Télécharger Imprimer la page
Buderus Logano plus SB325 Notice D'installation Et D'entretien Pour Le Professionnel
Buderus Logano plus SB325 Notice D'installation Et D'entretien Pour Le Professionnel

Buderus Logano plus SB325 Notice D'installation Et D'entretien Pour Le Professionnel

Masquer les pouces Voir aussi pour Logano plus SB325:

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel
Chaudière à condensation
Logano plus
SB325
Lire attentivement avant l'installation et la maintenance.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Buderus Logano plus SB325

  • Page 1 Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel Chaudière à condensation Logano plus SB325 Lire attentivement avant l’installation et la maintenance.
  • Page 2 Sommaire 6.4.2 Raccorder le système d’évacuation des fumées ..19 Sommaire 6.4.3 Montage de la manchette d’étanchéité (accessoire) ........19 Explication des symboles et mesures de sécurité.
  • Page 3 Sommaire 10.1 Consignes de sécurité pour l’inspection et la Explication des symboles et mesures de sécurité maintenance ........34 10.2 Préparation de la chaudière pour l’inspection et Explications des symboles...
  • Page 4 Explication des symboles et mesures de sécurité HConsignes générales de sécurité HRisque d’ébouillantage/risque de brûlures Le non respect des consignes de sécurité peut provoquer des accidents Des températures > 60 °C peuvent survenir dans l’installation de chauffage. graves – voire mortels – ainsi que des dégâts matériels et écologiques. ▶...
  • Page 5 Informations sur le produit HRemise à l’utilisateur Symboles sur la chaudière Initier l’exploitant à la commande et aux conditions de fonctionnement Ce symbole indique qu’avant l’installation, la commande ou de l’installation de chauffage lors de la remise. la maintenance, les notices d’installation et d’utilisation ▶...
  • Page 6 Informations sur le produit Plaque signalétique Pictogramme Signification Homologation nécessaire du brûleur intégré concernant le combustible - gaz Pour contacter le fabricant dans le cadre de ce produit, indiquer toujours naturel : EN 676 les paramètres marqués sur la plaque signalétique. Ces données nous permettent de réagir rapidement et de manière ciblée.
  • Page 7 Informations sur le produit Description du produit Sur la chaudière à condensation Logano plus SB 325, tous les éléments qui entrent en contact avec les gaz de combustion ou les condensats sont en acier inoxydable de qualité supérieure. Ceci permet un fonction- nement non limitatif des températures de départ et de retour, du débit et de la charge minimale du brûleur.
  • Page 8 Informations sur le produit Raccordements et dimensions Pour plus de caractéristiques techniques, consulter le chap. 15.1, page 42. RK1/EL 0010014350-001 Fig. 3 Raccordements et dimensions Distance Sortie des fumées AKO Sortie condensats Largeur de chaudière avec habillage Largeur du châssis Ø...
  • Page 9 Informations sur le produit Taille de chaudière Abréviations Unité Longueur 1090 1090 1090 1090 Longueur brûleur En fonction du brûleur Largeur Hauteur avec régulateur 1528 1528 1528 1528 Hauteur chaudière 1254 1254 1254 1254 Châssis Distance Sortie fumées (AA) Ø D interne Foyer Longueur...
  • Page 10 Informations sur le produit 2.10 Conditions d’exploitation 2.11 Equipement technique de sécurité Pour que les chaudières fonctionnent en toute sécurité, elles doivent être dotées d’un équipement technique de sécurité : Régler le brûleur au maximum sur la charge thermique nominale Qn (Hi) •...
  • Page 11 Transport Transport PRUDENCE Danger de mort dû à la fixation non conforme de la chaudière ! 90° ▶ Utiliser des moyens appropriés (par ex. plusieurs chariots élévateurs, un chariot à fourche ou une grue). ▶ Tenir compte du poids de la chaudière et du poids de transport maximal de l’outil de transport.
  • Page 12 Conditions Conditions Exigences requises pour le local d’installation La réalisation des locaux d’installation et la mise en place des chaudières doivent être effectuées selon les prescriptions locales en vigueur. Le local d’installation doit remplir les exigences suivantes : • Dans le local d’installation de la chaudière, il faut garantir une température d’ambiance entre 5 °C et 35 °C.
  • Page 13 Conditions Exigences requises pour le brûleur ▶ Calcul du débit en gaz dans le brûleur effectué avec la valeur maximale du pouvoir calorifique inférieur et réglé conformément au brûleur. ▶ Utiliser uniquement des brûleurs adaptés aux combustibles indiqués. ▶ Veiller à ce que le brûleur fioul utilisé soit adapté à un fioul à faible Pour les chaudières gaz à...
  • Page 14 Conseils d’installation et de fonctionnement Qualité de l’eau de chauffage Conseils d’installation et de fonctionnement La qualité de l’eau de remplissage et d’appoint est un facteur essentiel pour l’augmentation de la rentabilité, la sécurité de fonctionnement, la Normes, règlements et directives durée de vie et le bon fonctionnement d’une installation de chauffage.
  • Page 15 Conseils d’installation et de fonctionnement Raccordement hydraulique à l’installation de chauffage Maintien de la pression ▶ Pour les différents niveaux de températures de service, utiliser les Les systèmes de maintien de pression commandés par pompe pro- deux buses de retour RK1 (en bas) et RK2 (en haut). voquent des variations de pression qui peuvent être très fréquentes selon l’exécution de l’installation et les réglages de l’appareil.
  • Page 16 Installation Installation >783 Pour l’installation et le fonctionnement de l’installation de chauffage : ▶ Respecter les normes, les prescriptions et les directives locales en vigueur. ▶ Respecter les données indiquées sur la plaque signalétique de la chaudière. 1090 (100) Mise en place de la chaudière DANGER Danger de mort par intoxication ! Une arrivée d’air insuffisante peut entraîner des échappements de...
  • Page 17 Installation Positionner la chaudière Pour éviter que l’air ne s’accumule dans la chaudière, celle-ci doit être positionnée verticalement et horizontalement : ▶ Poser le niveau à bulle sur le corps de la chaudière. ▶ Positionner la chaudière horizontalement en réglant les pieds. 0010014312-001 Fig.
  • Page 18 Installation Comme la condensation des fumées est utilisée dans le générateur de chaleur, le système d’évacuation des fumées doit être adapté à la qualité des condensats d’échappement. Attention aux découpes pour les goujons de charnières et les manchons filetés pour le raccord-union de la porte du foyer ! Pour la configuration et l’exécution de l’installation d’évacuation des fumées, les exigences suivantes doivent être respectées : ▶...
  • Page 19 Installation Raccordement de plusieurs chaudières Raccorder le retour chauffage Il n’est possible de relier plusieurs foyers au même système d’évacuation Deux alimentations sont possibles sur la chaudière pour l’eau de retour. des fumées (cheminée, conduite d’évacuation des fumées) que si votre Si des retours séparés sont utilisés pour différents niveaux de tempéra- construction est adaptée pour ce type d’utilisation et qu’elle répond aux tures de retour (par ex.
  • Page 20 Installation Raccorder la soupape de sécurité AVIS Dégâts sur l’installation dus au raccordement de composants non appropriés à la conduite de départ de sécurité ! ▶ Ne pas raccorder de ballon ECS ou autre circuit de chauffage à la conduite de départ de sécurité. ▶...
  • Page 21 Installation Installer le pressostat minimum (accessoire) Montage du carénage Avant le montage de l’habillage : ▶ Retirer la pochette d'expédition contenant les documents et les pièces de la plaque signalétique. Pour les chaudières ≤ 300 kW, un pressostat minimum doit être installé ! ▶...
  • Page 22 Installation 6.9.2 Montage des panneaux latéraux L’évidement dans le bord replié du panneau latéral doit être placé au milieu de la chaudière. ▶ Insérer les panneaux latéraux en bas avec le bord replié derrière le châssis de la chaudière et au milieu dans la fente. 0010014321-001 Fig.
  • Page 23 Installation 6.9.5 Montage de capot de chaudière 6.10 Ouvrir et modifier la porte du foyer Avant la pose des capots de chaudières : La porte du brûleur peut être changée de côté, de la droite (en usine) ▶ Poser les câble sur site sur l’isolation jusqu’au lieu de montage de la vers la gauche.
  • Page 24 Installation 6.11 Fixer le cache, la plaque signalétique et la plaque 6.12 Montage de la sonde de température signalétique supplémentaire AVIS ▶ Accrocher le cache [1] avec les crochets dans le panneau avant. Dégâts sur l’installation dus aux tubes capillaires endommagés ou à ▶...
  • Page 25 Régulateur La spirale en plastique [2] servant à maintenir les sondes de tempéra- Régulateur ture se rétracte automatiquement lors de l’introduction des sondes ( fig. 26, page 25). DANGER Danger de mort ou installation endommagée suite à un raccordement inexact ! Pour garantir le contact entre le support de sonde [4] et les surfaces ▶...
  • Page 26 Régulateur • Le nombre maximal de démarrages du brûleur doit être contrôlé. Le nombre de démarrage du brûleur ne doit pas dépassé 6 démarrages par heure (calculé via le temps de marche du brûleur sur une journée). Pour un nombre de démarrage plus élevé, l’utilisateur devrait recevoir une notification.
  • Page 27 Régulateur ▶ Effectuer les raccordements électriques des connecteurs à fiches sur Régler le thermostat de l’eau de chaudière à la température de site selon le schéma de connexion. chaudière maximale ▶ Fixer tous les câbles à l’aide de colliers de câble En cas de panne de l’électronique de régulation, l’appareil de régulation (joints à...
  • Page 28 Régulateur 7.2.4 Paramétrer l’appareil de régulation Les réglages indiqués dans le tabl. 12, page 28 sont valables pour les régulateurs Logamatic 4321 et Logamatic 4322. Pour que le régulateur fonctionne correctement en mode «Brûleur bi- combustible», un contact libre de potentiel doit être raccordé à la commutation du combustible sur la borne de raccordement «...
  • Page 29 Régulateur ▶ Fixer le panneau arrière ( fig. 35, [4], page 29) sur la partie inférieure du boîtier [3]. 0010004448-001 0010004448-001 Fig. 33 Insérer le montage dans la chaudière, enclencher le panneau Fig. 35 Fixer le panneau arrière de la partie inférieure du boîtier arrière Partie inférieure du boîtier 7.3.2...
  • Page 30 Régulateur ▶ Insérer le module de commande [1] Réglage du limiteur de température de sécurité pour dans la partie inférieure du boîtier. Logamatic 5000 Le réglage de base du limiteur de température de sécurité est de 99 °C. Il est possible de le régler sur 110 °C. ▶...
  • Page 31 Régulateur 7.3.4 Paramétrer l’appareil de régulation Tenir compte des points suivant lors du choix du régulateur : Les réglages indiqués dans le tabl. 14, page 31 sont valables pour les • Le régulateur doit garantir une température de chaudière maximale régulateurs Logamatic 5311 et Logamatic 5312.
  • Page 32 Mise en service Effectuer le contrôle d’étanchéité Mise en service Le contrôle de pression est fonction de la pression de l’installation et représente 1,3 fois cette pression, au minimum toutefois 1 bar. AVIS ▶ Effectuer le contrôle d’étanchéité selon les prescriptions locales en Dégâts sur l’installation dus à...
  • Page 33 Mise en service Régler les limiteurs minimum et maximum Mettre l’installation de chauffage en état de marche (accessoire) 8.4.1 Régler le limiteur de pression maximale Selon la norme prescrite, un pourcentage de fuites de 2 % du débit Le limiteur de pression maximale doit être réglé de manière à éviter la massique des fumées est autorisé...
  • Page 34 Mise hors service Mise hors service Inspection et entretien AVIS 10.1 Consignes de sécurité pour l’inspection et la maintenance Dégâts sur l’installation dus au gel ! Si elle ne fonctionne pas, l’installation de chauffage risque de geler en DANGER cas de grands froids (par ex. suite à une mise hors-tension, une coupure Danger de mort dû...
  • Page 35 Inspection et entretien 10.2 Préparation de la chaudière pour l’inspection et 10.3.2 Nettoyer la chaudière avec les brosses l’entretien AVIS Dégâts sur l’installation causés par un appareil de nettoyage non conforme ! Si des conduites de gaz doivent être débranchées du brûleur gaz, la porte du foyer doit être ouverte exclusivement par un spécialiste.
  • Page 36 Inspection et entretien 10.3.3 Nettoyer le collecteur de fumées Si le joint n’est pas remplacé : ▶ Eliminer l’encrassement sur le joints et dans la zone de montage du DANGER collecteur de fumée ou de la chambre d’inversion. Danger de mort par intoxication ! Avant le nouveau montage, le joint et la zone de montage du joint doivent être propres et secs.
  • Page 37 Inspection et entretien 10.4.1 Quand faut-il contrôler la pression de service de l’installation de chauffage ? Pour le nettoyage à l’eau (nettoyage chimique) : ▶ Tenir compte de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité de La qualité de l’eau de remplissage et d’appoint doit répondre aux l’appareil de nettoyage et du détergent.
  • Page 38 Défauts : message de défaut Si l’aiguille du manomètre [3] est sous le marquage vert [2] : Défauts : message de défaut ▶ Rajouter de l’eau d’appoint. ▶ Ajouter l’eau d’appoint par le dispositif de remplissage du système de 11.1 Eliminer le défaut du brûleur tuyauterie de l’installation de chauffage.
  • Page 39 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant les Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles. Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxembourg, traitons les informations relatives au produit et à...
  • Page 40 Equipement technique de sécurité [16] Dispositif de remplissage Equipement technique de sécurité [17] Dispositif adapté pour la séparation du réseau de chauffage et du réseau d’eau potable Les accessoires techniques de sécurité sont disponibles dans le cata- [18] Robinet de vidange du groupe de sécurité de chaudière logue ou sur le site Internet du fabricant.
  • Page 41 • La soupape de sécurité doit être montée de manière accessible dans la conduite de départ sur le générateur de chaleur ou à proximité La commande de la chaudière de Buderus bénéficie de l’homologation immédiate sans verrouillage entre le générateur et la soupape.
  • Page 42 Annexes Annexes 15.1 Caractéristiques techniques Les valeurs pour la charge partielle peuvent être appliquées pour la détermination de la cheminée. La chaudière même n’a pas de charge thermique minimale requise. La charge thermique minimale réelle dépend du comportement de régulation du brûleur correspondant. Taille de chaudière Abréviations Unité...
  • Page 43 Annexes 15.2 Valeurs pour le calcul des fumées Les valeurs pour la charge partielle peuvent être appliquées pour la détermination de la cheminée. La chaudière même n’a pas de charge thermique minimale requise. La charge thermique minimale réelle dépend du comportement de régulation du brûleur correspondant. Taille de chaudière Abréviations Unité...
  • Page 44 Annexes 15.3 Paramètres de la chaudière Perte de charge côté eau Pertes à l’état de veille Δp [mbar] ϑ [°C] 0010014325-001 Fig. 46 Pertes à l’état de veille en fonction de la température moyenne 0010014324-001 de l’eau de chaudière Fig. 45 Perte de charge côté eau p Pertes à...
  • Page 45 Annexes Opérations de mise en service Page (différentes étapes) Remarques (signature) Enregistrer le combustible utilisé dans le tabl. ( notice d’utilisation) Confirmer la mise en service professionnelle. Tampon de la société / Signature / Date Tab. 19 Compte-rendu de mise en service 15.5 Protocoles d’inspection et d’entretien Les protocoles d’inspection et d’entretien donnent un aperçu des ins-...
  • Page 46 Annexes Travaux d’inspection Page (différentes étapes) Remarques 12. Analyser l’eau et enregistrer dans le livret d’exploitation : ▶ pH ▶ Dureté résiduelle ▶ Liants d’oxygène ▶ Phosphate ▶ Conductibilité électrique ▶ Aspect ▶ Vérifier les enregistrements relatifs à l’eau (par ex. quantités d’appoint) dans le livret d’exploitation.
  • Page 48 1 2 3 4 ÿ 6 4 7 8 91 7 3 4 ÿ  9   1  4 7 2 8  2 2 7 ÿ             ÿ...