Page 3
CONVENTIONS ET MOTS UTILISÉS DANS CE MANUEL ■ Conventions relatives aux avis de sécurité et mises en garde contre les dangers potentiels Ce symbole indique une situation présentant un danger imminent DANGER qui, si elle n'est pas évitée, sera à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Ce symbole indique une situation présentant un danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, risque d'être à l'origine de blessures graves, voire mortelles. REMARQUE Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Matériau inflammable Alerte l'utilisateur de la présence de gaz risquant de s'enflammer. ■ Conventions et texte signalant des actions interdites ou obligatoires Indique des informations concrètes Indique des informations concrètes sur les actions interdites. sur des actions obligatoires. ■ Symboles et avertissements indiquant des informations ou renvoyant à des sources d'information. Conseils Indique des informations supplémentaires et des détails pertinents pour les méthodes et procédures de fonctionnement expliquées dans cette section. Référence à des informations complémentaires à l'intérieur du document ou dans un document extérieur. Exemple : pour plus de détails sur XX, voir « 1.2 Désignation et dimensions des composants » page 2. Réf.
Page 4
Précautions d'emploi Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Les consignes de sécurité comprennent des informations visant à prévenir les risques de blessure et de dommages matériels. Veuillez respecter ces consignes. DANGER N'utilisez pas le produit dans des zones où des gaz volatils peuvent être générés et s'enflammer. Afin de prévenir les risques de choc électrique et d'incendie, veuillez respecter les consignes suivantes. • Si l'appareil émet de la fumée ou une odeur inhabituelle, débranchez immédiatement le connecteur CC et l'adaptateur CA de la prise électrique, et contactez votre revendeur ou le service après-vente Mitutoyo. • L'appareil ne doit en aucun cas être réparé ou modifié par l'utilisateur. • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. • Si l'appareil tombe ou s'il est endommagé, coupez l'alimentation électrique, débranchez l'adaptateur secteur de la prise électrique et contactez le service après-vente de Mitutoyo ou votre revendeur. • En cas de nécessité d'utiliser un accessoire en option, utilisez uniquement les produits préconisés dans le présent document. Précautions d'utilisation ■ Utilisation et manipulation de l'appareil y N'exposez pas l'appareil à des forces excessives, des chocs tels que ceux provoqués les chutes. y N'écrivez pas avec pyrographe, etc. sur l'appareil. Cela peut l'endommager. y N'utilisez pas d'objet pointu pour appuyer sur les touches (tournevis ou stylo-bille). y Évitez les charges dans la direction perpendiculaire au sens de déplacement de la broche ou entraînant une torsion de la broche. Réf. 99MAH054F...
Page 5
■ Environnement d'utilisation y Évitez d'utiliser ou de stocker l'appareil dans un endroit directement exposé au soleil ou à des températures extrêmes. y L'utilisation ou le stockage de l'appareil dans un endroit à très haute ou très basse pression atmosphérique peut entraîner une dégradation des matériaux et une panne de l'appareil. y Ne stockez pas l'appareil dans un endroit humide. De même, évitez d'utiliser l'appareil dans un endroit exposé à des projections d'eau ou de liquide de refroidissement. y L'appareil peut mal fonctionner s'il est utilisé en présence de perturbations électriques. y Fixer avec sécurité à un support en option du comparateur, etc, et à utiliser à un endroit sans vibration. y L'utilisation de l'appareil dans un endroit exposé à d'importantes fluctuations de température peut occasionner des erreurs importantes dues à la dilatation thermique des composants structurels et des dispositifs de bridage. Utilisez l'appareil dans un endroit où les fluctuations de température sont minimes. Avant de l'utiliser dans une pièce où la température est différente, laissez l'instrument s'adapter à la température ambiante. ■ Maintenance y Essuyez l'appareil avec un chiffon doux non pelucheux pour enlever la saleté. N'utilisez pas de solvants organiques tels que des diluants ou de l'essence. y La présence de poussière ou d'impuretés sur la broche risque d'entraîner un dysfonctionnement. Nettoyez-la avec un chiffon imbibé d'alcool, etc. avant utilisation. y Ne lubrifiez pas la broche avec de l'huile lubrifiante etc. ■ Alimentation électrique Ne connectez pas ce produit à une alimentation électrique transportant des courants élevés tels que ceux alimentant les machines-outils, les systèmes de mesure CNC de grande dimension, etc. L'appareil doit être alimentée par une source dédiée. Compatibilité électromagnétique (CEM) Ce produit est conforme à la directive CEM et à la réglementation britannique sur la compatibilité...
Page 6
Garantie Cette machine a été fabriquée dans le cadre d'un contrôle rigoureux de la qualité. Toutefois, en cas de problème survenant dans les douze mois d'utilisation normale suivant la date d'achat, sa réparation sera réalisée gratuitement. Veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou le SAV Mitutoyo. « RÉSEAU D'ASSISTANCE » à la page App-1). Toutefois, cette garantie n'affecte aucune disposition du contrat de licence utilisateur final de logiciel Mitutoyo. En cas de panne ou de dommage imputable à une des causes indiquées ci-dessous, des frais de réparation seront facturés, même si le produit est encore sous garantie. y Défaillance ou dommage résultant de l'usure normale. y Défaillance ou dommage résultant d'une manipulation, maintenance ou réparation incorrecte ou d'une modification non autorisée. y Défaillance ou dommage provoqué par le transport, la chute ou le déplacement du produit après l'achat. y Défaillance ou dommage provoqué par le feu, le sel, un gaz, une tension anormale, la foudre ou une catastrophe naturelle. y Défaillance ou dommage résultant d'une utilisation de l'appareil avec du matériel ou des logiciels autres que ceux spécifiés ou autorisés par Mitutoyo. y Défaillance ou dommage résultant d'une utilisation dans le cadre d'activités extrêmement dangereuses. Cette garantie ne s'applique que si la machine a été correctement installée et utilisée conformément aux instructions du présent manuel. SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LES CONDITIONS, DÉCLARATIONS ET GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES DE TOUTE NATURE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ, DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER, DE NON-CONTREFAÇON, LES GARANTIES DÉCOULANT D'UNE TRANSACTION, D'UNE UTILISATION OU DE PRATIQUES COMMERCIALES SONT ICI EXCLUES DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. Le client assume l'entière responsabilité de toutes les conséquences découlant du choix de ce produit pour atteindre les résultats escomptés. Réf. 99MAH054F...
Page 7
Clause de non-responsabilité MITUTOYO, SES FILIALES, SES ENTREPRISES LIÉES ET SES FOURNISSEURS DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE BÉNÉFICE OU DE DONNÉES, ET EN CAS DE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT, CONSÉCUTIF OU PUNITIF, INDÉPENDAMMENT DU PRINCIPE DE RESPONSABILITÉ DÉRIVANT DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER L'APPAREIL Y COMPRIS SI MITUTOYO, SES FILIALES, SES ENTREPRISES LIÉES ET SES FOURNISSEURS ONT ÉTÉ AVISÉES DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE. Sans préjudice des dispositions précédentes, si Mitutoyo était reconnu responsable de dommage ou de perte dérivant directement ou indirectement de l'utilisation de l'appareil, la responsabilité de Mitutoyo et/ou de ses filiales, ses entreprises liées et ses fournisseurs en vertu d'un contrat, d'une faute (y compris pas négligence) ou de toute autre raison, ne pourra en aucun cas dépasser le prix payé pour l'acquisition de l'appareil. Les restrictions qui précèdent s'appliquent même si la garantie mentionnée ci-dessus manque à son objet essentiel. CERTAINS PAYS, ÉTATS OU JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE, LA RESPONSABILITÉ DE MITUTOYO SERA LIMITÉE, DANS CES PAYS, ÉTATS OU JURIDICTION, DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. Réf. 99MAH054F...
Page 8
À propos de ce document Ce document est destiné à fournir une vue d'ensemble de l'appareil, des fonctions des divers composants, de la configuration, de son utilisation et des activités de maintenance. ■ Comment lire ce document (Appui court) / (Appui long) Indique une procédure à exécuter ou son explication. » Il est possible d'activer ou désactiver la fonction de calcul. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » Le signe change à chaque appui sur la touche. Indique des procédures de Appuyez sur la touche [F2].
Page 9
■ Crochets, guillemets et numérotation ( Les parenthèses, les guillemets et les chiffres utilisés dans ce document ont la signification suivante. ( ) : parenthèses rondes Elles contiennent une paraphrase relative à la phrase qui la précède ou une explication supplémentaire. « » : Guillemets doubles Ils sont utilisés pour mettre une phrase en évidence. Ils peuvent également contenir un renvoi vers des informations de référence. [ ] : parenthèses carrées Représente un élément (menu, boîte de dialogue, bouton, onglet, etc.) qui apparaît à l'écran, ou une touche du contrôleur ou du clavier. Elles peuvent également contenir une valeur à saisir ou à sélectionner par l'utilisateur. Indique l'ordre et le contenu des tâches. : indique les tâches principales, : indique les tâches détaillées) ■ Notation des touches Dans ce manuel, les noms des touches à actionner, leur utilisation (durée et nombre de fois qu'une touche doit être actionnée), et le sens de progression des procédures sont indiqués par des flèches. Par exemple: Touche [F2] Appuyez sur la touche [F2] et relâchez-la immédiatement (appui court). Appuyez sur la touche [F2] et relâchez-la au bout de 2 secondes minimum (appui long). Touche [F1] Touche [F2] Touche [F3] Réf. 99MAH054F...
Page 10
Table des matières CONVENTIONS ET MOTS UTILISÉS DANS CE MANUEL ………………………… i Précautions d'emploi …………………………………………………………………… ii Précautions d'utilisation ……………………………………………………………… ii Compatibilité électromagnétique (CEM) …………………………………………… iii Garantie …………………………………………………………………………………… iv Clause de non-responsabilité ………………………………………………………… v À propos de ce document …………………………………………………………… vi Table des matières ………………………………………………………………………viii Présentation générale ……………………………………………………………...
Page 11
Connexion de l'adaptateur secteur ……………………………………… 15 Mise en marche / Arrêt de l'appareil …………………………………… 17 Mode mesure et mode paramétrage …………………………………… 18 3.4.1 Mode mesure …………………………………………………………… 18 3.4.2 Mode paramétrage ……………………………………………………… 18 Changement de système de mesure …………………………………… 19 Changement d'unité de mesure ………………………………………… 20 Méthode de mesure ………………………………………………………………...
Page 12
5.8 Affichage de la barre analogique ……………………………………… 52 Affectation des touches de fonction …………………………………… 55 5.10 Verrouillage des fonctions ……………………………………………… 59 5.11 Modification d'autres fonctions ………………………………………… 60 5.11.1 Sélection des paramètres ………………………………………………60 5.11.2 Définition et activation de l'alerte d'étalonnage programmé ………60 5.11.3 Sélection du format de sortie Digimatic ………………………………65 5.11.4 Réinitialisation générale ………………………………………………66 Précautions après l'utilisation …………………………………………………...
Page 13
1 Overview 1 Présentation générale Overview Présentation générale Overview of This Product Description de l'appareil This product is a high-performance digimatic indicator that digitally displays the Cet appareil est un comparateur Digimatic à haute performance qui affiche la distance de déplacement de la broche. amount of spindle displacement.
Page 14
1 Présentation générale Désignation et dimensions des composants 1.2.1 Unité principale Modèle à course de 25,4 mm ø19,2 (0,76 in) 38,1 (1,50 in) 11 (0,43 in) ① ② ③ ④ ⑪ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ø 8 ø 9,52 -0,009 -0,03 0,375 in ⑨...
Page 15
1 Présentation générale Modèle à course de 50,8 mm ø19,2 (0,76 in) 38,1 (1,50 in) 11 (0,43 in) ① ② ③ ⑪ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ø 8 ø 9,52 -0,009 -0,03 0,375 in ⑨ ⑩ ø 4,8 (0,19 in) ID-F0550NX ID-F0550ENX ID-F0550HNX...
Page 16
1 Présentation générale 1.2.2 Affichage (LCD) ② ③ ④ ① ⑤ ⑭ ⑥ ⑬ ⑦ ⑫ ⑪ ⑩ ⑨ ⑧ ⑮ ⑰ ⑱ ⑲ ⑯ Évaluation des résultats (+HT) Alerte étalonnage programmé « 5.6 Sélection de la méthode « 5.11.2 Définition et activation ①...
Page 17
1 Présentation générale Fonction de calcul Unité de mesure « 5.7 Définition de la fonction de ⑦ ⑭ « 5.3 Sélection de l'unité de calcul et détermination du coefficient mesure » page 39) de calcul » page 46) Personnalisation des touches Indicateur analogique à...
Page 18
1 Présentation générale 1.2.3 Accessoires de série ■ Adaptateur secteur ■ Crochet de relevage ■ Manuel d'utilisation avec garantie ■ Certificat d'inspection Réf. 99MAH054F...
Page 19
2 Preparations before Use 2 Préparations avant utilisation Preparations before Use Préparations avant utilisation When Used Facing Up Utilisation face vers le haut The product can be used in orientations from the contact point facing downward L'appareil peut être utilisé pour mesurer vers le haut ou vers le bas. to horizontal.
Page 20
2 Préparations avant utilisation Conseils • Si vous utilisez l'appareil avec la touche de mesure orientée vers le bas, utilisez le ressort fourni de série. • Rangez soigneusement le ressort hélicoïdal que vous avez démonté pour ne pas le perdre. Fixation à...
Page 21
2 Préparations avant utilisation 2.2.2 Montage des différents dos Plusieurs types de dos (en option) peuvent être utilisés pour fixer l'appareil à un gabarit. Reportez-vous au catalogue des instruments de mesure pour plus de détails sur les différents dos disponibles. Exemple : dos à...
Page 22
2 Préparations avant utilisation Montage du crochet de levage et du bouton de levage Il est possible de monter le crochet de levage (fourni) et le bouton de levage (en option). 2.3.1 Crochet de levage Immobilisez la broche avec une pince ou outil similaire protégé(e) par un chiffon, etc., pour qu'elle ne tourne pas.
Page 23
2 Préparations avant utilisation 2.3.2 Bouton de relevage (en option) Pour connaître les boutons de levage (en option) qui peuvent être montés sur l'appareil, reportez-vous à « 10 Accessoires (en option) » page 81. REMARQUE L'utilisation de l'appareil avec un bouton de levage qui n'est pas correctement fixé présente des risques d'endommagement de composants internes ou de la pièce.
Page 24
2 Préparations avant utilisation Remplacement de la touche de mesure Pour remplacer la touche de mesure, munissez-vous de deux pinces. Différentes touches de mesure sont proposées en option. Consultez le catalogue des instruments de mesure pour plus de détails. REMARQUE Pour remplacer la touche, tournez-la tout en maintenant la broche immobile.
Page 25
2 Préparations avant utilisation Réglage de l'angle d'affichage L'afficheur peut effectuer une rotation de 90° (A) dans le sens horaire et de 240° (D) dans le sens antihoraire par rapport à la position initiale. Orientez-le de manière à faciliter la lecture.
Page 26
2 Préparations avant utilisation NOTE Réf. 99MAH054F...
Page 27
3 Opérations de base (Appui court) / (Appui long) Opérations de base Précautions avant l'utilisation De la poussière, de l'humidité ou des impuretés peuvent pénétrer entre la broche et le corps de l'appareil et entraîner un dysfonctionnement ou une panne. Évitez d'utiliser l'appareil dans des environnements très poussiéreux ou vaporeux.
Page 28
3 Opérations de base (Appui court) / (Appui long) Si la fonction Alerte étalonnage programmé est activée : » L'appareil se met sous tension et le message [todAy] s'affiche. Appuyez sur la touche [F2]. Si la fonction Alerte étalonnage programmé est désactivée : »...
Page 29
3 Opérations de base (Appui court) / (Appui long) Mise en marche / Arrêt de l'appareil ● Mise sous tension Appuyez sur la touche [F3]. » Le produit démarre en mode de mesure. Conseils À la mise sous tension, le système de mesure est celui qui était utilisé lors de la mise hors tension. Pour plus de détails, voir «...
Page 30
3 Opérations de base (Appui court) / (Appui long) Mode mesure et mode paramétrage Cet appareil a deux modes de fonctionnement : le mode mesure et le mode paramétrage. 3.4.1 Mode mesure Ce mode est utilisé pour des tâches comme la mesure ordinaire, le calcul, l'analyse de tolérance, le maintien des valeurs de mesure et leur exportation vers un périphérique externe.
Page 31
3 Opérations de base (Appui court) / (Appui long) Changement de système de mesure L'appareil peut être utilisé selon les deux systèmes de mesure suivants en fonction de la pièce à mesurer. Système de mesure Explication Mesure absolue (ABS) Définit (prédéfinit) l'origine de la mesure et mesure les dimensions de la pièce.
Page 32
3 Opérations de base (Appui court) / (Appui long) Changement d'unité de mesure Les unités de mesure sélectionnables sont le millimètre (mm) et le pouce (in). Appuyez sur la touche [F1]. » L'unité de mesure change à chaque pression sur la touche. Conseils •...
Page 33
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) Méthode de mesure Mesure absolue (ABS) Définit (prédéfinit) l'origine de la mesure et mesure les dimensions de la pièce. REMARQUE Lors de la définition de l'origine ou de la valeur de présélection, veillez à relever la broche d'au moins 0,2 mm au-dessus du point inférieur de la course.
Page 34
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) 4.1.1 Définition du point d'origine et des valeurs prédéfinies Conseils Si vous ne modifiez pas la valeur prédéfinie, passez à l'étape dans « 4.1.2 Opérations de mesure » à la page 24. F1/F3 Réf.
Page 35
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) V érifiez que l'appareil est bien en mode mesure absolue (le symbole INC est éteint). Conseils Si le système de mesure sélectionné est le système incrémental, sélectionnez le système de mesure absolue. Pour plus de détails, voir « 3.5 Changement de système de mesure » à la page 19.
Page 36
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) 4.1.2 Opérations de mesure 30.0000 30,0000 30,0000 30.0000 30,0000 30.0000 D éfinition du point d'origine Installez l'étalon de référence. Maintenez la touche [F2] enfoncée. » La valeur prédéfinie ([P]) s'affiche et clignote (ex. 30,0000 mm). Confirmez la valeur prédéfinie et appuyez sur la touche [F2].
Page 37
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) Mesure incrémentale (INC) Met à zéro les dimensions de l'étalon à utiliser comme référence et mesure la différence dimensionnelle avec la pièce. V érifiez que l'appareil est bien en mode mesure incrémentale (le symbole INC est allumé). Conseils Si le système de mesure absolue est actif, activez le système de mesure incrémentale. Pour plus de détails, voir «...
Page 38
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) Détection de pic Pendant la détection de pic, la mesure est effectuée tandis que la pièce est déplacée et tourne. La touche est en contact avec la pièce. L'affichage peut basculer entre largeur de battement (TIR), valeur maximale (Max) et valeur minimale (Min) détectée comme valeur de pic de déplacement.
Page 39
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) ● Affichage de la valeur minimale (Min) La valeur minimale est systématiquement affichée après la mesure de la valeur de déplacement. Le symbole [Min] clignote quand la valeur minimale est mise à jour. L'évaluation du résultat est exprimée en référence à...
Page 40
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) A ppuyez sur la touche [F2] pour réinitialiser la valeur de pic et lancer la mesure. » La valeur d'affichage de détection de pic sélectionnée s'affiche. Pour détecter les pics, démarrez la mesure avec la touche de mesure en contact avec la pièce. Conseils •...
Page 41
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) Évaluation du résultat Des valeurs limites supérieure/inférieure peuvent être définies pour permettre une évaluation de la valeur mesurée (OK/H.T.). Les valeurs admissibles peuvent être définies indépendamment pour la mesure absolue (ABS) et pour la mesure incrémentale (INC). Pour plus d'informations sur le paramétrage, reportez-vous à...
Page 42
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) Maintien de la valeur affichée Si aucun appareil externe n'est connecté, la valeur affichée peut être maintenue (fixe). Conseils En mode affichage agrandi des résultats d'analyse, la fonction de maintien de la valeur affichée n'est pas disponible. Pour plus d'informations sur l'affichage agrandi, voir «...
Page 43
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) Personnalisation des touches L'appareil peut être adapté à l'utilisation qui en est faite en personnalisant les fonctions assignées à chaque touche (touche [F1], touche [F2], touche [F3]). Chaque touche peut être personnalisée à l'aide de la fonction « Affectation des touches de fonction »...
Page 44
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) Exportation de la valeur affichée Les valeurs affichées peuvent être exportées vers divers périphériques externes (moniteur, imprimante, ordinateur, etc.) en utilisant un câble de connexion. Conseils • Pour connaître les boutons de relevage (en option) qui peuvent être montés sur l'appareil, reportez-vous à...
Page 45
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) 4.7.2 Utilisation du port de sortie La valeur affichée est exportée vers le périphérique connecté. Cette opération peut être activée uniquement lorsque ce produit est connecté à un périphérique externe. Câble de connexion La valeur 10,0155 mm est exportée A ppuyez sur la touche [F3] pendant que l'appareil est en mode mesure.
Page 47
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Définition des paramètres Sélection des paramètres Il existe 10 paramètres qui peuvent être définis. ■ Liste des paramètres Affichage Paramètre à définir (valeur par défaut) ModE Sélection du mode de mesure Standard 1 unit Sélection de l'unité...
Page 48
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) ■ Ordre d'affichage des paramètres « 5.2 Sélection du mode de mesure » à la page 38 « 5.3 Sélection de l'unité de mesure » à la page 39 « 5.4 Sélection du sens de comptage » à la page 40 «...
Page 49
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Conseils • Maintenez la touche [F1] enfoncée pour annuler la valeur du paramètre. Il convient de noter que les paramètres non confirmés ne sont pas pris en compte. • Les valeurs des paramètres sont conservées lorsque l'appareil est mis hors tension. En cas de réinitialisation générale, les paramètres seront réinitialisés aux valeurs par défaut.
Page 50
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Sélection du mode de mesure Les modes de mesure sélectionnables sont « Standard 1 », « Standard 2 » ou « Détection de pic ». Passe à l'élément Standard 1 Standard 2 suivant Détection de pic Appuyez sur la touche [F2].
Page 51
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Sélection de l'unité de mesure Il est possible de sélectionner l'unité de mesure (in ↔ mm) (ID-F0525ENX, ID-F0550ENX, ID-F0550HENX uniquement). F1/F3 Passe à l'élément suivant Appuyez sur la touche [F2]. » Il est possible de sélectionner l'unité...
Page 52
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Sélection du sens de comptage Le sens de comptage est défini par le sens de déplacement de la broche. Sens positif Sens négatif F1/F3 Passe à l'élément suivant Appuyez sur la touche [F2]. »...
Page 53
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Sélection de la résolution Il est possible de sélectionner la résolution. Si l'unité de mesure est le millimètre (mm) : Passe à l'élément suivant Si l'unité de mesure est le pouce (in) : Passe à...
Page 54
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Sélection de la méthode d'affichage des résultats d'évaluation et définition des valeurs admissibles Il est possible d'activer l'affichage de l'évaluation des résultats et de définir les valeurs de tolérances. Les valeurs limites de tolérance peuvent être définies indépendamment pour la mesure absolue (ABS) et pour la mesure incrémentale (INC).
Page 55
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Paramétrage de la méthode d'affichage du résultat de mesure. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » La résolution change chaque fois que la touche est actionnée. Appuyez sur la touche [F2]. Lorsque ma fonction d'évaluation des résultats est activée (affichage normal ou agrandi) est activée : »...
Page 56
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) 5.6.2 Définition des valeurs admissibles (limites supérieure et inférieure) F1/F3 Passe à l'élément suivant Définition de la limite supérieure Maintenez la touche [F2] enfoncée. » Le signe clignote, indiquant qu'il peut être modifié. »...
Page 57
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Appuyez sur la touche [F2]. » Le signe est confirmé et le chiffre adjacent clignote. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » A chaque appui sur la touche, la valeur incrémente d'une unité. Appuyez sur la touche [F2].
Page 58
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Définition de la fonction de calcul et détermination du coefficient de calcul Outre la mesure ordinaire, cet instrument permet également d'effectuer des calculs, en multipliant la valeur du déplacement de la broche par un coefficient de calcul, et d'afficher le résultat.
Page 59
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Affichage de la valeur absolue (ABS) : affichage de la valeur du rayon θ (120°) Valeur prédéfinie + A x déplacement de la broche Mesure incrémentale (INC) : affichage de la différence de rayon θ...
Page 60
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) F1/F3 Passe à l'élément suivant F1/F3 Passe à l'élément suivant Réf. 99MAH054F...
Page 61
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Appuyez sur la touche [F2]. » Il est possible d'activer ou désactiver la fonction de calcul. Activation/désactivation de la fonction de calcul Appuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » Le signe change à chaque appui sur la touche. Appuyez sur la touche [F2].
Page 62
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Conseils • Appuyez sur la touche [F1] et maintenez-la enfoncée pour interrompre ou annuler les réglages en cours. • À la suite du traitement de calcul, une erreur de dépassement de valeur (Err 30) peut se produire.
Page 64
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Affichage de la barre analogique L'affichage de la barre analogique peut être activé et désactivé. De plus, le graduation de la barre analogique affichée (± 20) être modifiée. F1/F3 Passe à l'élément suivant Passe à...
Page 65
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Activation et désactivation de l'affichage de la barre analogique. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » À chaque appui sur la touche, l'affichage de la barre analogique est activé ou désactivé. Appuyez sur la touche [F2].
Page 66
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Conseils Quand [Auto] est sélectionné pour l'échelle de la barre, c'est l'échelle analogique qui est automatiquement sélectionnée si les conditions ci-dessous sont réunies. • La largeur de battement de détection des crêtes (TIR) est affichée : La largeur de battement correspond à...
Page 67
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Affectation des touches de fonction Affectation des touches de fonction ([F1], [F2], [F3]) en cas d'appui court. Touche [F1] Touche [F2] Touche [F3] Conseils Les modifications peuvent être effectuées quel que soit le mode de mesure, mais la modification de la fonction ne prendra effet que lorsque le mode de mesure «...
Page 68
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Sélectionnez la fonction personnalisée ou par défaut. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » À chaque pression sur la touche, la fonction assignée alterne entre fonction personnalisée et fonction par défaut. Appuyez sur la touche [F2].
Page 69
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Sélection de la fonction affectée à la touche [F3] Passe à l'élément suivant Elle est sélectionnable de la même manière que la touche [F1] (étape Appuyez sur la touche [F2]. » La fonction assignée à...
Page 70
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) ■ Liste des fonctions qui peuvent être affectées à chaque touche Touche [F1] Touche [F2] Touche [F3] [nonE] [nonE] [nonE] Aucune Aucun Aucun [unit] [hoLd] [ZEro] Changement d'unité de Maintien de la valeur Définition du point zéro mesure affichée...
Page 71
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) 5.10 Verrouillage des fonctions Lorsque le verrouillage des fonctions est activé, le symbole ( ) s'affiche et toute fonction, autre que la mise sous / hors tension de l'appareil, le maintien/annulation de la valeur affichée, l'exportation de la valeur affichée et le déverrouillage des fonctions, n'est possible.
Page 72
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) 5.11 Modification d'autres fonctions 5.11.1 Sélection des paramètres Le menu « Modifier d'autres fonctions » contient trois paramètres. « 5.11.2 Définition et activation de l'alerte d'étalonnage programmé » à la page 60 «...
Page 73
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Conseils • Si l'alimentation est mise sous / hors tension à l'aide de la touche [F3], il n'est pas nécessaire de régler la date actuelle. Cependant, si la prise CC est débranchée, la date actuelle doit être réglée lors de la remise sous tension.
Page 74
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Réglage de la date actuelle. Se référer à l'étape à Se référer à l'étape à Réf. 99MAH054F...
Page 75
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Appuyez sur la touche [F2]. » Le chiffre de l'année clignote. » Pour ignorer le réglage de l'année, appuyez à nouveau sur la touche [F2] (le programme passe à l'étape (réglage du chiffre du mois)). Réglage du chiffre de l'année Maintenez la touche [F2] enfoncée.
Page 76
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) Se référer à l'étape Se référer à l'étape Passe à l'élément suivant Définissez la date d'étalonnage. Elle est réglée de la même manière que la date actuelle (étape Appuyez sur la touche [F2]. »...
Page 77
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) 5.11.3 Sélection du format de sortie Digimatic Il est possible de modifier le format des données exportées. Sélectionnez l'option DIGIMATIC d1 (sortie à 6 chiffres) ou DIGIMATIC d2 (sortie à 8 chiffres). Passe à...
Page 78
5 Définition des paramètres (Appui court) / (Appui long) 5.11.4 Réinitialisation générale La réinitialisation générale réinitialise tous les paramètres à leur valeur par défaut. Conseils • En cas de réinitialisation générale, le paramétrage antérieur ne peut pas être récupéré. • Appuyez sur la touche [F1] pour annuler le paramétrage en cours. Retour à l'étape précédente.
Page 79
6 Précautions après l'utilisation Précautions après l'utilisation y Éliminez délicatement la saleté à l’extérieur avec un chiffon doux non pelucheux (chiffon en silicone, etc.). REMARQUE Le benzène ou autres produits de polissage du métal risquent de décoller la surface et de décoller le revêtement.
Page 80
6 Précautions après l'utilisation NOTE Réf. 99MAH054F...
Page 81
Please contact contacter le revendeur the agent where you auprès duquel vous avez purchased the product acheté le produit ou le or Mitutoyo sales SAV Mitutoyo. representative. « 11 Réparations hors "11 Off-Site Repairs site (non couvertes par la (Subject to Charge)" on garantie) »...
Page 82
Veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou le SAV Mitutoyo. « 11 Réparations hors site (non couvertes par la garantie) » à la page 83) Err 41 Problème de Le produit est peut-être...
Page 83
être stockage de valeur défectueux. Veuillez définie contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou le SAV Mitutoyo. y Si l'erreur se produit fréquemment, la tension d'alimentation peut être instable. Vérifiez la tension d'alimentation. Err 63 La mesure ne peut Le produit est peut-être...
Page 84
7 Messages d'erreurs et solutions Nom de l'erreur Afficheur LCD Cause Solutions Err 90 La limite supérieure Définissez une valeur est inférieure à la limite supérieure à la limite limite inférieure. inférieure (limite supérieure Erreur de > limite inférieure). définition des «...
Page 85
7 Messages d'erreurs et solutions Nom de l'erreur Afficheur LCD Cause Solutions Err 95 ► La limite supérieure y Redéfinissez la limite dépasse la plage supérieure. affichable. y Réinitialisez la résolution. « 5.1 Sélection des Erreur de paramètres » à la page dépassement «...
Page 86
7 Messages d'erreurs et solutions NOTE Réf. 99MAH054F...
Page 87
DIGIMATIC d1: 6-digit output for Mitutoyo DIGIMATIC products y DIGIMATIC d1 : sortie des données à 6 chiffres pour appareils DIGIMATIC Mitutoyo y DIGIMATIC d2: 8-digit output for Mitutoyo DIGIMATIC products y DIGIMATIC d2 : sortie des données à 8 chiffres pour appareils DIGIMATIC Mitutoyo y DIGIMATIC S1: Bidirectional serial I/O for Mitutoyo DIGIMATIC products y DIGIMATIC S1 : entrées et sorties bidirectionnelles pour appareils DIGIMATIC...
Page 88
8 Entrées et sorties DIGIMATIC d1/d2 (Sortie) DIGIMATIC d1/d2 exportent les données des valeur affichées pour le signal REQ vers le périphérique externe. ■ Format des données ● DIGIMATIC d1 X.X.X.X.X.X.X.X 2 (0100) 3 (1100) 4 (0010) + : 0 (0000) mm : 0 (0000) 5 (1010) - : 8 (0001)
Page 90
8 Entrées et sorties NOTE Réf. 99MAH054F...
Page 91
9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ■ Caractéristiques spécifiques à chaque modèle Référence ID-F0525NX ID-F0550NX ID-F0550HNX ID-F0525ENX ID-F0550ENX ID-F0550HENX Réf. 543-851 543-853 543-857 543-852 543-854 543-858 25,4 mm / Plage de 25,4 mm 50,8 mm 50,8 mm / 2 in mesure 1 in Résolution 0,0005 mm 0,0005 mm / 0,00002 in 0,0005/0,001/0,01 mm Changement 0,0005/0,001/0,01 mm 0,00002/0,00005/0,0001/0,0005/ résolution : 0,001 in Erreur d'indication sur toute 0,0025 mm/...
Page 92
9 Caractéristiques techniques ■ Caractéristiques communes Niveau de IP40 protection Directive CEM/Compatibilité électromagnétiqueNormes: EN 61326-1 Exigences relatives à l’essai d’immunité : Clause 6.2 Tableau 2 Limite d’émission : Classe B Marquage CE/ Marquage UKCA Directive RoHS/Restriction de l’utilisation de certains produits dangereux Substances visées par la règlementation relative aux équipements électriques et électroniques : EN CEI 63000 Alimentation Alimentation électrique externe (adaptateur secteur 5,9 V 2 A) électrique Règle Codeur linéaire absolu à capacitance électrostatique Vitesse de réponse Illimitée Affichage de 7 11 mm segments Affichage de barre Échelle ±20 analogique Rétro-éclairage Toujours : Vert, évaluation du résultat HT : rouge Rotation de 330°...
Page 93
10 Accessoires (en option) Accessoires (en option) y Bouton de levage: Réf. 21EZA197 (ID-F0525NX, ID-F0525ENX) y Bouton de levage: Réf. 21EZA200 (ID-F0550NX, ID-F0550ENX, ID-F0550HNX, ID-F0550HENX) y Ressort hélicoïdal orientation inverse : Réf. 02ACA571 (ID-F0525NX, ID-F0525ENX) y Ressort hélicoïdal orientation inverse : Réf. 02ACA773 (ID-F0550NX, ID-F0550ENX, ID-F0550HNX, ID-F0550HENX) y Câble de connexion : Réf.
Page 94
10 Accessoires (en option) NOTE Réf. 99MAH054F...
Page 95
Une réparation hors site (non couverte par la garantie) est nécessaire dans les cas de dysfonctionnements suivants. Veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou le SAV Mitutoyo. y Mauvais fonctionnement de la broche y Précision médiocre y La lettre [E] est affichée comme dernier chiffre lorsque la broche est à...
Page 96
11 Réparations hors site (non couvertes par la garantie) NOTE Réf. 99MAH054F...
Page 97
RÉSEAU D'ASSISTANCE Rendez-vous à l'adresse suivante. https://www.mitutoyo.co.jp/eng/corporate/network/overseas/index.html App-1...
Page 98
Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan Tel: +81 (0)44 813-8230 Fax: +81 (0)44 813-8231 Home page: https://www.mitutoyo.co.jp/global.html For the EU Directive, Authorized representative and importer in the EU: Mitutoyo Europe GmbH Borsigstrasse 8-10, 41469 Neuss, Germany For the UK Regulation, Authorized representative and importer in the UK: Mitutoyo (UK) Ltd.