Page 3
Type 5110 Table des matières TABLE DES MATIÈRES 1 A propos de ce document ......................... 4 Fabricant............................ 4 Symboles utilisés.......................... 4 Termes et abréviations ........................ 5 2 Consignes de sécurité.......................... 6 Utilisation conforme.......................... 6 Sécurité............................. 6 3 Description du produit .......................... 10 Configuration du produit ........................ 11 Étiquette d’identification (exemple) ....................
Page 4
Lire et respecter les chapitres pertinents du document avant de travailler sur le produit. Conserver le document pour pouvoir le consulter et le transmettre aux utilisateurs suivants. En cas de questions, contacter le distributeur Bürkert. Plus d'informations concernant le produit sur country.burkert.com. Fabricant Bürkert Fluid Control Systems Christian-Bürkert-Str.
Page 5
Type 5110 A propos de ce document Termes et abréviations Les termes et abréviations utilisés dans ce document correspondent aux définitions suivantes. Unité d’entrée des fluides Appareil MSU air-eau MSU air MSU eau...
Page 6
Type 5110 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme L’appareil est conçu pour la filtration, la régulation et la distribution de liquides et de gaz neutres. Les fluides autorisés sont répertoriés dans le chapitre Données techniques [} 18] Les conditions préalables pour un fonctionnement sûr et en toute sécurité sont un transport, un stockage, une installation, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles.
Page 7
Type 5110 Consignes de sécurité Changements et autres modifications, pièces de rechange et accessoires Des modifications de l’appareil, une installation incorrecte ou l’utilisation d’appareils ou de composants non homologués créent des risques pouvant entraîner des accidents et des blessures. Ne pas effectuer de modifications sur l'appareil.
Page 8
Type 5110 Consignes de sécurité Choc électrique dû à des composants électriques Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner de graves chocs électriques. Des personnes peuvent ainsi être gravement blessées ou tuées. Couper la tension avant d’intervenir dans l’installation ou sur l’appareil. Empêcher toute remise en marche.
Page 9
Type 5110 Consignes de sécurité Éléments et assemblages sujets aux risques électrostatiques. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces élé- ments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique.
Page 10
Type 5110 Description du produit DESCRIPTION DU PRODUIT L’appareil est conçu pour la filtration, la régulation et la distribution de liquides et de gaz neutres. L’appareil se compose des principaux composants ou unités fonctionnelles suivants : Filtre pour filtrer l’air comprimé ou l’eau Vanne d’arrêt pour le contrôle de l’air comprimé...
Page 11
Type 5110 Description du produit Configuration du produit Des informations sur les configurations d’appareils possibles et les options d’appareils se trouvent dans la fiche technique du type 5110 sur country.burkert.com Fig. 1: MSU air-eau 1 Régulateur de la pression d’eau 2 Régulateurs de pression d’air comprimé...
Page 12
Type 5110 Description du produit Fig. 2: MSU air 1 Régulateurs de pression d’air comprimé 2 Sortie air comprimé régulée 3 Sortie air comprimé non régulée (en option) 4 Vanne pilote 5 Vanne d’arrêt air comprimé 6 Entrée d’air comprimé 7 Filtre à air comprimé...
Page 13
Type 5110 Description du produit Fig. 3: MSU eau 1 Régulateur de la pression d’eau 2 Sortie eau régulée 3 Sortie eau non régulée (en option) 4 Vanne pilote 5 Vanne d’arrêt eau 6 Entrée fluide de commande vanne pilote 7 Entrée eau...
Page 14
Type 5110 Description du produit Étiquette d’identification (exemple) 1 Type 2 Variante 3 Data-Matrix-Code: Référence article, numé- 4 Pression d'entrée ro de serie 5 Pression de sortie 6 Code de fabrication 7 Numéro de serie 8 Référence article Schéma fonctionnel...
Page 15
Type 5110 Description du produit Mano1 Mano2 RSV1 RSV2 Fig. 5: Schéma fonctionnel MSU air/eau avec options supplémentaires...
Page 16
Régulation eau (1,5...3 bar) Tab. 1: Description des éléments dans le schéma fonctionnel Des informations détaillées sur les composants installés sont disponibles sur notre page d’accueil en spécifiant le numéro de type du composant country.burkert.com. 3.3.2 Liste des raccordements Les éléments du tableau ci-après se réfèrent au Schéma fonctionnel...
Page 17
Type 5110 Description du produit Raccordements électriques Pos. Type de raccordement Fonction V3, V4 (en option) Câble 300 mm AWG 24 Vanne pilote V1 et V2 Connecteur rectangulaire 5,08 mm (en option) Lors du raccordement des entrées E1 et E2, respecter le couple de serrage de 5 Nm max.
Page 18
La pression d’entrée du fluide de commande doit toujours être supérieure à la pression d’entrée du fluide de process MSU eau. Des informations détaillées sur les composants installés sont disponibles sur notre page d’accueil en spécifiant le numéro de type du composant country.burkert.com.
Page 19
Type 5110 Données techniques Caractéristiques mécaniques Les informations concernent la configuration standard MSU air/eau Dimensions env. 84 x 112 x 117 mm (largeur x profondeur x hauteur) Poids 0,425 kg Matériaux en contact avec les fluides Pièces du boîtier PBT GF30 Filtre Poroplast UHMW-PE Membranes / matériaux du joint EPDM Vanne d’arrêt / régulateur de pres-...
Page 20
évite ainsi les dommages lors du changement du filtre. Des informations sur le kit prévu pour le montage latéral se trouvent dans la fiche technique du type 5110 sur la country.burkert.com. Après la fixation Nettoyer les tuyauteries et les raccordements à bride pour éviter toute contamination.
Page 21
Type 5110 Montage et installation 4 emplacements de vis pour vis autotaraudeuses Ø4 Fig. 6: Plan de montage côté entrée/face avant 4 connecteurs ronds avec raccord enfichable Fig. 7: Plan de montage côté sortie/côté arrière...
Page 22
Type 5110 Montage et installation 111,25 57,1 4 emplacements de vis pour vis autotaraudeuses Ø4 Fig. 8: Plan de montage vue de gauche 64,4 3 emplacements de vis pour vis autotaraudeuses Ø4 Fig. 9: Plan de montage vue de droite...
Page 23
Type 5110 Montage et installation 44,9 30,15 Fig. 10: Plan de montage vue du dessous...
Page 24
Type 5110 Mise en service MISE EN SERVICE Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l’appareil ou l’installation. Avant de travailler sur l’appareil ou l’installation, lire et respecter le chapitre Consignes de sécurité [} 6] Avant la mise en service Avant la mise en service, vérifier que l’installation a été...
Page 25
Type 5110 Maintenance MAINTENANCE Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l’appareil ou l’installation. Avant de travailler sur l’appareil ou l’installation, lire et respecter le chapitre Consignes de sécurité [} 6] Travaux de maintenance ATTENTION ! Charge bactérienne en raison de maintenance non conforme Si les filtres ne sont pas remplacés régulièrement, des contaminants peuvent s’accumuler.
Page 26
En cas de fuite due à l’usure, remplacer le système par un neuf. Des informations sur la maintenance des composants installés sont disponibles sur notre page d’accueil en spécifiant le numéro de type du composant country.burkert.com. Les pièces de rechange disponibles se trouvent au chapitre Pièces de rechange [} 27]...
Page 27
Avant de travailler sur l’appareil ou l’installation, lire et respecter le chapitre Consignes de sécurité [} 6] N° RI Pièce de rechange Référence article Filtre à air 60006603 Filtre à eau 60005045 Tab. 2: Pièces de rechange unité d’entrée des fluides type 5110...
Page 28
Type 5110 Démontage DÉMONTAGE Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l’appareil ou l’installation. Avant de travailler sur l’appareil ou l’installation, lire et respecter le chapitre Consignes de sécurité [} 6]...
Page 29
Type 5110 Logistique LOGISTIQUE 10.1 Transport et stockage Transporter et stocker l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans son emballage d’origine. Éviter les rayons UV et la lumière directe du soleil. Protéger les raccords des dommages en utilisant des capuchons de protection.