Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

DEU
Originalbetriebsanleitung
Bohrerschleifgerät
GBR
Original operating instructions
Drill bit grinder
FRA
Mode d'emploi d'origine
Aff ûteuse de forets
ITA
Istruzioni per l'uso originali
Affi latrice per punte da trapano
ESP
Manual de instrucciones original
Afi ladora de brocas
DNK
Original betjeningsvejledning
Borslibemaskine
SWE
Original-bruksanvisning
Borrslip
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Poranterien teroituslaite
CZE
Originální návod k obsluze
Ostřička vrtáků
SVN
Originalna navodila za uporabo
Brusilnik za vrtalnike
HRV
Originalne upute za uporabu
Uređaj za oštrenje svrdla
TUR
Orijinal Kullanma Talimatı
Matkap Ucu Bileme Aleti
7
Art.-Nr.: 42.598.91
Anl_A-BSG_310_SPK7.indd 1
Anl_A-BSG_310_SPK7.indd 1
A-BSG 310
LVA
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Urbju asinātājs
HUN
Eredeti használati utasítás
Fúróélező készülék
NOR
Original-driftsveiledning
Borslipemaskin
ISL
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Borslípitæki
EST
Originaalkasutusjuhend
Puuriteritaja
SRB
Оригинална упутства за
употребу
Уређај за брушење бургије
BGR
Оригинално упътване за
употреба
Уред за заточване на свредла
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Устройство для заточки сверл
I.-Nr.: 11012
23.02.12 14:48
23.02.12 14:48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALPHA-TOOLS A-BSG 310

  • Page 1 A-BSG 310 Originalbetriebsanleitung Oriģinālā lietošanas instrukcija Bohrerschleifgerät Urbju asinātājs Original operating instructions Eredeti használati utasítás Drill bit grinder Fúróélező készülék Mode d’emploi d’origine Original-driftsveiledning Aff ûteuse de forets Borslipemaskin Istruzioni per l’uso originali Upprunalegar Affi latrice per punte da trapano notandaleiðbeiningar...
  • Page 2 - 2 - Anl_A-BSG_310_SPK7.indd 2 Anl_A-BSG_310_SPK7.indd 2 23.02.12 14:49 23.02.12 14:49...
  • Page 3 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achtung! Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- stickungsgefahr! weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme Einschaltdauer bedeuten, dass das Elek-trowerk- zeug 1 Minuten mit der Nenn-aufnahmeleistung betrieben werden kann, daran schließt sich eine Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Abkühlphase von 1 Minuten an. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
  • Page 6: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Wiederholen Sie den Vorgang, bis das 8.3 Kohlebürsten Schleifergebnis zufriedenstellend ist Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die • Nun können Sie den fertig geschliffenen Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- Bohrer entnehmen und wieder zum Bohren prüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einsetzen einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
  • Page 7 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 8 - 8 - Anl_A-BSG_310_SPK7.indd 8 Anl_A-BSG_310_SPK7.indd 8 23.02.12 14:50 23.02.12 14:50...
  • Page 9 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Bau- markt zu wenden.
  • Page 10 - 10 - Anl_A-BSG_310_SPK7.indd 10 Anl_A-BSG_310_SPK7.indd 10 23.02.12 14:50 23.02.12 14:50...
  • Page 11 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 12: Safety Regulations

    • Drill bit grinder Important! • Original operating instructions When using the equipment, a few safety pre- • Safety instructions cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. 3.
  • Page 13: Before Starting The Equipment

    6. Operation sound pressure level ......76 dB(A) uncertainty ..........3 dB 6.1 ON/OFF switch (Fig. 1/Item 4) sound power level ......89 dB(A) uncertainty ..........3 dB Switching on: Set the ON/OFF switch (4) to “I”. Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hea- To switch off...
  • Page 14: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable 8.5 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: If the power cable for this equipment is damaged, • Type of machine it must be replaced by the manufacturer or its •...
  • Page 15 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 16: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the ne- arest authorised DIY store.
  • Page 17 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Attention ! Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter pas des jouets ! Il est interdit de laisser des certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en blessures et dommages.
  • Page 19: Avant La Mise En Service

    6. Commande du temps de marche et des temps de repos pour refroidissement, appelé jeu de fonctionnement. La période de référence dure 2 minutes. 50 % de 6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 1/pos. 4) temps de marche signifi e que l’appareil électrique peut être utilisé...
  • Page 20: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    7. Remplacement de la ligne de 8.4 Maintenance Si au bout de quelques temps l’aff ûtage est moins raccordement réseau bon, il faut remplacer le disque d’aff ûtage. Pour cela envoyez l’aff ûteuse de forets à l’adresse fi gu- Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- rant ci-dessous : pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou...
  • Page 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 22: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 23 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Page 24: Utilizzo Proprio

    Attenzione! Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare non sono giocattoli! I bambini non devono diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 25: Prima Della Messa In Esercizio

    6. Uso durata di inserimento signifi ca che l’elettroutensile può essere utilizzato 1 minuto con la potenza assorbita nominale, a cui si aggiunge una fase di 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1/Pos. 4) raff reddamento di 1 minuto. Accensione: Rumore e vibrazioni portate l’interruttore ON/OFF (4) su „I“.
  • Page 26: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di 8.4 Manutenzione Qualora con l’andar del tempo la qualità del ri- alimentazione sultato di affi latura peggiorasse, sostituite il disco abrasivo. A tale scopo vi preghiamo di inviarci Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio l’affi...
  • Page 27 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 28: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più vicino. Per la ri- vendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
  • Page 29 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    Atención! ¡Atención! ¡El aparato y el material de embalaje no son Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una un juguete! ¡No permitir que los niños jue- serie de medidas de seguridad para evitar le- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- siones o daños.
  • Page 31: Antes De La Puesta En Marcha

    6. Manejo de funcionamiento signifi ca que la herramienta eléctrica se puede operar durante 1 minuto con la potencia de entrada nominal, seguido de una 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 1/pos. 4) fase de enfriamiento de 1 minuto. Conexión: Ruido y vibración Poner el interruptor ON/OFF (4) en “I”.
  • Page 32: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 8.5 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- la red eléctrica guientes: • Tipo de aparato Cuando el cable de conexión a la red de este • No.
  • Page 33 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 34: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Page 35 Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Page 36: Formålsbestemt Anvendelse

    Vigtigt! Vigtigt! Produktet og emballagen er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Børn må ikke lege med plastikposer, folier og ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå smådele! Fare for nedsvægelse og kvælning! skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne •...
  • Page 37: Før Ibrugtagning

    6. Betjening Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745. 6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 1/pos. 4) Lydtryksniveau L ......... 76 dB(A) Tænde: Usikkerhed K ..........3 dB Stil tænd/sluk-knappen (4) på „I“. Lydeff ektniveau L .......
  • Page 38: Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    8. Renholdelse, vedligeholdelse og 9. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Træk stikket ud af stikkontakten inden renholdel- og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks.
  • Page 39 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 40 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 41 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 42: Ändamålsenlig Användning

    Varning! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är Innan maskinen kan användas måste särskilda ingen leksak! Barn får inte leka med plast- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom sväljer delar och kvävs! denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar.
  • Page 43: Före Användning

    6. Använda sågen S3 50 %: Intermittent drift, utan uppstart, utan bromsning (arbetscykel 2 min). Vid intermittent drift anges alltid den procentuella inkopplings- 6.1 Strömbrytare (bild 1/pos. 4) tiden (50 %) så att övertemperaturen som har uppstått kan avges med konvektiv kylning under Slå...
  • Page 44: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- ning består av olika material som kan återvinnas. arbeten. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
  • Page 45 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 46 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 47 Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle hai- tallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 48: Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus

    Huomio! Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! nämä...
  • Page 49: Ennen Käyttöönottoa

    6. Käyttö Melu ja tärinä Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 mukaisesti. 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 1/nro 4) Äänen painetaso L ......76 dB(A) Käynnistys: Mittausepätarkkuus K ........ 3 dB Aseta päälle-/pois-katkaisin (4) asentoon „I“. Äänen tehotaso L ....... 89 dB(A) Sammutus: Mittausepätarkkuus K .......
  • Page 50: Verkkoliitäntäjohdon Vaihto

    7. Verkkoliitäntäjohdon vaihto 8.5 Varaosatilaus: Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot: • laitteen tyyppi Jos tämän laitteen verkkoliitäntäjohto vahingoit- • laitteen tuotenumero tuu, niin valmistajan tai sen asiakaspalvelun tai • laitteen tunnusnumero vastaavan ammattitaitoisen henkilön tulee vaihtaa • tarvittavan varaosan varaosanumero se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Page 51 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 52 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asi- akaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun raken- nustarvikeliikkeeseen. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 53 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Page 54: Použití Podle Účelu Určení

    Pozor! Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská Při používání přístrojů musí být dodržována určitá hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod spolknutí...
  • Page 55: Před Uvedením Do Provozu

    6. Obsluha Hluk a vibrace Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. 6.1 Za-/vypínač (obr. 1/pol. 4) Hladina akustického tlaku L ....76 dB(A) Nejistota K ..........3 dB Zapnutí: Za-/vypínač (4) nastavit do polohy „I“. Hladina akustického výkonu L ....
  • Page 56: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7. Výměna síťového napájecího 8.5 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést vedení následující údaje: • Typ přístroje Pokud je poškozeno síťové napájecí vedení toho- • Číslo artiklu přístroje to přístroje, musí být nahrazeno výrobcem nebo • Identifikační...
  • Page 57 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 58: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší pobočku hobbymarketu. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 59: Table Des Matières

    Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje Garancijska listina - 59 - Anl_A-BSG_310_SPK7.indd 59...
  • Page 60 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 61: Varnostni Napotki

    • Brusilnik za vrtalnike Pozor! • Originalna navodila za uporabo Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj • Varnostni napotki varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 3. Predpisana namenska uporaba dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije.
  • Page 62: Pred Uporabo

    Nivo zvočnega tlaka L ....... 76 dB (A) 3,0 mm; 6,5 mm; 3,5 mm; 7,0 mm; Negotovost K ..........3 dB 4,0 mm; 7,5 mm; Nivo zvočne moči L ......89 dB (A) 4,2 mm; 8,0 mm; Negotovost K ..........3 dB 4,5 mm;...
  • Page 63: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do električni priključni kabel. poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno 8.1 Praznjene brusilnega prahu reciklirati.
  • Page 64 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 65: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brez- hibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Page 66 Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 67: Sigurnosne Napomene

    3. Namjenska uporaba Pozor! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Ovaj uređaj služi za oštrenje svrdla za obradu me- sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute tala (HSS-svrdla) promjera od 3-10 mm.. za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Uređaj se smije koristiti samo namjenski.
  • Page 68: Prije Puštanja U Pogon

    Nosite zaštitu za sluh. 4,2 mm; 8,0 mm; Buka može utjecati na gubitak sluha. 4,5 mm; 8,5 mm; 5,0 mm; 9,0 mm; Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- 5,5 mm; 9,5 mm; mum! 6,0 mm; 10 mm. • Koristite samo besprijekorne uređaje. •...
  • Page 69: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    • Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čišćenje; ona bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. 8.3 Ugljene četkice U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih četkica prepustite električaru.
  • Page 70 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 71: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom. Za potraživanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 72 İkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Page 73: Güvenlik Uyarıları

    DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- değildir! Çocukların plastik poşet, folyo lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler Talimatını...
  • Page 74: Çalıştırmadan Önce

    5. Çalıştırmadan önce S3 %50: Çalışmaya başlamasız, frenlemesiz (boşluk süresi 2 dakika) kesintili işletme. İşletme molalarında konvektif soğutma yoluyla oluşan Makineyi çalıştırmadan önce mevcut şebeke aşırı ısının defedilebilmesi için kesintili işletme gerilimi ile tip etiketi üzerinde belirtilen gerilim türünde daima yüzdelik çalıştırma süresi (%50) değerinin aynı...
  • Page 75: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    uçları alet içinden çıkarabilir ve delme iSC GmbH işleminde kullanabilirsiniz Eschenstraße 6 D-94405 Landau Dikkat! Bileme aleti kullanılmadığında makineyi kapatın! 8.5 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir; • 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası...
  • Page 76 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 77: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu du- rumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı Marketine başvurmanızı...
  • Page 78 Brīdinājums - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles. Dzirksteles vai no ierīces izvadāmās šķembas, skaidas un putekļi, kas rodas darba laikā, var izraisīt redzes zaudēšanu.
  • Page 79: Drošības Norādījumi

    Uzmanību! Uzmanību! Ierīce un iepakojuma materiāls nav Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plast- pasākumi, lai novērstu savainojumus un masas maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks! instrukciju / drošības norādījumus.
  • Page 80: Darbības Pirms Lietošanas Sākšanas

    6. Lietošana Troksnis un vibrācija Trokšņu un vibrācijas vērtības noteiktas atbilstoši standarta EN 60745 prasībām. 6.1. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (1. attēls/4. poz.) Skaņas spiediena līmenis L ....76 dB(A) Kļūda K ............3 dB Ieslēgšana Ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzi (4) ieslēdziet Skaņas jaudas līmenis L ....
  • Page 81: Tīrīšana, Apkope Un Rezerves Daļu Pasūtīšana

    7. Elektrotīkla pieslēguma vada 8.5. Rezerves daļu pasūtīšana Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda nomaiņa informācija: • ierīces tips; Ja šīs ierīces elektrotīkla pieslēguma vads • ierīces preces numurs; tiek bojāts, ražotājam, klientu apkalpošanas • ierīces identifikācijas numurs; dienestam vai līdzīgi kvalifi cētai personai tas ir •...
  • Page 82 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Page 83 Garantijas talons Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā būvmateriālu veikalā. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāņem vērā turpmāk minētie nosacījumi.
  • Page 84 Figyelmeztetés - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por kelet- kezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 85: Biztonsági Utasítások

    Figyelem! Figyelem! A készülék és a csomagolási anyag nem A készülékek használatánál, a sérülések és a gyerekjáték! A gyerekeknek nem szabad károk megakadályozásának az érdekébe be kell műanyag zacskókkal, fóliákkal és aprórés- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt zekkel játszaniuk! Lenyelés és megfulladás a használati utasítást / biztonsági utasításokat veszélye! gondosan átolvasni.
  • Page 86: Beüzemeltetés Előtt

    6. Kezelés tellel üzemeltethető, amire egy 1 perces lehülési időköz következik. 6.1 Be-/ kikapcsoló (1-es kép/poz. 4) Zaj és vibrálás A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint Bekapcsolni: lettek mérve. Be-/kikapcsolót (4) az „I”-re állítani. Hangnyomásmérték L ......
  • Page 87: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    7. A hálózati csatlakozó vezeték 8.5 Pótalkatrészek megrendelése: Pótalkatrészek megrendésénél a következő ada- kicserélése tokat kell megadni; • A készülék típusát Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- • A készülék cikk-számát koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó • A készülék ident- számát vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason- •...
  • Page 88 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 89 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy a legközelebbi illetékes barkács üzlethez. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következõ...
  • Page 90 Advarsel - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskadelig støv. Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdig materiale med maskinen! Bruk vernebriller.
  • Page 91: Formålstjenlig Bruk

    OBS! Obs! Maskinen og forpakningsmaterialet er ikke le- Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler ketøy for barn! Barn må ikke leke med plast- overholdes for å forhindre personskader og ma- posene, foliene og smådelene! Det er fare for terielle skader.
  • Page 92: Før Igangsetting

    6. Betjening brukes i 1 minutter med nominell opptatt eff ekt, og deretter skal det legges inn en avkjølingspau- se på 1 minutter. 6.1 PÅ/AV-bryter (fi gur 1/pos. 4) Støy og vibrasjoner Slå på: Støy- og vibrasjonsverdiene ble målt i samsvar Sett PÅ/AV-bryteren (4) på...
  • Page 93: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    7. Utskiftning av nettkabelen 8.5 Bestilling av reservedeler: Når man bestiller reservedeler, bør følgende opp- lysninger angis: Hvis nettkabelen til denne maskinen blir skadet, • Maskintype må den skiftes ut av produsenten, av produsen- • Maskinens artikkelnummer tens kundeservice eller tilsvarende kvalifi sert •...
  • Page 94 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Page 95 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til nærmeste senter for byggeartikler. Følgende vilkår gjelder for å...
  • Page 96 Varúð – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Notið heyrnahlífar. Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Notið rykhlíf. Við vinnu með við og önnur efni getur myndast heilsuskaðlegt ryk. Það er bannað að vin- na með efni sem innihalda asbest með þessu tæki! Notið...
  • Page 97: Tilætluð Notkun

    • Borslípitæki Varúð! • Notandaleiðbeiningar Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem • Öryggisleiðbeiningar fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og skaða. Lesið því notandaleiðbeiningarnar / öryg- gisleiðbeiningarnar vandlega. Geymið allar leið- 3. Tilætluð notkun beiningar vel þannig að...
  • Page 98: Fyrir Notkun

    Notið heyrnahlífar. 6.2 Bora-stýriop (mynd 2 / staða 2) Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Bora-stýriopin 16 (2) eru hvert með merkingu sem Takmarkið hávaðamyndun og titring eins og gefur til kynna þykkt borsins í millimetrum (sjá hægt er! mynd 2). Gangið úr skugga um að sá bor sem •...
  • Page 99: Pöntun Varahluta

    8. Hreinsun, umhirða og pöntun 9. Förgun og endurnotkun varahluta Þetta tæki er afhent í umbúðum sem hlífa tækinu fyrir skemmdum við fl utninga. Þessar pakkningar Takið tækið úr sambandi við straum áður en að endurnýtanlegar eða hægt er að endurvinna þær. það...
  • Page 100 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endur- vinnslu í...
  • Page 101 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, Framleiðsluvörur okkar eru undir ströngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni að þetta tæki myndi ekki virka full- komlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum við þig að hafa samband við þjónustuaðila okkar í heimilis- fanginu sem gefi ð er upp í þessum ábyrgðarskírteini, eða að hafa samband við næstu verslun sem selur þetta tæki.
  • Page 102 Hoiatus - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
  • Page 103: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    3. Otstarbekohane kasutamine Tähelepanu! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Puuriteritaja on ette nähtud metalli töötlemiseks seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend mõeldud, 3-10 mm läbimõõduga puuride (HSS- / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- puurid) teritamiseks likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses.
  • Page 104: Enne Kasutuselevõttu

    Piirake müra teke ja vibratsioon miinimumile! 3,0 mm; 6,5 mm; • Kasutage ainult täiesti töökorras seadmeid. 3,5 mm; 7,0 mm; • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. 4,0 mm; 7,5 mm; • Kohandage oma töömeetod seadmega. 4,2 mm; 8,0 mm; • Ärge koormake seadet üle.
  • Page 105: Varuosade Tellimine:

    10. Hoiustamine 8.2 Puhastamine • Hoidke kaitseseadeldised, õhupilud ja mooto- rikestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus puhastage suruõhuga madalal survel. kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus •...
  • Page 106 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Page 107 Garantiitunnistus Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil või lähimasse pädevasse ehituspoodi. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1. Täiendavat garantiid reguleerivad need garantiitingimused. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid.
  • Page 108 Упозорење – прочитајте упутства за употребу како би се смањио ризик од повреда Носите заштиту за слух. Бука може да утиче на губитак слуха. Носите заштитну маску против прашине. Приликом обраде дрвета и других материјала настаје прашина опасна по здравље. Азбестни материјали не смеју се обрађивати! Носите...
  • Page 109: Безбедносне Напомене

    Пажња! Пажња! Уређај и материјал за паковање нису Код коришћења уређаја морате поштовати дечје играчке! Деца не смеју да се играју безбедносне прописе како бисте спречили пластичним кесама, фолијама и ситним повреде и штете. Стога пажљиво прочитајте деловима! Постоји опасност од гутања и ова...
  • Page 110 6. Руковање с номиналном снагом, затим следи фаза хлађења од 1 минута. 6.1 Прекидач за укључивање/ Бука и вибрације искључивање (слика 1/поз. 4) Вредности буке и вибрација одређене су према норми EN 60745. Укључивање: Прекидач за укључивање/искључивање (4) Ниво звучног притиска L ....
  • Page 111 7. Замена мрежног кабла 8.5 Поручивање резервних делова: Ако се кабл за прикључивање овог уређаја Код поручивања резервних делова требало на струјну мрежу оштети, мора га заменити би да наведете следеће податке: • произвођач или његов сервис, или стручно Тип уређаја •...
  • Page 112 Само за земље ЕУ Не бацајте електричне алате у кућно смеће! Ппема европској Директиви 2002/96/EG о старим електричним и електронским уређајима и њеним преносом у национално право, истрошени електрични алати требају да се сакупе и на еколошки начин збрину на месту за рецикловање. Алтернатива...
  • Page 113 Гаранција Поштовани купче, Наши производи подлежу строгпој контроли квалитета. Ако овај уређај ипак не би радио беспрекорно, веома нам је жао и молимо вас да се обратите нашем сервису на адресу наведену на овом гарантном листу, или најближој продавници грађевинског материјала. За гарантни захтев...
  • Page 114 Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи...
  • Page 115: Инструкции За Безопасност

    • При възможност запазете опаковката до Внимание! изтичане на гаранционния срок. При използването на уредите трябва се спазват някои предпазни мерки, свързани Внимание! с безопасността, за да се предотвратят Уредът и опаковъчният материал не са наранявания и щети. За целта внимателно детска...
  • Page 116: Преди Пускане В Експлоатация

    може по време на прекъсванията излишната уреда продължително време или ако не го температура да се отдаде чрез конвективното използвате и не го поддържате съобразно охлаждане. Работният режим с прекъсвания указанията. включва продължителността на включване и прекъсванията за охлаждане, наричани работна...
  • Page 117: Поръчване На Резервни Части

    времето за заточване може да бъде по- 8.3 Въгленови четки продължително или по-кратко. Ако се образуват много искри, въгленовите • Извадете свредлото и го завъртете на четки трябва да се проверят от 180°, за да заточите върха на свредлото електротехник. Внимание! Въгленовите четки от...
  • Page 118 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 119: Гаранционен Документ

    Гаранционен документ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг контрол на качеството. В случай, че този уред не функционира безупречно, то съжаляваме много и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения върху тази гаранционна карта адрес или към най-близкия компетентен...
  • Page 120 Внимание - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Используйте...
  • Page 121: Указания По Технике Безопасности

    2.2 Объем поставки Внимание! • Вскройте упаковку и осторожно выньте из При использовании устройств необходимо нее устройство. соблюдать определенные правила техники • Удалите упаковочный материал, а также безопасности для того, чтобы избежать упаковочные и транспортировочные травм и предотвратить ущерб. Поэтому предохранительные...
  • Page 122: Технические Характеристики

    4. Технические характеристики пользуетесь. • Используйте перчатки. Напряжение электросети: ..230-240 в ~ 50 Гц Остаточные опасности Потребляемая мощность: 55 Вт S3 50 % 2 мин Даже если Вы обращаетесь с настоящим Скорость вращения холостого хода: ..1500 электроинструментом осторожно, то мин-1 всегда...
  • Page 123 8. Чистка, техническое обрабатываемого сверла соответствует одному из следующих значений: обслуживание и заказ запасных частей 3,0 мм; 6,5 мм; 3,5 мм; 7,0 мм; Перед всеми работами по очистке необходимо 4,0 мм; 7,5 мм; вынуть штекер из розетки электросети. 4,2 мм; 8,0 мм;...
  • Page 124: Заказ Запасных Частей

    8.5 Заказ запасных частей При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные: • тип устройства • артикульный номер устройства • идентификационный номер устройства • номер необходимой запасной части Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.isc-gmbh.info. 9. Утилизация и вторичное использование...
  • Page 125 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 126 Гарантийное удостоверение Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если несмотря на это все же описываемое устройство к нашему сожалению не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться в нашу сервисную службу по указанному на этой гарантийной карте адресу...
  • Page 127: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrerschleifgerät A-BSG 310 (Alpha Tools) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 128 EH 02/2012 (01) Anl_A-BSG_310_SPK7.indd 128 Anl_A-BSG_310_SPK7.indd 128 23.02.12 15:00 23.02.12 15:00...

Ce manuel est également adapté pour:

42.598.91

Table des Matières