Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

SB120(W)
[de] Warmwasserspeicher - Installations- und Bedienungsanleitung ....................... 2
[bg] Бойлер за топла вода - Ръководство за инсталация и обслужване ................ 9
[cs] Zásobník teplé vody - Návod k montáži a obsluze ........................................ 16
[el]
Μπόιλερ - Οδηγία εγκατάστασης και χρήσης ................................................. 23
[et]
Boiler - Paigaldus- ja kasutusjuhend .......................................................... 30
[fl]
Boiler - Installatie- en bedieningshandleiding .............................................. 37
[fr]
Ballon d'eau chaude sanitaire - Notice d'installation et d'utilisation ................ 43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Buderus SB120

  • Page 1 SB120(W) [de] Warmwasserspeicher - Installations- und Bedienungsanleitung ....... 2 [bg] Бойлер за топла вода - Ръководство за инсталация и обслужване ....9 [cs] Zásobník teplé vody - Návod k montáži a obsluze ........16 [el] Μπόιλερ - Οδηγία εγκατάστασης και χρήσης ..........23 [et] Boiler - Paigaldus- ja kasutusjuhend ............
  • Page 2: Table Des Matières

    9.2.3 Warmwasserspeicher entkalken/reinigen ... . 8 9.2.4 Magnesiumanode prüfen ......8 SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 3: Symbolerklärung

    Maximale Warmwassertemperatur bei E-Heizung ▶ Sicherheitsventil keinesfalls verschließen! Tab. 3 Typschild Lieferumfang • Warmwasserspeicher (verschraubt auf Palette) • Installations- und Wartungsanleitung Ein Entleerhahn ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss separat bestellt werden. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 4: Technische Daten

    Die folgenden Produktdaten entsprechen den Anforderungen der EU-Verordnungen Nr. 811/2013, Nr. 812/2013, Nr. 813/2013 und Nr. 814/2013 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU. Artikelnummer Produkttyp Speichervolumen (V) Warmhalteverlust (S) Warmwasseraufbereitungs- Energieeffizienzklasse 8718545238 SB120 W 118,0 l 52,0 W Tab. 6 Energieverbrauch SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 5: Vorschriften

    ▶ Warmwasserspeicher hygienisch einwandfrei gemäß den landesspezifischen Normen und Richtlinien installieren und ausrüsten. Wenn der Verkleidungsmantel für den Transport abgenommen wurde, muss dieser vor dem hydraulischen Anschluss wieder angebracht werden ( Bild 8, Seite 52). SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 6: Warmwasserspeicher Hydraulisch Anschließen

    8 bar 6 bar max. 5,0 bar nicht erforderlich – Wartungsintervalle müssen eingehalten werden ( Tabelle 9) 7,8 bar 10 bar max. 5,0 bar nicht erforderlich Tab. 8 Auswahl eines geeigneten Druckminderers SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 7: Außerbetriebnahme

    ▶ Entleerhahn (Zubehör) ( Bild 3 [12], Seite 50) öffnen. ▶ Restentleerung durch Absaugen mit Hilfe eines sauberen Schlauchs durchführen. ▶ Nach der Wartung Entleerhahn wieder schließen. ▶ Nach Wiederbefüllen Dichtheit prüfen ( Bild 12, Seite 53). SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 8: Warmwasserspeicher Entkalken/Reinigen

    ▶ Auf Sauberkeit achten. ▶ Kaltwassereintritt absperren. ▶ Warmwasserspeicher drucklos machen. ▶ Magnesiumanode ausbauen und prüfen ( Bild 17 und 18, Seite 54). ▶ Wenn der Durchmesser < 15 mm ist, Magnesiumanode austauschen. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 9 бойлера за топла вода ......15 9.2.4 Проверка на магнезиевия анод ....15 SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 10: Обяснение На Символите

    Обхват на доставката • Бойлер за топла вода (монтиран с болтове върху палет) • Ръководство за монтаж и техническо обслужване Обхватът на доставката не включва кран за източване и той трябва да се поръча отделно. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 11: Технически Данни

    Клас на енергийна ефективност за Номер Обозначение на типа Обем на резервоара (V) Загуба отопление (S) подгряване на топла вода 8718545238 SB120 W 118,0 l 52,0 W Табл. 6 Данни за продуктите за разход на енергия SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 12: Предписания

    оборудва безупречно в хигиенно отношение съгласно специфичните за страната норми и предписания. Ако кожухът е бил свален за транспорта, той трябва да се постави обратно преди осъществяване на хидравличната връзка ( фиг. 8, страница 52). SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 13: Свържете Хидравлично Бойлера За Топла Вода

    ▶ Инструктирайте оператора, да отваря само кранове със смесена вода. ▶ Обяснете начина на работа и обслужването на инсталацията и на бойлера за топла вода, като наблегнете специално на свързаните с безопасността точки. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 14: Извеждане От Експлоатация

    са обозначени. По този начин различните конструктивни възли ▶ Проверка на херметичността след повторно напълване могат да се сортират и да се предадат за рециклиране или ( фиг. 12, страница 53). унищожаване като отпадъци. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 15: Отстраняване На Варовика/Почистване На Бойлера За Топла Вода

    ▶ Затворете входа за студена вода. ▶ Изпуснете на налягането на бойлера за топла вода. ▶ Демонтирайте и проверете магнезиевия анод ( фиг. 17 и 18, страница 54). ▶ Когато диаметърът стане < 15 mm, сменете магнезиевия анод. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 16 9.2.3 Čištění / odvápnění zásobníku teplé vody ..22 9.2.4 Kontrola hořčíkové anody ..... . . 22 SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 17: Použité Symboly

    ▶ Pojistný ventil nikdy nezavírejte! Tab. 3 Typový štítek Rozsah dodávky • Zásobník teplé vody (přišroubovaný na paletu) • Návod k instalaci a údržbě Vypouštěcí kohout není součástí dodávky a musí být objednán samostatně. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 18: Technické Údaje

    Objednací číslo Typ výrobku Obsah zásobníku (V) Pohotovostní ztráta energie (S) Třída energetické účinnosti úpravy teplé vody 8718545238 SB120 W 118,0 l 52,0 W Tab. 6 Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 19: Předpisy

    ▶ Zajistěte hygienicky bezvadnou instalaci a vybavení zásobníku teplé vody v souladu s normami a předpisy specifickými pro danou zemi. Pokud musíte opláštění při přepravě sejmout, musíte ho před hydraulickým připojením zase nasadit ( obr. 8, str. 52). SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 20: Hydraulické Připojení Zásobníku Teplé Vody

    8 bar nastavte nejnižší teplotu vody. 5 bar není nutný 8 bar 6 bar max. 5,0 bar není nutný 7,8 bary 10 bar max. 5,0 bar není nutný Tab. 8 Volba vhodného regulátoru tlaku SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 21: Odstavení Z Provozu

    ▶ Otevřete vypouštěcí kohout (příslušenství) ( obr. 3 [12], str. 50). ▶ Vyprázdnění zbytku proveďte odsáváním pomocí čisté hadice. ▶ Po provedení údržby vypouštěcí kohout opět zavřete. ▶ Po opětovném naplnění zkontrolujte těsnost ( obr. 12, str. 53). SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 22: Čištění / Odvápnění Zásobníku Teplé Vody

    ▶ Uzavřete vstup studené vody. ▶ Vypusťte tlak ze zásobníku teplé vody. ▶ Vymontujte hořčíkovou anodu a zkontrolujte ji ( obr. 17 a 18, str. 54). ▶ Je-li průměr hořčíkové anody menší než 15 mm, vyměňte ji. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 23 9.2.3 Καθαρισμός του μπόιλερ και απομάκρυνση αλάτων . . . 29 9.2.4 Έλεγχος ανοδίου μαγνησίου ..... . 29 SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 24: Επεξήγηση Συμβόλων

    ▶ Σε καμία περίπτωση μην κλείνετε τη βαλβίδα ασφαλείας! Περιεχόμενο συσκευασίας • Μπόιλερ (βιδωμένο πάνω στην παλέτα) • Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης Η βάνα εκκένωσης δεν περιλαμβάνεται στο περιεχόμενο συσκευασίας και η παραγγελία της πρέπει να γίνει ξεχωριστά. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 25: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2010/30/EΕ. Αριθμός είδους Τύπος προϊόντος Χωρητικότητα Πάγιες απώλειες (S) Τάξη παραγωγής ζεστού νερού-ενεργειακής αποθήκευσης (V) απόδοσης 8718545238 SB120 W 118,0 l 52,0 W Πίν. 6 Δεδομένα προϊόντος για κατανάλωση ενέργειας SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 26: Κανονισμοί

    απόλυτης υγιεινής σύμφωνα με τα πρότυπα και τις οδηγίες που ισχύουν στη χώρα σας. Όταν ο μανδύας του καλύμματος έχει αφαιρεθεί για τη μεταφορά, πρέπει να τοποθετηθεί ξανά πριν από την υδραυλική σύνδεση ( Σχ. 8, σελίδα 52). SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 27: Υδραυλική Σύνδεση Μπόιλερ

    ▶ Συμβουλή για τον ιδιοκτήτη: Συνάψτε σύμβαση συντήρησης και επιθεώρησης με κάποια εξουσιοδοτημένη τεχνική εταιρεία. Το μπόιλερ πρέπει να συντηρείται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα διαστήματα συντήρησης ( πίν. 9) και να επιθεωρείται σε ετήσια βάση. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 28: Τερματισμός Λειτουργίας

    ▶ Προβείτε σε πλήρη εκκένωση μέσω αναρρόφησης με τη βοήθεια ενός καθαρού εύκαμπτου σωλήνα. ▶ Μετά τη συντήρηση κλείστε ξανά τη βάνα εκκένωσης. ▶ Μετά την επαναπλήρωση ελέγξτε τη στεγανότητα ( Σχ. 12, σελίδα 53). SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 29: Καθαρισμός Του Μπόιλερ Και Απομάκρυνση Αλάτων

    ▶ Φράξτε την είσοδο κρύου νερού. ▶ Εκτονώστε το μπόιλερ. ▶ Αφαιρέστε και ελέγξτε το ανόδιο μαγνησίου ( Σχ. 17 και 18, σελίδα 54). ▶ bildΑντικαταστήστε το ανόδιο μαγνησίου αν η διάμετρός του είναι μικρότερη από 15 mm. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 30 9.2.3 Katlakivi eemaldamine / boileri puhastamine ..36 9.2.4 Magneesiumanoodi kontrollimine ....36 SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 31: Tähiste Seletus

    Sooja vee maksimumtemperatuur elektrisoojenduse korral ▶ Kaitseklappi ei tohi mingil juhul sulgeda! Tab. 3 Andmesilt Tarnekomplekt • Boiler (kinnitatud kaubaalusele) • Paigaldus- ja hooldusjuhend Tühjendusventiil ei kuulu tarnekomplekti ja see tuleb eraldi tellida. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 32: Tehnilised Andmed

    Järgmised toote andmed vastavad direktiivi 2010/30/EL täiendavate EL-i määruste nr 811/2013, 812/2013, 813/2013 ja 814/2013 nõuetele. Tootenr Seadme tüüp Mahuti maht (V) Soojana hoidmise kadu (S) Tarbevee soojendamise energiatõhususe klass 8718545238 SB120 W 118,0 l 52,0 W Tab. 6 Energieverbrauch SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 33: Eeskirjad

    ▶ Boiler tuleb paigaldada ja selle varustus valida sanitaarnõuetele vastavalt, järgides konkreetses riigis kehtivaid standardeid ja eeskirju. Kui kaitsekest teisaldamise ajaks eemaldati, tuleb see enne veetorude ühendamist jälle tagasi panna ( joon. 8, lk. 52). SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 34: Boileri Veetorude Ühendamine

    4,8 bar 8 bar 5 bar ei ole vajalik 8 bar 6 bar max 5,0 bar ei ole vajalik 7,8 bar 10 bar max 5,0 bar ei ole vajalik Tab. 8 Sobiva rõhualandusventiili valimine SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 35: Seismajätmine

    ▶ Avada tühjendusventiil (lisavarustus) ( joon. 3 [12], lk. 50). ▶ Täielik tühjendamine läbi viia puhta vooliku abil välja imedes. ▶ Pärast hooldust tuleb tühjendusventiil uuesti sulgeda. ▶ Pärast uuesti täitmist kontrollida, et ei esine lekkeid ( joon. 12, lk. 53). SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 36: Katlakivi Eemaldamine / Boileri Puhastamine

    ▶ Külma vee sissevool tuleb sulgeda. ▶ Boiler tuleb rõhu alt vabastada. ▶ Võtta magneesiumanood välja ja kontrollida ( joon. 17 kuni joon. 18, lk. 54). ▶ Magneesiumanood tuleb välja vahetada, kui selle läbimõõt on < 15 mm. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 37 9.2.3 Boiler ontkalken/reinigen ..... . . 42 9.2.4 Magnesiumanode controleren ....42 SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 38: Toelichting Van De Symbolen

    ▶ Er mogen geen open expansievaten worden gebruikt. ▶ Sluit het veiligheidsventiel onder geen enkel beding! Leveringsomvang • Boiler (geschroefd op pallet) • Installatie- en onderhoudshandleiding Een aftapkraan behoort niet tot de leveringsomvang en moet afzonderlijk worden besteld. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 39: Technische Gegevens

    De volgende productgegevens voldoen aan de eisen van de EU-verordeningen nummer 811/2013, nummer 812/2013, nummer 813/2013 en nummer 814/2013 als aanvulling op de richtlijn 2010/30/EU. Artikelnummer Producttype Opslagvolume (V) Warmhoudverlies (S) Warmwaterbereidingenergie- efficiëntieklasse 8718545238 SB120 W 118,0 l 52,0 W Tabel 6 Productgegevens voor energieverbruik SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 40: Voorschriften

    ▶ Teflonband of teflonkoord aanbrengen ( afb. 9, pagina 52). laat inbouwen. ▶ Wanneer de rustdruk van de installatie hoger is dan 5 bar, een druk- verminderaar inbouwen. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 41: Veiligheidsventiel Inbouwen

    De testdruk mag aan de warmwaterzijde maximaal 10 bar (145 psi) overdruk zijn. ▶ Leidingen en boiler voor de inbedrijfstelling grondig doorspoelen ( afb. 13, pagina 53). ▶ Voer de dichtheidstest uit ( afb. 12, pagina 53). SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 42: Milieubescherming/Recyclage

    ▶ Koudwaterinlaat afsluiten. ▶ Maak de warmwaterboiler drukloos. ▶ Demonteer de magnesiumanode en controleer deze ( afb. 17 en 18, pagina 54). ▶ Vervang de magnesiumanode, wanneer de diameter daarvan kleiner is dan 15 mm. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 43 9.2.3 Détartrer/nettoyer le ballon ECS ....48 9.2.4 Contrôler l’anode au magnésium ....48 SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 44: Explication Des Symboles

    Tabl. 3 Plaque signalétique Contenu de livraison • Ballon d'eau chaude sanitaire (vissé sur palette) • Notice d’installation et d’entretien Un robinet de vidange n'est pas compris dans la livraison et doit être commandé séparément. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Type du produit Capacité de stockage Pertes pour maintien en température Classe d’efficacité énergétique production ECS 8718545238 SB120 W 118,0 l 52,0 W Tab. 6 Données de produits relatives à la consommation énergétique SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 46: Réglementation

    : monter une soupape de sécurité entre le clapet anti-retour et l’entrée d’eau froide. ▶ Si la pression de repos de l’installation est supérieure à 5 bar, instal- ler un réducteur de pression. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 47: Installer Une Soupape De Sécurité (Sur Site)

    La pression d’essai ne peut pas dépasser une surpression de 10 bars maximum (145 psi). ▶ Rincer soigneusement les conduites et le ballon avant la mise en service ( fig. 13, page 53). ▶ Effectuer le contrôle d’étanchéité ( fig. 12, page 53). SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 48: Protection De L'environnement/Recyclage

    ▶ Mettre le ballon ECS hors pression. ▶ Démonter et contrôler l'anode en magnésium ( fig. 17 et 18, page 54). ▶ Si le diamètre est < à 15 mm, remplacer l'anode en magnésium. SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 49 Entretien Rp 1 1/2 45° 10 mm 6 720 801 712-05.1T SB120(W) 1420 1070 1000 5000 10000 [kg/h] 6 720 801 712-03.1ITL SB120(W) 100 mbar 2000 kg/h SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 50 Entretien 10 11 6 720 808 557-04.1T 6 720 808 557-12.1T SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 51 Entretien 6 720 808 557-11.1T 6 720 808 557-10.1T 6 720 808 557-08.1T SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 52 Entretien 11 10 9 8 6 6 720 808 557-07.1T 6 720 808 557-06.1T 6 720 801 708-08.1ITL 6 720 801 708-05.1ITL SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 53 Entretien 6 720 801 708-13.1ITL 6 720 801 708-16.1ITL 6 720 801 708-11.1ITL 6 720 801 708-15.1ITL SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 54 Entretien Ø < 15 mm (Ø < 0.59 inch) Ø ≥ 15 mm (Ø ≥ 0.59 inch) 6 720 801 708-04.1ITL 6 720 801 708-09.1ITL 6 720 801 708-12.1ITL 6 720 801 708-03.1ITL SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)
  • Page 55 Entretien SB120(W) – 6 720 821 500 (2017/02)

Ce manuel est également adapté pour:

Sb120w

Table des Matières