Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Dynamo-Starthilfe mit Pedalfunktion Tretgenerator Artikel Nr. 82 05 93 Instruction Manual Foot powered Generator Article No. 82 05 93...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht | Overview...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite Zusatzhinweise zu Blei-Säure-Batterien ..........Seite Starthilfe geben ................... Seite 14 Aufladen der Kfz-Batterie per Zigarettenanzünderbuchse ....Seite 14 Sicherungswechsel im Zigarettenanzünder ........Seite 15 Reinigung und Lagerung ..............Seite 16 Technische Daten ................
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Halten Sie das Gerät von Kindern und zu beaufsichtigten Personen fern. Es ist kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass sich die beiden Batterieklemmen nie berühren können.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Vermeiden Sie jede Funkenbildung. Sie kann zur Explosion von ausgetre- tenen Batteriegasen und zur Zerstörung elektronischer Geräte führen. Der Tretgenerator ist nicht für Einsatz im Regen oder extrem heißer und feuchter Umgebung vorgesehen.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Zusatzhinweise zu Blei-Säure-Batterien Schließen Sie keine anderen Batterien außer 12 V Blei-Säure-Batterien an. Vermeiden Sie es alte, beschädigte, sehr stark entladene oder mangelhafte Blei-Säure-Batterien zu laden. Beim Umgang mit Blei-Säure-Batterien kann es zur Entstehung von hochexplosivem Knallgas kommen.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Keep the device away from children or persons in need of supervision. It is not a toy. ...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes The foot powered generator is not intended for use in rain or extremely hot and humid conditions. There is a danger of accidents! Do not charge other kinds of batteries but lead acid or lead acid/gel batteries with a voltage of 12 V .
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions for Lead-Acid Batteries Do not charge other batteries than 12 V lead-acid batteries. Do not charge old, damaged, deeply drained or otherwise defective lead- acid batteries. During normal operation lead-acid batteries might generate explosive gases.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Maintenir le produit loin des enfants et de superviser les gens. Ce n'est pas un jouet.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Travailler avec soin et près de la batterie du véhicule avec des outils métalliques. Un court-circuit entre le véhicule et le sol positive de la batterie peut tirer un incendie, d'explosion, ou du moins fortes étincelles avec des brûlures après avoir eux-mêmes.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Des informations supplémentaires sur les batteries au plomb Ne pas brancher les autres batteries de 12 V batteries plomb-acide. Éviter de charger anciens, abîmés, très profondément déchargées ou défectueuses batteries au plomb-acide. ...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini e di supervisionare la gente.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulla sicurezza Evitare scintille. Si può portare a un'esplosione di gas batteria e trapelato alla distruzione dei dispositivi elettronici. Il generatore non è destinato all'uso in ambienti estremamente piovoso o caldo e umido.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Ulteriori istruzioni per batterie al piombo Non collegare altre batterie a 12 V batterie piombo-acido. Evitare di caricare vecchie, danneggiate, molto molto scariche o difettose batterie piombo-acido. Quando si tratta di batterie al piombo può venire alla nascita di gas altamente esplosiva.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Starthilfe geben 1. Vergewissern Sie sich, dass am zu versorgenden Fahrzeug alle Verbrau- cher wie Zündung, Beleuchtung, Radio, Klimaanlage, Heizung etc. ausge- schaltet sind. 2. Öffnen und fixieren Sie die Motorhaube des Fahrzeugs, welches Starthilfe benötigt.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb während das Pedal betätigt wird auf. Treten Sie das Pedal immer komplett durch. Wiederholen Sie diesen Vorgang für ca. 2 – 5 Minuten. Entfernen Sie anschließend das Ladekabel aus der Zigarettenanzünderbuchse. 5. Starten Sie den Motor des Fahrzeugs. Sollte der Motor nicht starten, wiederholen Sie den Aufladevorgang.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Reinigung und Lagerung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und lassen Sie es erst wieder komplett trocknen, bevor Sie es wieder verwen- den. Benutzen Sie keine Scheuermittel oder aggressive Chemikalien. ...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Jump Starting 1. Make sure that all consumers on the “dead” car, such as ignition, lights, radio, air condition, heater etc. are turned off. 2. Open and fix the engine hood of the vehicle to be charged. 3.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Operation 5. If the motor does not start, repeat the jump starting process. Notes: The time of the jump starting process depends on the capacity of the battery and on the charging state of the battery to be charged. ...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Cleaning and Storing Only use a lightly moistened cloth to clean the foot powered generator and allow all parts to dry completely before the next use. Do not use abrasives or aggressive chemicals for cleaning. ...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Notizen | Notes...
Page 25
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Dynamo-Starthilfe mit Pedalfunktion Artikel Nr. 82 05 93 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...