Page 1
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Tischbohrmaschine Operating Instructions Bench drill Mode d’emploi Perceuse sur table Manual de instrucciones Taladradora de mesa Betjäningshandledning Bordsborrmaskin Käyttöohje Pylväsporakone Betjeningsvejledning Bænkboremaskine Kullanma talimat∂ Tezgah üstü sütunlu matkap Návod k použití...
Page 2
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-3 ausklappen Bitte vor Montage und Please pull out pages 2-3 Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Veuillez ouvrir les pages 2 à 3 Please read the operating Desdoble las páginas 2 a 3 instructions carefully before Fäll upp sidorna 2-3...
Page 4
Instandhaltungsbedingungen und die Befolgung der Sicherheitshinweise in der Bedienungs- Säulendurchmesser Ø 46 mm anleitung. Bohrtisch 162 x 158 mm Die TB 401 darf nur von Personen bedient werden die damit vertraut sind. Tischverstellung stufenlos Die gültigen Unfallverhütungsvorschriften sind Winkelverstellung Tisch 90/0/90Grad stufenlos einzuhalten.
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 5 6. Vor Inbetriebnahme 8. Bedienung (Abb. 3/4) Die Bohrmaschine muß standsicher aufgestellt 8.1 Drehzahleinstellung werden, d.h. auf einer Werkbank oder ähnlichem festgeschraubt werden. Achtung: Keilriemengehäuse (45) ist elektrisch Hierzu sind in der Bodenplatte zwei verriegelt, d.h.
Page 6
13:38 Uhr Seite 6 8.4 Höhenverstellung des Bohrtisches 9. Wartung Spannschraube (6) lockern. Die Tischbohrmaschine TB 401 bedarf keiner Bohrtisch (7) in die gewünschte Position, durch besonderen Schmierung. Alle Kugellager sind anheben bzw. absenken und gleichzeites links Lebensdauergeschmiert. und rechts drehen, bringen.
Page 7
Pillar diameter Ø 46 mm The TB 401 is to be used only by persons who Table 162 x 158 mm are acquainted with the machine. All the Table adjustment...
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 8 6. Before starting 8 Operation (Fig. 3 + 4) 8.1 Setting the speed The machine has to be set up where it stands firmly, i.e. bolted to a workbench or similar.
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 9 8.4 Adjusting the height of the table 9. Maintenance There is no need to lubricate the bearings of the TB Slacken the tightening screw (6). 401. All the ball bearings are greased for life.
104 mm des consignes de sécurité et du mode d’emploi. Diamètre de colonne ø 46 mm La TB 401 ne doit être utilisée que par des personnes ayant une connaissance approfondie Table de perçage 162 x 158 mm de celle-ci.
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 11 6. Avant la mise en service Pour changer de foret, il faut replier le dispositif de protection anticopeaux vers le haut. La perceuse doit être implantée de manière Avant de mettre la perceuse en circuit, le stable, c’est-à-dire qu’elle doit être vissée à...
8.3 Incliner la table de perçage (fig. 6) 9. Entretien Pour exécuter des trous de perçage en biais ou pour La Perceuse sur table TB 401 n’a pas besoin de une surface d’appui inclinée de la pièce à travailler, graissage particulier. Tous les roulements à billes la table de perçage (7) peut être inclinée.
Page 13
3. Uso apropiado El funcionamiento del aparato se rige por las El modelo TB 401 es una Taladradora de mesa prescripciones de prevención de accidentes labo- con accionamiento por correa en V, que permite rales vigentes y por las normas del VDE y de DIN.
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 14 6. Antes de la puesta en servicio Para cambiar la broca es necesario desplazar la protección contra las virutas hacia arriba. Antes de poner en marcha el taladro es El taladro deberá instalarse en una superficie...
8.3 Como colocar la mesa del taladro en posición 9. Mantenimiento inclinada (Ilus. 6) La taladradora de columna TB 401 no requiere Es posible inclinar la mesa del taladro para efectuar lubricación de cojinetes, ya que todos ellos llevan perforaciones en posición inclinada o con una una lubricación de por vida.
Borrbord 162 x 158 mm samt säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen följs noga. Bordjustering steglös TB 401 får endast användas av personer som väl Vinkeljustering bord 90/0/90 grader steglös känner till maskinen. De gällande olycksfallsförebyggande Användaryta/bottenplatta 180 x 140 mm föreskrifterna skall följas.
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 17 6. Före drift 8. Drift (bild 3/4) 8.1 Varvtalsinställning Borrmaskinen bör ställas på ett stadigt underlag, dvs. på en arbetsbänk, eller skruvas fast i ett Märk! Luckan i kilremshuset (45) är elektriskt stabilt underrede.
Page 18
Seite 18 8.4 Justering av borrbordets höjd 9. Service Lossa spännskruven (6). Bordsborrmaskin en TB 401 behöver inte någon speciell smörjning. Alla kullager är livstidssmorda. Placera borrbordet (7) i önskad position genom Smörj alla rörliga delar och gängor med en droppe att lyfta eller höja det och samtidigt svänga det till...
Page 19
Ø 1,5-13 mm / B 16 kunnossapitoehtojen huomiointi sekä käyttöohjeen turvallisuusmääräysten Liikeulottuvuus 104 mm noudattaminen. Pylvään läpimitta ø 46 mm TB 401-konetta saa käyttää vain asiantunteva henkilökunta. Porauspöytä 162 x 158 mm Voimassaolevia tapaturmanehkäisymääräyksiä Pöydän korkeudensäätö portaaton on noudatettava. Pöydän kallistuskulman säätö 90 / 0 / 90° portaaton Koneen omavaltaiset muutokset sulkevat pois valmistajan vastuun tästä...
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 20 6. Ennen käyttöönottoa 8. Käyttö (kuva 3/4) Porakone on asennettava paikalleen tukevasti, 8.1 Kierrosluvun säätö ts. se on ruuvattava kiinni työpöytään tai vastaavaan. Huomaa: voimansiirtohihnan kotelo (45) on Tätä varten pohjalevyssä on kaksi kiinnitysreikää...
Page 21
11.02.2003 13:38 Uhr Seite 21 9. Huolto 8.4 Porauspöydän korkeuden säätö Pylväsporakone TB 401 ei tarvitse laakerien voitelua. Löysää kiristysruuvia (6). Kaikki kuulalaakerit on kestovoideltu käyttöajakseen. Siirrä porauspöytä (7) haluttuun asemaan Kaikkiin liikkuviin osiin ja ruuvikierteisiin pannaan nostamalla tai laskemalla sitä samalla kääntäen säännöllisin väliajoin tippa hapotonta voiteluöljyä.
Boredybde 52 mm sikkerhedshenvisningerne i Tandkransborepatron Ø 1,5-13 mm/B 16 betjeningsvejledningen. Udladning 104 mm TB 401 må udelukkende betjenes af personer, som kender maskinen. Søjlediameter ø 46 mm De gældende ulykkesforebyggende forskrifter Boreplan: 162 x 158 mm skal overholdes. Producenten hæfter ikke for skader, der er Planindstilling trinløs...
Page 23
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 23 6. Forberedelser til ibrugtagningen 8. Betjening (fig. 3 og 4) Boremaskinen skal opstilles stabilt, d.v.s. skrues 8.1 Indstilling af omdrejningshastigheden fast på en arbejdsbænk eller lignende. I grundpladen er der to huller til fastgøringen (a).
Page 24
13:38 Uhr Seite 24 8.4 Regulering af boreplanets højde 9. Rengøring Bænkboremaskinen TB 401 behøver ingen smøring Løs spændeskruen (6). af lejerne. Alle kuglelejer er langtidssmurte. Indstil boreplanet (7) i den ønskede stilling ved at Smør alle bevægelige dele og gevind regelmæssigt løfte eller sænke det, samtidig med at det drejes...
Průměr sloupu ø46 mm bezpečnostních pokynů v návodu k použití. Stůl vrtačky 162 x 158 mm TB 401 smí být obsluhována pouze osobami, které jsou s tím obeznámeny. Přestavění stolu plynulé Musí být dodržovány platné předpisy k předcházení Přestavění úhlu stolu 90/0/90 stupňů...
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 29 6. Před uvedením do provozu 8. Obsluha (obr. 3 / 4) Vrtačka musí být stabilně postavena, tzn. být pevně 8.1 Nastavení počtu otáček přišroubována na pracovním stole nebo něčem podobném. Pozor: Kryt klínového řemene (45) je elektricky K tomu jsou ve spodní...
Seite 30 8.4 Výškové nastavení stolu vrtačky 9. Údržba Upínací šroub (6) povolit. Sloupová vrtačka TB 401 nevyžaduje zvláštní mazání. Stůl vrtačky (7) uvést do požadované polohy Všechna kuličková ložiska jsou namazána na celou dobu nadzvednutím popř. spuštěním a současným životnosti.
Vrtalna miza 162 x 158 mm v navodilu za uporabo. Nastavljanje mize brezstopenjsko S TB 401 lahko delajo le osebe, ki so z zgoraj omenjenimi navodili seznanjene. Nastavitev kota mize 90/0/90° brezstopenjsko Potrebno je upoštevati veljavne predpise o Uporabna površina/ preprečevanju nesreč.
Page 32
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 32 6. Pred prvim zagonom 8. Upravljanje (slika 3/4) (začetkom dela) 8.1 Nastavitev števila vrtljajev vrtalnik mora biti trdno privit na delovno mizo ali Pozor! Ohišje klinastega jermena (45) je povezano z podobno površino.
Page 33
8.4 Nastavitev višine vrtalne mize 9. Vzdrževanje odvijte napenjalni vijak (6). Stebrni vrtalnik TB 401 ne potrebuje posebnega spustite oz. dvignite vrtalno mizo (7) v želen položaj; mazanja. Vsi kroglični ležaji so namazani za svojo celotno obenem jo vrtite levo in desno.
Page 36
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 36 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 37 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 5 years. und beträgt 5 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
Page 38
Anleitung TB 401 AlphaTools 11.02.2003 13:38 Uhr Seite 38 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen fünf Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...