responsabile incaricato della reda- zione della documentazione tecnica rilevante. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9...
  • Page 59 1. Istruzioni di montaggio Riferimenti alle norme armonizzate secondo art. 7, cpv. 2 EN ISO 12-100:2010-11 Sicurezza del macchinario – Principi generali di progettazione – Valutazione del rischio e riduzione del rischio Riferimenti alle altre norme e specifiche tecniche applicate ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Sicurezza del macchinario –...
  • Page 60 2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio Queste istruzioni di montaggio sono valide soltanto per le unità lineari qui descritte e come do- cumentazione per il costruttore del prodotto finale su cui questa macchina non completa è mon- tata.
  • Page 61 Per le riparazioni e la manutenzione devono essere utilizzate solo parti di ricambio originali. La ditta RK Rose+Krieger GmbH non si assume alcuna responsabilità per le parti di ricambio non verificate ed autorizzate dalla ditta stessa.
  • Page 62 4. Utilizzo/Personale di servizzio 4.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’unità lineare RK MultiLine si utilizza esclusivamente per un processo e posizionamento lineare di assi, aggregati, dispositivi di misura o movimenti di regolazione simili in impianti industriali. Attenersi ai dati di catalogo, alle presenti istruzioni di montaggio e alle condizioni stabilite nell’or- dine.
  • Page 63 5. Sicurezza 5.1 Norme di sicurezza La ditta RK Rose+Krieger GmbH ha costruito quest’unità lineare conformemente all’attuale livello tecnico e alle norme di sicurezza esistenti. Tuttavia, in caso di utilizzo inesperto o di inosservanza delle norme di sicurezza possono derivarne pericoli per le persone e gli oggetti. L’utilizzo da parte di persone esperte e la manutenzione accurata garantiscono un’elevata prestazione e la disponi-...
  • Page 64 5. Sicurezza 5.2 Particolari norme di sicurezza • Eseguire tutti i lavori sull’unità lineare soltanto in conformità alle istruzioni esistenti. • L'utensile deve essere aperto solo da personale autorizzato. In caso di qualsiasi difetto consig- liamo di rivolgersi al costruttore e di spedire l’unità lineare per la riparazione. •...
  • Page 65 5. Sicurezza 5.3 Segnaletica di sicurezza Questi segnali di avviso e divieto sono segnali di sicurezza contro possibili rischi o pericoli. Rispettare le indicazioni contenute in queste istruzioni di montaggio; l’inosservanza aumenta il ri- schio di incidenti. Il “Segnale di divieto generico“ indica la necessità di agire con attenzione. Prestare particolare attenzione ai dati contrassegnati in queste istruzioni di montaggio Queste contengono indicazioni importanti sulla funzione, la regolazione e i processi.
  • Page 66 Questa unità lineare è disponibile nelle versioni e nelle varianti di guida qui indicate. • Verificare al ricevimento l’integrità dell’utensile ed eventuali parti mancanti. • Comunicare immediatamente a RK Rose+Krieger GmbH le parti mancanti della fornitura. L’unità lineare viene fornita pronta per l’uso senza comando e senza accessori. 6.2.1 Versioni RK MultiLine Z...
  • Page 67 6. Informazioni sul prodotto 6.4 Dimensioni Le unità lineari sono costruite singolarmente secondo dati specifici di lunghezza. La larghezza e l’altezza di questa unità lineare si ricavano in base alla dimensione costruttiva e alla versione e disponibile sul catalogo Componenti lineari. 6.4.1 Lunghezze di base/Pesi Versione Lunghezze di base...
  • Page 68 6. Informazioni sul prodotto 6.5 Dati inerenti il carico* In caso di funzionamento dinamico per una corretta valutazione occorre tener conto di: Fx max = m * a [m/s2] 6.5.1 Coppie a vuoto/Diametro effettivo disco dentato/ Circonferenza primitiva disco dentato RK MultiLine Momento a vuoto max.
  • Page 69 Nel trasporto e nell’immagazzinaggio evitare colpi sulle estremità degli alberi o urti sui perni a snodo. Comunicare immediatamente ai responsabili e a RK Rose+Krieger GmbH i danni provocati dal trasporto e dall’immagazzinaggio. Far verificare l’integrità anche funzionale da personale idoneo.
  • Page 70 7. Cicli di durata 7.2 Montaggio 7.2.1 Generale • Prima del montaggio rimuovere la protezione anticorrosione sulle estremità degli alberi delle unità lineari funzionanti. • Il detergente non deve penetrare nei cuscinetti. • Durante il montaggio degli elementi di trasmissione come giunti o adattatori del motore evita- re colpi sulle estremità...
  • Page 71 7. Cicli di durata 7.2.2 Coppie d’avviamento Valori indice della coppia d‘avviamento per le viti cilindriche metriche DIN EN ISO 4762 al 90% di utilizzo del limite di espansione del 0,2 %, per il numero d’attrito 0,14. Dimensione Resistenza 8.8 Resistenza 10,9 Resistenza 12,9 Coppia d'avviamento M...
  • Page 72 7. Cicli di durata 7.2.4 Montaggio dell‘accessorio opzionale Interruttore di fine corsa meccanico o induttivo Le proprietà tecniche dell’interruttore di fine corsa sono descritte nel catalogo. Prestare attenzio- ne nel montaggio per una posa dei cavi sicura. Evitare danneggiamenti del cavo dovuti ad es. a raggi di curvatura corti nella posa: ciò...
  • Page 73 Nelle varianti è necessario usare anelli di centraggio. L’interfaccia per i tipi di motore della gamma di produzione RK è prestabilita da RK Rose+Krieger GmbH. Nel catalogo Componenti lineari una matrice di selezione indica l'adattamento corretto. Combinazioni divergenti sono da intendersi di responsabilità del cliente.
  • Page 74 [mm] = (2720 – numero di giri [min-1]) + 2 x 107,5 max. numero di giri [min-1] = 2720 - L [mm] Le combinazioni delle interfaccia stabilite da RK Rose+Krieger GmbH di giunto ed unità di tras- missione sono vincolanti.
  • Page 75 7. Cicli di durata Montaggio del giunto Montaggio del giunto variante dei perni con/senza molla di regolazione • Fermare il mozzo del giunto sui perni • Rispettare la profondità di inserimento sul mozzo • Serrare la vite di fissaggio (DIN EN ISO 7380) •...
  • Page 76 7. Cicli di durata 7.3 Messa in servizio La messa in servizio può essere eseguita solo da personale autorizzato che abbia letto e compreso le istruzioni di montaggio. Dal funzionamento di quest’unità lineare si generano forze che possono provocare danni alle per- sone o alle cose.
  • Page 77 7. Cicli di durata 7.4 Manutenzione/Pulizia Prima di iniziare qualsiasi lavoro sull’unità lineare bloccare l’accensione dei comandi elettrici. Tutte le unità lineari sono provviste della dovuta quantità di lubrificante. Gli intervalli di manutenzione dipendono dal quantità di ore di servizio, dalle sollecitazioni e dalle condi- zioni ambientali.
  • Page 78 I valori di pretensionamento corrispondente dipendono p. es. dalla lunghezza dell’unità, dall’accelerazione e dai carichi da movimentare e possono essere richiesti a RK Rose+Krieger GmbH per questi casi d’impiego speciali. La forza di tensione iniziale necessaria della cinghia dentata deve essere controllata con un appo- sito strumento di pretensionamento.
  • Page 79 7. Cicli di durata 7.6 Messa fuori servizio/Smontaggio Prima di iniziare qualsiasi lavoro sull’unità lineare bloccare l’accensione dei comandi elettrici. Su un impianto obliquo o perpendicolare dell’unità lineare è necessario assicurare le slitte di guida contro lo scatto all’ingiù per tutti i lavori (montaggio, smontaggio, messa in servizio, manuten- zione).
  • Page 80 8. Elenchi parti di ricambio / Accessori 8.1 Elenco parti di ricambio unità lineare RK MultiLine La ditta Rose+Krieger GmbH ha definito per Voi le parti di ricambio. Al momento dell’ordine in- dicare sempre la parte di ricambio, il numero d’ordine e la quantità. RK MultiLine Z/Rotaia a sfere Gruppo di tensione della cinghia dentata Tampone di copertura slitta di guida...
  • Page 81 8. Elenchi parti di ricambio / Accessori 8.2 Lubrificanti Tutti i prodotti RK Rose+Krieger sono forniti con un lubrificante base. Gli intervalli di lubrificazio- ne dipendono dalle ore di servizio, dalle sollecitazioni e dalle condizioni ambientali (grandi oscil- lazioni di temperatura, elevata umidità dell‘aria, agenti aggressivi ecc.).
  • Page 82 8. Elenchi parti di ricambio / Accessori 8.3 Disegni esplosi Ricavare gli elenchi di parti con denominazione standardizzata RK dei componenti e della posi- zione di montaggio nell’asse lineare. Divergenze tecniche sono possibili e dipendenti dalla dimensione e dalla versione dell’asse line- are.
  • Page 83 8. Elenchi parti di ricambio / Accessori...
  • Page 84 RK Rose+Krieger GmbH Postfach 1564 D-32375 Minden/Germany Tel.: +49 (0) 571 - 9335 - 0 Fax: +49 (0) 571 - 9335 - 119 E-mail: info@rk-online.de Internet: www.rk-rose-krieger.com Lineareinheit RK MultiLine...

Ce manuel est également adapté pour:

Multiline zMultiline r