Télécharger Imprimer la page

Madas MVS/1 Installation page 16

Publicité

I NSTALLAZI ONE
La valvola è conforme alla Direttiva Direttiva
2014/34/UE (ex 94/9/CE) come apparecchio
del gruppo II, categoria 2G e come apparecchio
del gruppo II, categoria 2D; come tale è
idonea per essere installata nelle zone 1, 21,
2 e 22 come classificate nell'allegato I alla
Direttiva 99/92/CE
La valvola non è idonea per l'utilizzo nelle
zone 0 e 20 come definite nella già citata
Direttiva 99/92/CE.
Per determinare la qualifica e l'estensione
delle zone pericolose si veda la norma CEI
EN 60079-10-1.
L'apparecchio, se installato e sottoposto a
manutenzione nel pieno rispetto di tutte le
condizioni e istruzioni tecniche riportate nel
presente documento, non costituisce fonte di
pericoli specifici: in particolare, in condizioni
di normale funzionamento, è prevista, da
parte della valvola, l'emissione in atmosfera di
sostanza infiammabile solo occasionalmente.
La valvola può essere pericolosa rispetto
alla presenza nelle sue vicinanze di altre
apparecchiature solo in caso di guasto sia
della membrana di funzionamento che della
membrana di sicurezza: in tal caso (e solo in
questo) la valvola costituisce una sorgente
di emissione di atmosfera esplosiva di grado
continuo e, come tale, può originare zone
pericolose 0 come definite nella Direttiva
99/92/CE.
In condizioni di installazione particolarmente
critiche (luoghi non presidiati, carenza
di manutenzione, scarsa disponibilità di
ventilazione) e, soprattutto in presenza nelle
vicinanze della valvola di potenziali fonti di
innesco e/o apparecchiature pericolose nel
funzionamento ordinario in quanto suscettibili
di originare archi elettrici o scintille, è necessario
valutare preliminarmente la compatibilità fra
la valvola e tali apparecchiature.
In ogni caso è necessario prendere ogni
precauzione utile ad evitare che la valvola
sia origine di zone 0: ad esempio verifica
periodica annuale di regolare funzionamento,
possibilità di modificare il grado di emissione
della sorgente o di intervenire sullo scarico
all'esterno della sostanza esplosiva.
A tal fine è possibile collegare all'esterno
tramite un tubo di rame il foro filettato G ¼"
togliendo il tappo antipolvere in ottone.
S i
r a c c o m a n d a
d i
l e g g e r e
attentamente il foglio di istruzioni
a corredo di ogni prodotto.
ATTENZI ONE:
le
operazioni
installazione/ manutenzione
devono
essere
eseguite
da
personale
qualificato.
E' necessario chiudere il gas prima
dell'installazione.
Verificare che la pressione di linea
NON SI A SUPERI ORE alla pressione
massima dichiarata sull'etichetta del
prodotto.
Le valvole di sfioro vengono installate
a valle dei regolatori e possono essere
installate in qualsiasi posizione.
Durante l'installazione evitare che detriti
o residui metallici penetrino all'interno
dell'apparecchio.
Se l'apparecchio è filettato verificare che
la lunghezza del filetto della tubazione
non sia eccessiva per non danneggiare
il corpo dell'apparecchio in fase di
avvitamento.
MVS/ 1 - MVSP/ 1
1 bar, 1,5 bar, 2,5 bar or 6 bar
I NSTALLATI ON
The valve is in conformity with the Directive
2014/34/EU (ex 94/9/EC)
Direttiva
of group II, category 2G and as device of
group II, category 2D; for this reason it is
suitable to be installed in the zones 1, 21, 2
and 22 as classified in the attachment I to
the Directive 99/92/EC.
The valve is not suitable to be used in zones
0 and 20 as classified in the already said
Directive 99/92/EC.
To determine the qualification and the
extension of the dangerous zones, see the
norm CEI EN 60079-10-1.
The
device,
if
installed
and
respecting all the conditions and the technical
instructions of this document, is not source
of specific dangers: in particular, during the
normal working, is forecast, by the solenoid
valve, the emission in the atmosphere of
inflammable substance only occasionally.
The valve can be dangerous as regards to
the presence close to it of other devices
only in case of damage either of the working
diaphragm or of the safety one: only in this
case the valve is a source of emission of the
continue degree explosive atmosphere and,
so, it can originate dangerous areas 0 as
defined in the 99/92/EC Directive.
In conditions of particularly critic installation
(places not protected, lack of servicing,
lacking availability of ventilation) and,
especially in presence, close to the valve, of
potential sources of primer and/or dangerous
devices during the normal working because
susceptible to origine electric arcs or
sparks, it is necessary to value before the
compatibility between the valve and these
devices.
In any case it is necessary to take any useful
precaution to avoid that the valve could
be origin of areas 0: for example yearly
periodical inspection of regular working,
possibility to change the emission degree
of the source or to attend on the exhaust
outside the explosive material.
To do so it is possible to connect outside
by a copper pipe the threaded hole G ¼"
removing the brass anti-dust cap.
I t is alw ays im port ant t o read
carefully the instruction sheet of
each product.
di
WARNI NG:
all
installation/
maintenance w ork must be carried out
by skilled staff.
The gas supply must be shut off before
installation.
Check that the line pressure DOES NOT
EXCEED the maximum pressure stated on
the product label.
The relief valves are installed downstream
the regulators and can be installed in any
position.
During installation take care not to allow
debris or scraps of metal to enter the
device.
If the device is threaded check that the
pipeline thread is not too long; overlong
threads may damage the body of the
device when screwed into place.
I NSTALLATI ON
est conforme à la Directive
La vanne
2014/34/UE (ex 94/9/CE) comme appareil du
as device
groupe II, catégorie 2G et comme appareil
du groupe II, catégorie 2D; comme telle elle
est peut être installée dans les zones 1, 21,
2 et 22 comme classées dans l'annexe I de
la Directive 99/92/CE.
La vanne n'est pas adaptée pour l'utilisation
dans les zones 0 et 20 comme définies dans
la Directive 99/92/CE déjà citée.
Pour déterminer la qualification et l'extension
des zones dangereuses, se reporter à la
norme CEI EN 60079-10-1.
serviced
L'appareil, s'il est installé et soumis à
entretien en respectant toutes les conditions
et les instructions techniques reportées
dans ce document, n'est pas une source
de dangers spécifiques : en particulier, au
cours du fonctionnement normal, il est prévu
que la vanne émette dans l'atmosphère
une
substance
inflammable
occasionnellement.
La vanne peut être dangereuse à cause de
la présence d'autres appareils à proximité
seulement en cas de panne aussi bien de la
membrane de fonctionnement
de sécurité: uniquement dans ce cas la vanne
est une source d'émission d'atmosphère
explosive de degré continu et, comme telle,
peut engendrer des zones dangereuses 0
comme définies dans la Directive 99/92/CE.
Dans
des
conditions
particulièrement critique (lieux non contrôlés,
manque d'entretien, faible ventilation) et
surtout en présence à proximité de la vanne
de sources potentielles d'amorçage et/ou
d'appareils dont le fonctionnement ordinaire
est dangereux car ils sont susceptibles
de provoquer des arcs électriques ou
des étincelles, évaluer préalablement la
compatibilité entre la vanne et ces appareils.
De toute façon il faut prendre toutes les
précautions nécessaires afin d'éviter que la
vanne engendre des zones 0: par exemple,
vérification annuelle du bon fonctionnement,
possibilité de modifier le degré d'émission de
la source ou d'intervenir sur l'évacuation à
l'extérieur de la substance explosive.
Pour cela il est possible de raccorder à
l'extérieur par l'intermédiaire d'un tuyau
en laiton le trou fileté G ¼"
bouchon anti-poussière en laiton.
Lire attentivement les instructions
pour chaque produit.
ATTENTI ON:
les
d'installation/ entretien doivent
exécutées par du personnel qualifié.
Fermer le gaz avant l'installation.
Vérifier que la pression de ligne NE
SOI T PAS SUPÉRI EURE à la pression
maximum déclarée sur l'étiquette du
produit.
Les soupapes d'effleurement sont installées
en bas des régulateurs et peuvent être
installées dans l'importe quelle position.
Pendant l'installation, éviter que des
détritus
ou
des
résidus
pénètrent dans l'appareil.
Si l'appareil est fileté, vérifier que le filet
de la tuyauterie ne soit pas trop long pour
ne pas endommager le corps de l'appareil
lors du vissage.
I NSTALACI ÓN
La válvula es conforme a la Directiva
Direttiva
2014/34/UE (ex 94/9/CE) como aparato del
grupo II, categoría 2G y como aparato del
grupo II, categoría 2D; como tal, resulta
adecuada para su instalación en las zonas
1, 21, 2 y 22, según están clasificadas en el
documento adjunto I a la Directiva 99/92/
CE.
La válvula no es adecuada para la utilización
en las zonas 0 y 20, según se definen en la
citada Directiva 99/92/CE.
Para determinar la calificación y extensión
de las zonas peligrosas, ver la norma CEI EN
60079-10-1.
El aparato, si se instala y somete a
mantenimiento
respetando
condiciones
e
instrucciones
referidas en el presente documento, no da
lugar a riesgos particulares: concretamente,
en condiciones de funcionamiento normales,
la electroválvula provoca la emisión a la
seulement
atmósfera de sustancias inflamables sólo
accidentalmente.
La válvula puede ser peligrosa, si se da la
presencia en sus inmediaciones de otros
aparatos, únicamente en caso de avería
de la membrana de funcionamiento o de
que de celle
la membrana de seguridad: en tal caso (y
sólo en ese caso) la válvula constituye una
fuente de emisión de atmósfera explosiva de
grado continuo y, como tal, puede originar
zonas peligrosas 0, según la definición de la
Directiva 99/92/CE.
d'installation
En condiciones de instalación especialmente
críticas (lugares no vigilados, falta de
mantenimiento,
escasa
sobre todo, si se da la presencia en las
inmediaciones de la válvula de potenciales
fuentes de encendido y/o aparatos peligrosos
en el funcionamiento ordinario, por ser
susceptibles de originar arcos eléctricos
o chispas, habrá que valorar previamente
la compatibilidad entre la válvula y dichos
aparatos.
En cualquier caso será necesario tomar toda
clase de precaución encaminada a evitar que
la válvula pueda dar origen a zonas 0: por
ejemplo, habrá que verificar con periodicidad
anual su buen funcionamiento y contemplar
la posibilidad de modificar el grado de
emisión de la fuente o de intervenir en la
emisión al exterior de la sustancia explosiva.
Para ello, el orificio roscado G ¼", quitando el
tapón antipolvo de latón, se puede conectar
al exterior a través de un tubo de cobre.
en enlevant le
Se recomienda leer atentamente la
hoja de instrucciones adjuntas con
el producto.
opérations
ATENCI ÓN:
las
être
instalación, y mantenimiento deben ser
efectuadas por personal cualificado.
Antes de iniciar las operaciones de
instalación es necesario cerrar el gas.
Verificar que la presión de la línea NO SEA
SUPERI OR a la presión máxima indicada
en la etiqueta del producto.
Las válvulas de alivio se instalan aguas
abajo de los reguladores y en cualquier
posición.
Durante la instalación prestar atención
métalliques
a fin de evitar que detritos o residuos
metálicos se introduzcan en el aparato.
En el caso de aparato roscado será
necesario verificar que la longitud de la
rosca de la tubería no sea excesiva dado
que, durante el enroscado, podría provocar
daños en el cuerpo del aparato mismo.
Madas Technical Manual
st
REV. 3 of 1
October 2016
Capitolo - Chapter
S
C
eCtion
hapter
Chapìtre - Capitulo
7
3
25
Direttiva
todas
las
técnicas
ventilación)
y,
operaciones
de
15
MVS/ 1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mvsp/1