Télécharger Imprimer la page

Yamaha TTR125 2006 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 63

Publicité

RODAGE APRÈS REMPLACEMENT
Il est tout aussi nécessaire de procéder au rodage
d'une nouvelle pièce qu'au rodage du véhicule.
Cela est particulièrement vrai lors du remplacement
des pièces du moteur suivantes.
Cylindre
G
Piston
G
Segments
G
Soupape
G
Arbre à cames
G
Vilebrequin
G
Embrayage
G
Pignons de boîte de vitesse
G
Fourchette de sélection
G
* Pour la mise en température du moteur et les
contrôles pendant le rodage, se reporter à la
section "CONTRÔLES ET ENTRETIENS
GÉNÉRAUX" au CHAPITRE 3 en cas de pro-
blème, couper immédiatement le moteur et con-
trôler.
DÉMARRAGE ET RODAGE
STARTEN UND EINFAHREN
EINFAHREN NACH DEM AUSTAUSCHEN
VON TEILEN
Wenn Fahrzeugteile durch Neuteile ersetzt
worden sind, dann ist es notwendig, dass die
neuen Teile wie bei einer neuen Maschine ein-
gefahren werden. Dies ist insbesondere dann
erforderlich, wenn folgende Motorteile ersetzt
werden.
Zylinder
G
Kolben
G
Kolbenringe
G
Ventile
G
Nockenwelle
G
Kurbelwelle
G
Kupplung
G
Getriebe-Zahnräder
G
Schaltgabeln
G
*
Vorschriften über das Warmfahren und
Inspizieren der Maschine während der Ein-
fahrzeit sind im Kapitel "ALLGEMEINE
PRÜF- UND WARTUNGSARBEITEN" in
KAPITEL 3 aufgeführt. Tritt ein Problem
auf, ist der Motor sofort abzustellen und die
Ursache herauszufinden.
1 - 15
GEN
INFO

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ttr125e 2006Ttr125lw 2006Ttr125lwe 2006Ttr125lew 2006