Pregled sadržaja
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Zaštita životne sredine . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Namensko korišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Pribor i rezervni delovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Montaža. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Nega i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR
Izjava o usklađenosti sa propisima EU . . . . . SR 10
Pre prve upotrebe Vašeg uređaja
pročitajte ovo originalno uputstvo za rad i
priložene sigurnosne napomene i
postupajte prema njima. Sačuvajte obe sveske za
kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
Simboli na uređaju
Mlaz pod visokim pritiskom ne usmeravajte
na ljude, životinje, aktivnu električnu opremu
ili na sam uređaj.
Uređaj čuvati od mraza.
Uređaj se ne sme priključiti neposredno na
javnu vodovodnu mrežu.
Sigurnosni elementi
OPREZ
Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i ne sme
se ni menjati niti zaobilaziti.
Prekidač uređaja
Prekidač uređaja sprečava njegov neželjeni rad.
Bravica visokopritisne prskalice
Bravica blokira polugu visokopritisne prskalice i
sprečava nehotično pokretanje uređaja.
Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak
Prelivni ventil sprečava prekoračenje dozvoljenog
radnog pritiska.
Kada se poluga visokopritisne prskalice pusti, presostat
isključuje pumpu i zaustavlja mlaz visokog pritiska.
Kada se poluga povuče, pumpa se ponovo uključuje.
Zaštitni prekidač motora
Kod prevelike potrošnje struje zaštitni prekidač motora
isključuje uređaj.
130
Sigurnost
Zaštita životne sredine
Napomene o sastojcima (REACH)
5
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na
5
stranici:
5
www.kaercher.com/REACH
5
Ambalaža se može ponovo preraditi. Ambalažu
5
odložite u otpad ekološki primereno.
6
Stari uređaji sadrže vredne materijale sa
6
sposobnošću recikliranja i treba ih dostaviti na
6
ponovnu preradu. Primarne i punjive baterije
7
sadrže materije koje ne smeju dospeti u životnu
sredinu. Stare uređaje kao i baterije ili
8
akumulatore odložite u otpad ekološki primereno.
8
Radovi na čišćenju kod kojih nastaju uljne
8
otpadne vode, kao što su pranje motora, pranje
8
donjeg dela vozila, smeju da se izvode samo u
9
perionicama sa separatorom ulja.
9
S deterdžentima se sme raditi samo na
vodonepropusnim radnim površinama koje su
priključene na kanalizacioni sistem. Ne dozvolite
da deterdženti prodru u površinske vode ili tlo.
U pojedinim zemljama je uzimanje vode iz
prirodnih izvorišta zabranjeno.
Namensko korišćenje
Ovaj uređaj za čišćenje pod visokim pritiskom koristite
isključivo u domaćinstvu:
–
za čišćenje mašina, vozila, zgrada, alata, fasada,
terasa, baštenskih uređaja itd. mlazom vode pod
visokim pritiskom (prema potrebi uz dodatak
deterdženata).
–
uz primenu pribora, rezervnih delova i
deterdženata koje odobrava Kärcher. Obratite
pažnju na napomene koje su priložene
deterdžentima.
Pribor i rezervni delovi
Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne
delove, oni pružaju garanciju za bezbedan i nesmetan
rad uređaja.
Informacije o priboru i rezervnim delovima možete
pronaći na www.kaercher.com.
Sadržaj isporuke uređaja prikazan je na ambalaži.
Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun.
Ako pribor nedostaje ili je došlo do oštećenja prilikom
transporta, molimo da o tome obavestite svog
prodavca.
Dodatno neophodno
Crevo za vodu ojačano tkanjem sa uobičajenom
spojnicom.
–
prečnik najmanje 1/2 inča (13 mm)
–
dužina najmanje 7,5 m
– 5
SR
Obim isporuke