Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
2 Jahre
Garantie
2 years
WARRANTY
2 ans de
W 610
GARANTIE
2 ans de
D/GB/F/NL
GARANTIE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WAGNER W 610

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung 2 Jahre Garantie 2 years WARRANTY 2 ans de W 610 GARANTIE  2 ans de D/GB/F/NL GARANTIE...
  • Page 2 W 610...
  • Page 3 W 610...
  • Page 4 W 610...
  • Page 5 W 610 12 B 12 A 12 A 12 B...
  • Page 6 W 610 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 11 .
  • Page 7 W 610 Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer WAGNER Spritzpistole. Sie haben ein Markengerät erworben, das für eine reibungslose Funktion einer sorgfältigen Reinigung und Pflege bedarf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 8 W 610 3. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 9 W 610 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Page 10 Belüftungsschlauch (Abb. 12 A, 14) steigt, Gerät nicht weiter betreiben! Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen. • Spritzpistole nicht legen Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. Technische Daten Max. Viskosität: 110 DIN-s...
  • Page 11 W 610 Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoffe Wandfarben ohne rotes Perfect Spray Logo Laugen und säurehaltige Beschichtungsstoffe. Beschichtungsstoffe mit einem Flammpunkt unter 21 °C Vorbereitung des Beschichtungsstoffes Mit dem beiliegenden Sprühaufsatz können Farben, Lacke und Lasuren unverdünnt oder geringfügig verdünnt versprüht werden. Detaillierte Informationen können Sie dem Technischen Datenblatt des Farbherstellers entnehmen (...
  • Page 12 W 610 An der Spritzpistole können je nach Anwendung und Objekt drei verschiedene Spritzstrahlformen eingestellt werden. Auswahl Spritzbild Abb. 6 A = senkrechter Flachstrahl  für horizontalen Farbauftrag Abb. 6 B = waagrechter Flachstrahl  für vertikalen Farbauftrag Abb. 6 C = Rundstrahl ...
  • Page 13 W 610 Außerbetriebnahme und Reinigung Eine sachgemäße Reinigung ist Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb des Farbauftragsgerätes. Bei fehlender oder unsachgemäßer Reinigung werden keine Garantieansprüche übernommen. Gerät ausschalten. Bei längeren Pausen und nach Beendigung der Arbeit Behälter entlüften. Dies kann durch kurzes Aufdrehen und anschließendem verschließen des Behälters oder durch Betätigung des Abzugsbügels und Ablassen der Farbe ins...
  • Page 14 W 610 Wartung Je nach Verschmutzung den Luftfilter auswechseln. Hierfür Luftfilter aus dem Gerät ziehen (Abb. 11). Neuen Luftfilter mit der glatten Seite nach hinten (Richtung Gerät) wieder einsetzen. Wichtig! Gerät niemals ohne Luftfilter betreiben, es könnte Schmutz angesaugt werden und den Betrieb des Gerätes beeinflussen.
  • Page 15 W 610 Das neue CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug. Wir empfehlen die W 610 nicht mit dem WallPerfect Sprühaufsatz zu verwenden. Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Benennung Best. Nr. HVLP Griffverlängerung...
  • Page 16 W 610 Behebung von Störungen Störung Ursache Abhilfe • Kein Düse verstopft Reinigen ➞ • Beschichtungsstoff- Materialmengen-Einstellung austritt an der Düse zu weit nach links gedreht (-) Nach rechts drehen (+) ➞ • Kein Druckaufbau im Behälter Behälter anziehen ➞...
  • Page 17 Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen.
  • Page 18 W 610 Translation of the original operating instructions You have purchased a proprietary device that requires careful cleaning and care to ensure trouble-free functioning. Read the operating instructions carefully before using the tool and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place.
  • Page 19 W 610 tool can lead to serious injuries. Wear personal safety equipment and always wear safety goggles. Wearing personal protective equipment, such as dust mask, non-slip safety shoes, safety helm or ear protection, depending on the type of power tools, reduces the risk of injury.
  • Page 20 (Fig. 12 A, item 14) do not operate the unit further! Dismantle and clean the ventilating hose, valve and diaphragm and replace the diaphragm if necessary. • Do not lay the spray gun. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled.
  • Page 21 W 610 Technical Data Max. viscosity: 110 DIN-s Power source: 230 V ~ Power consumption: 300 W Atomizing output: 75 W Double insulation: Sound pressure level: 81 dB (A) Oscillation level: < 2.5 m/s² Air hose length: 1.8 m Weight: approx.
  • Page 22 W 610 Thinning recommendation Wall paints with the red Perfect Spray logo dilute in accordance with manufacturer's instructions If the convey capacity is too low, add 5 - 10 % dilution step-by-step until the convey capacity fulfils your requirements. Start­up Before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate.
  • Page 23 W 610 Adjusting the Material Volume (Fig. 8) Set the material volume by turning the regulator on the trigger guard of the spray gun turn to the left lower material volume  turn to the right higher material volume ...
  • Page 24 W 610 Turn on the machine and spray the solvent or water into a container or a cloth. Repeat the above procedure until the solvent or water emerging from the nozzle is clear. Turn off the machine and divide the spray gun.
  • Page 25 Lubricating grease 2315 539 The new CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. We recommend against using the W 610 with the WallPerfect spray attachment. Accessories (not included in the delivery) Name Order No.
  • Page 26 W 610 Environmental protection The appliance and accessories should be recycled in an environmentally friendly way. Do not dispose of the appliance with household waste. Support environmental protection by taking the appliance to a local collection point or obtain information from a specialist retailer.
  • Page 27 W 610 Problem Cause Remedy • Coating material Too much coating material Turn material volume ➞ causes "paint tears" applied adjusting screw to the left (-) • Viscosity of coating material too low • Too much fog of Distance to the object too Reduce distance ➞...
  • Page 28 We expressly reserve the right to fulfil the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
  • Page 29 W 610 Traduction du mode d'emploi original Vous avez acquis un appareil de marque dont le parfait fonctionnement requiert un nettoyage et un entretien soigneux. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention avant la mise en service de l’appareil et respecter les consigne de sécurité. Rangez soigneusement le mode d’emploi.
  • Page 30 W 610 3. Sécurité des personnes Soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut provoquer des blessures sérieuses.
  • Page 31 W 610 Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez aucune personne utiliser l’appareil si elle n’est pas familiarisée avec celui­ci ou n’a pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Page 32 (Fig. 12 A, 14)! Démonter le tuyau flexible de ventilation, la vanne et la membrane, nettoyer et le cas échéant remplacer la membrane. • Ne pas poser le pistolet de pulvérisation. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. Caractéristiques techniques Viscosité max.: 110 DIN-s...
  • Page 33 W 610 Produits de revêtement non traitables Peintures murales sans logo rouge Perfect Spray Lessives et produits de revêtements acides. Produits de revêtement avec un point d'éclair inférieur à 21 °C. Préparation des produits de revêtement La façade amovible jointe permet de pulvériser des peintures, laques et vernis non dilués ou faiblement dilués.
  • Page 34 W 610 Le pistolet permet de régler trois formes de jet différentes, suivant l'application et l'objet. Sélection de la forme du jet Fig. 6 A = Jet vertical plat  pour les surfaces horizontales Fig. 6 B = Jet horizontal plat ...
  • Page 35 W 610 Interruption de travail de jusqu'à 4 heures • Arrêter le pistolet. • Mettre le pistolet de pulvérisation dans le support de pistolet de pulvérisation. • En cas de mise en œuvre de peintures à 2 composants, l'appareil doit immédiatement être nettoyé.
  • Page 36 W 610 capuchon d'air sur la buse et le serrer avec l'écrou-raccord. Insérer le joint de réservoir d'en bas sur le tube plongeur et le pousser jusqu'au dessus du collet. Ce faisant, tourner légèrement le joint de réservoir. Insérer le tube plongeur avec le joint de réservoir dans le corps de pistolet.
  • Page 37 0417 915 Vous trouverez des informations complémentaires sur la palette de produits WAGNER concernant la rénovation sous www.wagner­group.com Protection de l’environnement L'appareil ainsi que l'ensemble des accessoires sont à amener à un point de recyclage dans votre région.
  • Page 38 W 610 Indication importante de responsabilité de produit! En raison d'un règlement UE en vigueur depuis le 01.01.1990, le fabricant est uniquement responsable pour son produit si toutes les pièces proviennent du fabricant ou ont été approuvées par celui-ci, et si les appareils sont montés et utilisés correctement. En cas d'utilisation d'accessoires et de pièces de rechange non d'origine, la responsabilité...
  • Page 39 été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 40 W 610 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing U bezit nu een merkproduct, dat voor een storingvrije werking zorgvuldig moet worden gereinigd en onderhouden. Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de gebruikshandleiding nauwkeurig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Bewaar de gebruikshandleiding zorgvuldig.
  • Page 41 W 610 3. Veiligheid van personen Wees alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het werken met elektrisch gereedschap. Gebruik het apparaat niet wanneer u moe bent of onder de invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Eén moment van onachtzaamheid tijdens het gebruik van het apparaat kan leiden tot ernstig letsel.
  • Page 42 W 610 gestart. Bewaar elektrisch gereedschap, wanneer het niet wordt gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat geen personen met het apparaat werken die daar niet mee vertrouwd zijn of die deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elek- trisch gereedschap is gevaarlijk wanneer dit door onervaren personen wordt gebruikt.
  • Page 43 Demonteer en reinig de ventilatieslang, het ventiel en het membraan; vervang zonodig het membraan. • Leg het spuitpistool niet neer. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. Technische gegevens Max. viscositeit:...
  • Page 44 W 610 Verwerkbare materialen Oplosmiddelhoudende en waterverdunbare lakken, beitsen, grondverven, 2-componentlakken, blanke lakken, autolakken en houtveredelingsmiddelen. Alle coatingmaterialen met rood Perfect Spray-logo Niet­verwerkbare materialen Muurverf zonder rood Perfect Spray-logo Logen en zuurhoudend coatingmateriaal Materialen met een vlampunt onder 21°C. Voorbereiden van het materiaal Met de meegeleverde spuitopzet kunnen verven, lakken en beitsen onverdund of enigszins verdund worden verspoten.
  • Page 45 W 610 • Hang het apparaat met de draagriem om. • Neem het spuitpistool uit de pistoolhouder en richt deze op het spuitobject. • Een spuitproef op karton of iets dergelijks is aan te bevelen om de materiaalhoeveelheid en het spuitresultaat te bepalen.
  • Page 46 W 610 Werkonderbreking van maximaal 4 uur • Schakel het apparaat uit. • Steek het spuitpistool in de pistoolhouder. • Bij het verwerken van 2-componentenlakken moet het apparaat direct worden gereinigd. Buiten bedrijf stellen en reinigen Deskundige reiniging is een voorwaarde voor een storingsvrij gebruik van het verfopbrengapparaat.
  • Page 47 Smeervet 2315 539 Het nieuwe CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Wij adviseren om de W 610 niet te gebruiken met het WallPerfect spuitopzetstuk Accessoires (niet bij levering inbegrepen) Benaming Bestelnr.
  • Page 48 Detail­ en radiatorspuitopzet met verlengstuk incl. reservoir 600 ml Voor moeilijk bereikbare plaatsen, b. v. radiatoren, hoekjes in kasten, nissen, enz. 0417 915 Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner­group.com Milieu Het apparaat met accessoires dient milieubewust te worden gerecycled.
  • Page 49 W 610 Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing • Er komt geen Spuitkop verstopt Reinigen ➞ • materiaal uit de Stelschroef Naar links draaien (+) ➞ spuitkop materiaalhoeveelheid te ver naar rechts gedraaid (-) • Geen drukopbouw in het Reservoir vastdraaien ➞...
  • Page 50 Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner-personeel wordt geopend. Transportschade, onderhoudswerkzaam heden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden zijn uitgesloten van garantie. De garantie geldt alleen als het aankoopbewijs en de volledig ingevulde garantiekaart kunnen worden voorgelegd.
  • Page 51 EN 60335-1: 2008, EN 62233: 2008; EN 50144-2-7: 2000 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Vice President Development Manager Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Page 52 Hotline 0180/1000 227   +49/ (0) 75 44/ 505-1169  +420 739 359 518  +420 227 077 364 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245,4 Veilinglaan 58 08750 Molins de Rei (Barcelona) 1861 Meise­Wolvertem ...