Sommaire des Matières pour ALPHA-TOOLS AS 10,8 V Li
Page 1
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Operating Instructions Cordless Drill Mode dʼemploi Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per lʼuso Trapano avvitatore a batteria Betjeningsvejledning Akku-bore-/skruemaskine Használati utasítás Akku-fúrócsavarozó Upute za uporabu Akumulatorska bušilica Manual de instrucciones Taladro atornillador de batería Návod k obsluze Akumulátorový...
Page 2
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Page 5
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 5 Achtung! Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Beim Benutzen von Geräten müssen einige bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wurden.
Page 6
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 6 Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Achtung! Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- Wiederaufladung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen die Leistung des Akku-Schraubers nachlässt.
Page 7
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 7 6.6 LED-Licht (Abb. 7) 7.2 Wartung Das LED-Licht (6) ermöglicht das Ausleuchten der Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren Schraub- bzw. Bohrstelle bei ungünstigen zu wartenden Teile. Lichtverhältnissen. Das LED-Licht (6) leuchtet automatisch, sobald Sie den Ein-/ Ausschalter (3) 7.3 Ersatzteilbestellung: drücken.
Page 8
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 8 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Page 9
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 9 machine is used in commercial, trade or industrial Important! businesses or for equivalent purposes. When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due 4.
Page 10
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 10 5. Before starting the equipment Never fully discharge the battery pack. This will cause the LI battery pack to develop a defect. Be sure to read the following information before you 6.2 Torque setting (Fig.
Page 11
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 11 6.7 Changing the tool (Fig. 8) 7.3 Ordering replacement parts Important! Set the changeover switch (2) to its Please quote the following data when ordering centre position whenever you carry out any work (for replacement parts: example changing the tool, maintenance work, etc.) Type of machine...
Page 12
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Page 13
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 13 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité...
Page 14
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 14 Sʼil nʼest toujours pas possible de charger le paquet Attention ! accumulateur, nous vous prions dʼenvoyer La valeur de vibration est différente en fonction du le chargeur et lʼadaptateur de charge domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, et le paquet accumulateur dans des cas exceptionnels, être supérieure à...
Page 15
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 15 6.6 Voyant DEL (figure 7) 7.3 Commande de pièces de rechange : La lampe DEL (6) permet dʼéclairer la zone de Pour les commandes de pièces de rechange, vissage et de perçage en cas de conditions de veuillez indiquer les références suivantes: luminosité...
Page 16
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 16 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Page 17
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 17 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
Page 18
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 18 Per una lunga durata della batteria si deve Attenzione! provvedere a una puntuale ricarica della batteria LI. Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di Ciò è comunque necessario quando ci si accorge impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può...
Page 19
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 19 6.6 Luce LED (Fig. 7) 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione La luce LED (6) permette di illuminare il punto da dei pezzi di ricambio avvitare o da perforare in caso di condizioni di luce sfavorevoli.
Page 20
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 20 „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Page 21
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 21 ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene Vigtigt! af brugeren/ejeren. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til at undgå...
Page 22
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 22 skruemaskinens ydelse er nedsat. Vigtigt! Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el- Undgå, at akku-packʼen aflades helt. Dette vil værktøjets anvendelsesformål og kan i ødelægge LI-akku-packʼen! undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi. 6.2 Indstilling af drejningsmoment (fig.
Page 23
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 23 6.7 Værktøjsskift (fig. 8) 7.3 Reservedelsbestilling: Vigtigt! Rotations-inverteren (2) på akku- Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: skruemaskinen skal sættes i midterstilling, inden Savens type. arbejder på selve maskinen påbegyndes (f.eks. Savens artikelnummer.
Page 24
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 24 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Page 25
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 25 Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a Figyelem! meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari A készülékek használatánál be kell tartani egy pár vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket tervezve.
Page 26
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 26 Az akku-csomag hosszú élettartamának az Figyelem! érdekében gondoskodnia kellene az LI-akku-csomag Az elektromos szerszám rezgésértéke a bevetési időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben akkor résztől függően meg fog változni és kivételes szükséges, ha megállapítaná, hogy az akku- esetekben a megadott érték felett lehet.
Page 27
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 27 6.7 Szerszámcsere (8-es kép) 7.3 A pótalkatrész megrendelése: Figyelem! Az akkucsavarozón történő bármilyen A pótalkatrészek megrendelésénél a következő fajta munkánál (mint például szerszámcsere; adatokat kell megadni karbantartás; stb.) a forgásiránykapcsolót (2) A készülék típusát középállásba tenni.
Page 28
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 28 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Page 29
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 29 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
Page 30
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 30 5. Prije puštanja u rad 6.2 Podešavanje okretnog momenta (sl. 5/poz. 1) Baterijski izvijač ima mehaničko podešavanje okretnog momenta. Prije korištenja baterijskog izvijača obavezno pročitajte ove napomene: Moment za odreūenu veličinu vijka odreūuje se 1.
Page 31
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 31 Okretom pričvrstite zaglavnik (7) i na kraju 8. Zbrinjavanje i recikliranje provjerite je li alat dobro pričvršćen. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od 6.8 Uvijanje vijaka oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je Preporučamo uporabu vijaka sa upuĻtenom glavom sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati (npr.
Page 32
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 32 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Page 33
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 33 Tener en consideración que nuestro aparato no está ¡Atención! indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o utilice el aparato en zonas industriales, comerciales daños.
Page 34
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 34 De continuar siendo imposible cargar el conjunto le ¡Atención! rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico El valor de las vibraciones cambia dependiendo del postventa: ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por el cargador y el adaptador de carga lo que en casos excepcionales puede superar al y el conjunto de baterías...
Page 35
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 35 6.5 Interruptor de conexión/desconexión 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de (fig. 6/pos. 3) piezas de repuesto Con el interruptor de conexión/desconexión es posible regular las revoluciones sin escalas. Un Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo aumento de presión sobre el interruptor conlleva un de limpieza.
Page 36
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Page 37
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 37 řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme Pozor! žádné ručení, pokud je přístroj používán v Při používání přístrojů musí být dodržována určitá živnostenských, řemeslných nebo průmyslových bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a podnicích a při srovnatelných činnostech.
Page 38
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 38 5. Před uvedením do provozu 6.2 Nastavení točivého momentu (obr. 5/pol. 1) Akumulátorový šroubovák je vybaven mechanickým nastavováním točivého momentu. Před uvedením akumulátorového šroubováku do provozu si bezpodmínečně přečtěte tyto pokyny: Točivý...
Page 39
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 39 6.7 Výměna nástroje (obr. 8) 7.3 Objednání náhradních dílů: Pozor! Při všech pracích (např. výměna nástroje; Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést údržba; atd.) nastavte na akumulátorovém následující údaje: šroubováku přepínač...
Page 40
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 40 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Page 41
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 41 Tänk på att våra produkter endast får användas till Obs! ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Innan produkten kan användas måste särskilda yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra användning.
Page 42
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 42 För att batteriets livslängd ska bli så lång som möjligt Obs! måste du alltid ladda upp Li-batteriet i god tid. Detta Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygets är alltid nödvändigt om du märker att den användningsområde och kan i undantagsfall ligga batteridrivna skruvdragarens prestanda börjar över angivet värde.
Page 43
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 43 6.7 Byta verktyg (bild 8) 7.3 Reservdelsbeställning Obs! Inför alla arbeten (t ex byte av verktyg, Lämna följande uppgifter vid beställning av underhåll) på den batteridrivna skruvdragaren måste reservdelar: du ställa omkopplaren för rotationsriktningen (2) i Maskintyp mittläge.
Page 44
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 44 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä...
Page 45
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 45 Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole Huomio! suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään välttämiseksi.
Page 46
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 46 5. Ennen käyttöönottoa 6.2 Vääntömomentin säätö (kuva 5/nro 1) Akkuruuvinväännin on varustettu mekaanisella vääntömomentin säädöllä. Lue nämä ohjeet ehdottomasti ennen akkuruuvinvääntimesi käyttöönottoa: Tietyn ruuvinkoon vääntömomentti säädetään 1. Lataa akku mukana toimitetulla latauslaitteella. säätörenkaasta.
Page 47
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 47 6.7 Työkalun vaihto (kuva 8) 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Huomio! Aseta kaikkien toimien (esim. työkalunvaihdon, huollon jne.) ajaksi akkuruuvaimen Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kiertosuuntakytkin (2) keskiasentoon. kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja Kierrä...
Page 48
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 48 „Brīdinājums – Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju” Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Lietojiet respiratoru. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles.
Page 49
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 49 Lūdzam ņemt vērā to, ka mūsu ierīces atbilstoši Uzmanību! priekšrakstam nav konstruētas profesionālai, Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi neuzņemsimies nekādu garantiju, ja ierīce izmantota izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības komerciālos, amatniecības vai rūpniecības...
Page 50
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 50 5. Pirms lietošanas Akumulatoru bloku nekad neizlādējiet pilnībā. Tas rada litija akumulatoru bloka bojājumu! Pirms akumulatora skrūvgrieža lietošanas sākšanas 6.2.Griezes momenta regulēšana noteikti izlasiet šos norādījumus: (5. attēls/1. poz.) 1. Uzlādējiet akumulatoru ar klātpievienoto lādētāju. Akumulatora skrūvgriezis ir aprīkots ar mehānisko Tukšs akumulators ir uzlādēts pēc apm.
Page 51
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 51 6.7. Darbarīku maiņa (8. attēls) 7.3 Rezerves daĮu pasĮtīšana Uzmanību! Veicot jebkādus darbus (piemēram, PasĮtot rezerves daĮas, jānorāda šādi dati: darbarīku maiņa, apkope utt.) akumulatora Ierīces tips skrūvgriezim, griešanās virziena slēdzi (2) novietojiet Ierīces artikula numurs vidējā...
Page 52
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 52 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
Page 53
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 53 Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile Pozor! konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, poškodbe in škodo na napravi.
Page 54
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 54 5. Pred uporabo 6.2 Nastavitev vrtilnega momenta (Slika 5/Poz. 1) Akumulatorski izvijač je opremljeni z mehansko nastavitvijo vrtilnega momenta (1). Pred uporabo Vašega akumulatorskega izvijača brezpogojno preberite te napotke: Vrtilni moment za določeno velikost vijakov se določi 1.
Page 55
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 55 6.8 Privijanje: Najbolje je uporabljati vijake z lastnim centriranjem (npr. Torx, vijaki s križasto glavo), ki zagotavljajo varno delo. Pazite, da se bosta uporabljen nastavek za glavo in vijak ujemala po obliki in velikosti. Vrtilni moment nastavite glede na velikost vijaka, kot je opisano v navodilu.
Page 58
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 58 Pillerin tamamen boşalmasını önleyin. Bu durum LI Dikkat! pillerinin arızalanmasına yol açacaktır! Titreşim değeri elektrikli aletin kullanım alanına göre farklılık gösterebilir ve istisnai durumlarda açıklanan 6.2 Tork ayarı (Şekil 5/Poz. 1) değerin üzerinde olabilir.
Page 60
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 60 „Aðvörun – Lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að minnka hættu á slysum“ Noti› eyrnahlífar. Háva›i getur valdi› missi heyrnar. Noti› rykgrímu. fiegar tré e›a önnur efni eru unnin, getur komi› til ryk, sem getur veri› hættulegt heilsunni. Efni, sem innihalda Asbest má...
Page 61
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 61 Við tökum enga ábyrgð ef verkfærið er notað á Athugið! verkstæðum og í iðnaði eða svipuðum fyrirtækjum. Við notkun tækja þarf að gera ákveðnar öryggisráðstafanir til að fyrirbyggja slys á fólki. Lesið þessar notkunarleiðbeiningar því...
Page 62
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 62 5. Fyrir notkun 6.2 Stilling snúningsátaks (mynd 5/staða 1) Hleðsluborvélin er búin stillingu fyrir snúningsátak. Lesið þessi tilmæli og leiðbeiningar fyrir notkun Snúningsátak skrúfu er still með stillihring (1). Átakið hleðsluborvélarinnar: er háð...
Page 63
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 63 6.8 Skrúfað Mælt er með notkun skrúfa með sjálfmiðjun (til dæmis torx eða stjörnuskrúfur), sem auka öryggi við notkun. Athugið að ístykkið sé rétt og að það passi vel í skrúfuna.
Page 64
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 64 „Advarsel – Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader“ Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskadelig støv. Det er ikke tillatt å...
Page 65
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 65 alene brukeren/maskinpasseren ansvarlig. OBS! Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler Vær oppmerksom på at våre maskiner ikke er overholdes for å forhindre personskader og materielle konstruert for bruk innen næringsliv, håndverk eller skader.
Page 66
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 66 Med henblikk på å oppnå en lang levetid for OBS! batteripakken, bør du sørge for å lade LI- Vibrasjonsverdien endrer seg på grunn av batteripakken opp igjen i rett tid. Dette er alltid bruksområdet for elektroverktøyet og kan i nødvendig dersom du konstaterer at den unntakstilfeller ligge over angitt verdi.
Page 67
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:44 Uhr Seite 67 6.7 Verktøyskift (fig. 8) 7.3 Bestilling av reservedeler OBS! Sett alltid dreieretningsbryteren (2) i midtstilling Når man bestiller reservedeler, bør følgende når du skal utføre arbeider (f.eks. verktøyskift, opplysninger angis: vedlikehold osv.) på...
Page 68
Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏ ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘ ÁÈ· Ù Ú ˚fiÓ Akku-Bohrschrauber AS 10,8 V Li / Ladegerät AS 10,8 V Li 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC...
Page 70
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 70 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Technikai változások jogát fenntartva Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään j Technické...
Page 71
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 71 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 72
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 72 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 73
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 73 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...
Page 75
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 75 E Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
Page 76
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 76 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 77
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 77 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 78
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 78 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Page 79
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 79 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 80
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 80 l GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 81
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 81 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Page 82
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 82 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Page 83
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 83 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 84
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 84 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 85
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 85 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 86
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 86 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Page 87
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 87 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Page 88
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 88 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
Page 89
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 89 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
Page 90
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 90 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
Page 91
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 91 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 92
Anleitung AS 10_8 V Li_SPK7:_ 12.10.2007 12:45 Uhr Seite 92 EH 10/2007...