Télécharger Imprimer la page
MULTIQUIP MQ Power Whisperwatt Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MQ Power Whisperwatt Serie:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
®
série WhisperWatt™
ModÈle dca150usJ3can
générateur 60hz
(Moteur diesel John deere 6068hF285)
Révision no. 0 (2013-09-06)
Pour trouver la dernière révision de cette
publication, veuillez visiter notre site
Internet à l'adresse : www.multiquip.com
CE MANUEL DOIT TOUJOURS ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MULTIQUIP MQ Power Whisperwatt Serie

  • Page 1 Manuel d'utilisation ® série WhisperWatt™ ModÈle dca150usJ3can générateur 60hz (Moteur diesel John deere 6068hF285) Révision no. 0 (2013-09-06) Pour trouver la dernière révision de cette publication, veuillez visiter notre site Internet à l'adresse : www.multiquip.com CE MANUEL DOIT TOUJOURS ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT.
  • Page 2 Avertissement ProPosition 65 AVERTISSEMENT CALiFornie — Avertissement Proposition 65 L'échappement de moteur et certains de ses constituants sont connus par l'état de la Californie pour causer le cancer, les déficiences congénitales et tout autre danger pour la reproduction. page 2 — générateur 60 hz DCa150uSJ3Can • Manuel D'utiliSation — rév. no. 0 (09/06/13)
  • Page 3 National Highway Traffic Safety Administration (l'Administration américaine de la sécurité de la circulation routière) (NHTSA) en plus d'aviser Multiquip en appelant le 1-800-421-1244. Si la NHTSA reçoit des plaintes similaires, elle peut ouvrir une enquête, et si elle constate que le défaut de sécurité...
  • Page 4 tAbLe Des mAtières générateur DCA400ssi Avertissement Proposition 65 ........2 Signaler Les Défauts De Sécurité ......3 Table Des Matières ..........4 Notes ............... 5 Renseignements Sur La Sécurité ....... 6-11 Techniques ............12 Dimensions ............13 Installation ............14-15 Renseignements Généraux ........
  • Page 5 notes générateur 60 hz DCa150uSJ3Can • Manuel D'utiliSation — rév. no. 0 (09/06/13) — page 5...
  • Page 6 renseignements sur LA séCurité Ne pas utiliser ou entretenir l'équipement avant de lire le Des risques éventuels liés au fonctionnement de cet manuel dans sa totalité. Veuillez constamment suivre les équipement seront cités avec des symboles de danger qui précautions de sécurité lors de l'utilisation de cet équipement. peuvent apparaître dans tout ce manuel en même temps que Tout échec de lire et comprendre les messages de sécurité...
  • Page 7 „ touJourS maintenir la machine en bon état de marche. „ ne JaMaiS utiliser des accessoires ou des pièces d'assemblage qui ne sont pas recommandés par Multiquip „ Fixer les dommages à la machine et remplacer toutes les pour ce matériel. Des dommages à l'équipement et/ou des pièces cassées immédiatement.
  • Page 8 renseignements sur LA séCurité SéCurité Du Moteur AVIS DANGER „ ne JaMaiS mettre en marche un moteur sans fi ltre à air ou avec un fi ltre à air sale. Des dommages sévères au „ Les gaz d'échappement du carburant du moteur contiennent moteur peuvent se produire.
  • Page 9 renseignements sur LA séCurité SéCurité Du CarBurant „ S'assurer que l'attelage et l'accouplement du véhicule tracteur ont un poids nominal supérieur ou égal au « poids DANGER nominal brut du véhicule » de la remorque. „ touJourS vérifier l'état d'usure de l'attelage et de „...
  • Page 10 renseignements sur LA séCurité SéCurité éleCtrique „ Assurez-vous que les câbles d'alimentation sont correctement raccordés aux prises de sortie du générateur. DANGER Des raccordements incorrects peuvent causer des chocs électriques et des dommages au générateur. „ NE PAS toucher les bornes de sortie en AVIS cours de fonctionnement.
  • Page 11 renseignements sur LA séCurité „ Si le liquide de la batterie (acide sulfurique dilué) entre inForMationS Sur leS éMiSSionS en contact avec les vêtements ou la peau, rincer AVIS immédiatement, la peau ou les vêtements, abondamment avec de l'eau. Le moteur à essence utilisé dans cet équipement a été „...
  • Page 12 teChniques tableau 1. Spécifications du générateur Modèle DCA-150USJ3CAN Type Générateur synchrone, à roue polaire, auto-ventilé, de type ouvert Connexion Armature Étoile avec neutre Zigzag Phase Simple Puissance en attente 132 KW (165 kVA) 95,7 KW puissance d'amorçage 120 KW (150 kVA) 87 KW tension 3Ø/1Ø...
  • Page 13 Dimensions VUE DE HAUT VUE DE CÔTÉ Figure 1. Dimensions VUE DE DEVANT tableau 3. Dimensions lettre de Dimensions po. (mm) lettre de référence Dimensions po. (mm) référence 42,50 po. (1080 mm.) 128,00 po (3250 mm.) 40,20 po. (1020 mm.) 75,00 po.
  • Page 14 instALLAtion BORNE DE MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR TIGE DE MISE À LA TERRE POUR LA MISE À LA TERRE CONNECTER À LA MASSE DU BÂTIMENT CÂBLE DE MASSE 8 pi. MINIMUM RÉFÉRENCE NEC 250-83(C) Figure 2. Application de mise à la terre typique du générateur page 14 —...
  • Page 15 instALLAtion inStallation extérieure MiSe à la terre Du générateur Installer le générateur dans un endroit sans débris, passants, Pour se prémunir contre les chocs électriques et des et obstacles aériens. Assurez-vous que le générateur est sur dommages possibles au matériel, il est important de fournir une bonne mise à...
  • Page 16 renseignements générAux SyStèMe D'exCitation open Delta GÉNÉRATEuR Ce générateur de puissance MQ (Figure 3) est une source Ce générateur est équipé d'un système d'excitation supérieur d'énergie portable (nécessite une remorque pour le transport) « open-Delta ». Le système Open-Delta est composé d'un de haute qualité...
  • Page 17 ComPosAnts PrinCiPAux tableau 4. Principaux composants du générateur artiCle DeSCription Ensemble de silencieux Ensemble de moteur Ensemble de filtre à air Ensemble de générateur Ensemble de batterie Ensemble de bornes de sortie Ensemble de réservoir de carburant Ensemble de panneau de commande du générateur Ensemble du panneau de commande du moteur...
  • Page 18 AFFiChAge De DiAgnostiC 1. touche Menu – Appuyer sur cette touche pour afficher ou quitter les écrans de menu. 2. Flèche de gauche – Appuyer sur cette touche pour faire défiler l'écran en déplaçant la sélection des paramètres vers la gauche ou vers le haut. 3.
  • Page 19 AFFiChAge De DiAgnostiC Démarrage initial 2. Les sept premiers éléments du « Menu principal » seront affichés. Appuyer sur les « flèches » permet de faire 1. Lors de la mise sous tension initiale de l'affichage de défiler la sélection du menu. diagnostic, le «...
  • Page 20 AFFiChAge De DiAgnostiC 4. Si le terme « PLUS » apparaît au-dessus des « flèches » 2. Les choix de langues seront affichés. Utiliser les cela signifie qu'il y a plus de codes de défaut en mémoire « flèches » pour faire défiler les sélections et appuyer sur qui peuvent être consultés.
  • Page 21 AFFiChAge De DiAgnostiC Démarrage initial 2. Les sept premiers éléments du « Menu principal » seront affichés. Appuyer sur les « flèches » permet de faire 1. Lors de la mise sous tension initiale de l'affichage de défiler la sélection du menu. diagnostic, le «...
  • Page 22 AFFiChAge De DiAgnostiC 2. Les choix de langues seront affichés. Utiliser les 4. Si le terme « PLUS » apparaît au-dessus des « flèches » « flèches » pour faire défiler les sélections et appuyer sur cela signifie qu'il y a plus de codes de défaut en la touche de «...
  • Page 23 AFFiChAge De DiAgnostiC DéFautS et avertiSSeMentS 2. Le menu principal s'affiche à l'écran. Utiliser les « flèches » pour faire défiler le menu jusqu'à ce que la Défaut de la jauge auxiliaire « Configuration du moteur » soit mise en évidence. 1.
  • Page 24 AFFiChAge De DiAgnostiC 4. Appuyer sur la touche de « Retour (Enter) » pour accepter Indique un défaut de la jauge auxiliaire et « cacher » le défaut et retourner à l'écran de paramètre Indique un avertissement de défaut Indique un défaut d'arrêt ou de réduction de puissance individuel ou quadruple.
  • Page 25 AFFiChAge De DiAgnostiC Codes d'arrêt 5. Appuyer sur la touche de « Retour (Enter) » une fois de plus pour cacher le défaut et revenir à l'écran de 1. En cours de fonctionnement normal l'écran de paramètre paramètre individuel ou quadruple. individuel ou quadruple sera affiché.
  • Page 26 AFFiChAge De DiAgnostiC aJuSteMent Du ContraSte 3. Une fois que l'élément de menu « Ajuster le rétro- éclairage » soit mis en évidence cliquer sur la touche de 1. À partir de l'affichage de paramètre d'un ou de quatre « Retour (Enter) » pour activer la fonction « Ajuster le moteurs appuyer sur la touche «...
  • Page 27 AFFiChAge De DiAgnostiC Sélectionner unités 5. Appuyer sur la touche de Retour (Enter) pour sélectionner les unités mises en évidence. 1. À partir de l'affichage de paramètre d'un ou de quatre moteurs appuyer sur la touche « Menu ». ENGLISH METRIC KPA METRIC BAR 1000 RPM...
  • Page 28 AFFiChAge De DiAgnostiC 3. Une fois que l'icône du menu « Configuration Affichage 7. Un message indiquant les paramètres d'affichage du 1-Up » a été soulignée appuyer sur la touche « Retour paramètre « un seul moteur » sont réinitialisés aux (Enter) »...
  • Page 29 AFFiChAge De DiAgnostiC 11. Appuyer sur la touche de « Retour (Enter) » pour 16. Appuyer sur la touche « Retour (Enter) » permet de désélectionner le paramètre sélectionné et le retirer de la basculer la fonction « Balayage automatique » à la liste des paramètres en cours d'affichage sur l'écran 1 -Up.
  • Page 30 AFFiChAge De DiAgnostiC Configuration Affichage 4-up 5. L'écran « Utiliser les options par défaut » sera affiché pendant la période de révision, puis retournera automatiquement au 1. À partir de l'affichage de paramètre d'un ou de quatre menu « Configuration Affichage 4-Up ». moteurs appuyer sur la touche «...
  • Page 31 AFFiChAge De DiAgnostiC 9. Le paramètre qui est surligné est le paramètre sélectionné 14. Appuyer sur la touche « Menu » pour retourner au menu pour l'écran. Utiliser les « flèches » pour surligner le principal. nouveau paramètre à placer dans le quadrant sélectionné à...
  • Page 32 AFFiChAge De DiAgnostiC 8. Lorsque les données des jauges ont été effacées, l'écran 4. Appuyer sur « Sélectionner » pour accéder à l'écran retournera automatiquement au menu « Utilitaires ». Faire « Données des jauges ». Lorsque la fonction « Données défiler jusqu'à...
  • Page 33 AFFiChAge De DiAgnostiC 11. Appuyer sur la touche « Menu » pour retourner au menu 4. Utiliser les « flèches » pour faire défiler vers le bas et des « Utilitaires ». Appuyer sur la touche « Menu » de mettre en surbrillance les modes «...
  • Page 34 AFFiChAge De DiAgnostiC gloSSaire (renseignements de dépannage) DéFaillanCe CanBuS L'affichage de diagnostic n'a reçu aucun message de CAN pendant au moins 30 secondes. auCune Donnée L'affichage de diagnostic n'a pas reçu le message particulier de CAN pendant au moins 5 secondes. non Supporté...
  • Page 35 PAnneAu De CommAnDe Du générAteur AUGMENTER RÉDUIRE AUTO MANUAL OFF/RESET ARRÊT LOW OIL PRESSURE HIGH COOLANT TEMPERATURE OVERCRANK OVERSPEED ENGINE RUNNING MOOOOO-20001Q ARRÊT Figure 5. Panneau de commande du générateur Les définitions suivantes décrivent les commandes et Le boîtier de commande du générateur est situé derrière le fonctions du panneau de commande du générateur (Figure 5).
  • Page 36 PAnneAu De CommAnDe Du moteur AUGMENTER RÉDUIRE AUTO MANUAL OFF/RESET LOW OIL PRESSURE HIGH COOLANT TEMPERATURE ARRÊT OVERCRANK OVERSPEED ENGINE RUNNING MOOOOO-20001Q ARRÊT Figure 6. Panneau de commande du moteur Les définitions suivantes décrivent les commandes et 6. témoin d'alarme de fuite de carburant détectée — fonctions du panneau de commande du moteur (Figure 6).
  • Page 37 PAnneAu De CommAnDe Du moteur 11. tachymètre – indique le régime moteur en tours par A. Commutateur de commande MepC — ce commutateur minute pour un fonctionnement à 60 Hz. Ce tachymètre contrôle le fonctionnement de l'appareil. Si ce commutateur devrait indiquer 1 800 RPM lorsque la charge nominale est réglé...
  • Page 38 se FAmiLiAriser AveC Le PAnneAu De bornes De sortie panneau De BorneS De Sortie Se FaMiliariSer aveC leS BorneS De Sortie Le panneau de bornes de sortie (Figure 7) illustré ci-dessous Le « panneau de bornes de sortie » (Figure 7) est équipé est situé...
  • Page 39 se FAmiLiAriser AveC Le PAnneAu De bornes De sortie prises gFCi 120 v C.a Chaque prise auxiliaire est protégée par un disjoncteur de 50 ampères. Ces disjoncteurs sont situés au dessus des prises Il y a deux prises 120 V.c.a 20 amps GFCI (Duplex NEMA GFCI.
  • Page 40 se FAmiLiAriser AveC Le PAnneAu De bornes De sortie Raccorder les charges Relais de surintensité Un relais de surintensité (Figure 13) est relié au disjoncteur Les charges peuvent être reliées au générateur par les cosses de sortie ou les prises de courant (Figure 12). principal.
  • Page 41 APPLiCAtion De LA ChArge Charge MonophaSée Charge triphaSée S'assurer toujours de vérifier la plaque signalétique sur le Lors du calcul des exigences de puissance pour la puissance générateur et les équipements pour être sûr que le générateur triphasée utiliser l'équation suivante : fournit de manière satisfaisante la puissance, l'intensité, la TENSION X AMPÉRAGE X 1,732 fréquence et la tension pour le fonctionnement approprié...
  • Page 42 sorties Du générAteur tenSionS De Sortie Du générateur intensité du générateur Une large gamme de tensions sont disponibles pour fournir Tableau 8 montre le maximum d'ampères que le générateur une tension d'alimentation pour une variété d'applications. peut fournir. NE PAS dépasser le maximum d'ampères indiqué.. Les tensions sont sélectionnées en utilisant le commutateur de sélection de tension (Figure 14).
  • Page 43 sorties Du générAteur/AFFiChAge JAuge CoMMent lire leS JaugeS De l'aMpèreMètre affichage de la jauge de l'ampèremètre Ca Ca et De la tenSion Ca Mettre le commutateur de permutation de l'ampèremètre CA (Figure 18) dans la position U et observer l'affichage de Les jauges de l'ampèremètre CA et du voltmètre CA courant (perte de charge) sur la borne U comme indiqué...
  • Page 44 ConneCtions Du PAnneAu De bornes De sortie tenSionS De Sortie DeS BorneS uvWo 3. Tourner le bouton du régulateur de tension (Figure 21) dans le sens horaire pour augmenter la tension de sortie, Différentes tensions de sortie peuvent être obtenues en tourner dans le sens antihoraire pour diminuer la tension utilisant les cosses de sortie UVWO.
  • Page 45 ConneCtions Du PAnneAu De bornes De sortie tensions de sortie des bornes uvWo 3Ø-480/277v tensions de sortie des bornes uvWo 1Ø-240/120v 1. Mettre le commutateur de sélection de tension dans la 1. Mettre le commutateur de sélection de tension dans la position 3Ø...
  • Page 46 insPeCtion/ConFigurAtion DiSJonCteurS vériFiCation CarBurant Pour protéger le générateur d'une surcharge, un disjoncteur DANGER principal à 3 pôles, 400 ampères est fourni pour protéger les bornes de sortie u, v et W des surcharges. De plus, deux Le déversement de carburant sur un disjoncteurs unipolaires gFCi de 20 A sont prévus pour moteur chaud peut provoquer un incendie protéger les prises GFCI des surcharges.
  • Page 47 insPeCtion/ConFigurAtion Procédure de remplissage : 2. Ouvrir les portes du chariot sur le « côté droit » du générateur (de la position du panneau de commande du avertiSSeMent générateur). Retirer le bouchon du réservoir et remplir le réservoir (Figure 32). le carburant diesel et ses vapeurs sont dangereux pour votre santé...
  • Page 48 insPeCtion/ConFigurAtion liquiDe De reFroiDiSSeMent (antigel/liquiDe nettoyage Du raDiateur De reFroiDiSSeMent été/eau) Le moteur peut surchauffer si les ailettes du radiateur sont surchargées par de la poussière ou des débris. Nettoyer John Deere recommande l'antigel/liquide de refroidissement régulièrement les ailettes du radiateur à l'air comprimé. Le de John Deere pour l'utilisation dans les moteurs, avec la nettoyage de l'intérieur de la machine est dangereux, il est possibilité...
  • Page 49 insPeCtion/ConFigurAtion Batterie Lors du branchement de la batterie, procéder comme suit : 1. ne JaMaiS connecter les câbles de batterie aux bornes Cette unité est de masse négative NE PAS raccorder en sens de la batterie lorsque le commutateur de commande inverse.
  • Page 50 ProCéDure De DémArrAge Du générAteur avant le DéMarrage DéMarrage 1. Placer le commutateur de sélection de tension dans attention la position de tension désirée (Figure 39). Les gaz d'échappement du moteur contiennent des émissions nocives. touJourS avoir une ventilation 3 PHASE 240/139 adéquate lors de l'utilisation.
  • Page 51 ProCéDure De DémArrAge Du générAteur 4. Une fois que le moteur démarre, laisser marcher le 8. Si la tension n'est pas dans la tolérance spécifiée, utiliser moteur pendant 1 à 2 minutes. Écouter s'il y a des bruits le bouton de commande de réglage de tension (Figure anormaux.
  • Page 52 ProCéDures D'Arrêt Du générAteur 12. La jauge de tachymètre (Figure 51) indique la vitesse proCéDure D'arrêt norMal du moteur lorsque le générateur est en marche. Dans Pour arrêter le générateur, utilisez la procédure suivante : des conditions normales de fonctionnement cette vitesse est d'environ 1800 tr/min.
  • Page 53 entretien 1000 10 hres tableau 14. inspection/entretien hres hres hres quotiDienneMenT Vérifier le niveau des liquides du moteur Vérifier le filtre à air Vérifier le niveau d'acide de la batterie Vérifier l'état de la courroie du ventilateur Vérifier la présence de fuites Vérifier la présence de pièces déserrées Remplacer l'huile et le filtre du moteur * Nettoyer le filtre à...
  • Page 54 entretien Si le moteur fonctionne dans des conditions très inSpeCtion Du réServoir De CarBurant poussiéreuses ou en la présence d'herbe sèche , le filtre à En plus du nettoyage du réservoir de carburant, les éléments air sera encrassé. Cela peut entraîner une perte de puissance, suivants doivent être inspectés pour vérifier leur état d'usure : une accumulation excessive de carbone dans la chambre de combustion et une consommation élevée de carburant.
  • Page 55 entretien vériFier le niveau D'huile nettoyage Du raDiateur Vérifier le niveau d'huile du carter avant chaque utilisation, Le radiateur (Figure 59) doit être pulvérisée (nettoyé) avec ou lors du remplissage du réservoir de carburant. Le manque un nettoyeur haute pression lorsque des quantités excessives d'huile peut causer des dommages graves au moteur.
  • Page 56 entretien De LA remorque entretien De la reMorque 8. Taille des pneus — Indique le diamètre des pneus en pouces (10,12,14, etc.) , et la largeur en millimètres La présente section a pour but de fournir à l'utilisateur (175,185,205, etc.) Le diamètre du pneu doit correspondre des informations génériques sur le service et l'entretien au diamètre de la jante de pneu.
  • Page 57 entretien De LA remorque FreinS Freins à inertie hydrauliques Les freins de la remorque doivent être inspectés au cours Les freins à inertie hydrauliques (Figure 60) ne devraient pas des 200 premiers miles de fonctionnement. Cela permettra exiger une attention particulière à l'exception de l'entretien de aux sabots et tambours des freins de se mettre en place routine tels que le remplacement des sabots et des garnitures.
  • Page 58 entretien De LA remorque pneuS/roueS/éCrouS De roue Suspension Les ressorts et composants associés de la suspension à Les pneus et les roues sont des composantes très importantes et critiques de la remorque. Lorsque vous spécifiez ou lames (Figure 61) doivent être inspectés visuellement tous remplacez les roues de la remorque, il est important que les les 6 000 miles pour les signes d'usure excessive, d'allongement des trous de boulons et de relâchement des...
  • Page 59 entretien De LA remorque Exigences de couple pour les écrous de roues Il est extrêmement important d'appliquer et de maintenir un couple de serrage approprié de roues sur la remorque. S'assurer d'utiliser uniquement les fixations adaptées à l'angle de cône de la roue. La procédure appropriée pour la fixation des roues est la suivante : 1.
  • Page 60 sChémA De CâbLAge De LA remorque CÔTÉ REMORQUE CÔTÉ VÉHICULE TRACTEUR AMPOULE À DEUX FILAMENTS CONNECTER À LA MASSE FEU ARRIÈRE DROIT DU CHÂSSIS BLANC BLANC (MASSE COMMUNE) VERT AMPOULE À NOIR VERT/MARRON MARRON (ARRÊT ET TOURNER À DROITE) FILAMENT JAUNE/MARRON JAUNE (FEU ARRIÈRE ET PLAQUE D'IMMATRICULATION) UNIQUE...
  • Page 61 sChémA De CâbLAge Du générAteur VENTILATEUR FUSIBLE VENTILATEUR À TACHYMÈTRE BORNE VERS FUSIBLE VERS BORNE GÉNÉRATEUR CA CONCEPTION SANS BALAI AGENCEMENT CONNECTEUR (VUE CÂBLAGE) Avis : 1. Taille de fil sans désignation : 1,25 SYMBOL DÉSIGNATION ENROULEMENT DE L'ENDUIT PRINCIPAL DU GÉNÉRATEUR ENROULEMENT DU CHAMP PRINCIPAL DU GÉNÉRATEUR ExAr ENROULEMENT D'ENDUIT DE L'EXCITATEUR...
  • Page 62 sChémA De CâbLAge Du moteur CÂBLE BLINDÉ ConneCteur Can AUCUN USAGE DiagnoStiC CÂBLE BLINDÉ terMinateur JAUGE DE DIAGNOSTIC (POWER VIEW) « A » JOHN DEERE FAISCEAU DE FIL MARCHE CHAUFFAGE COMMUTATEUR RALENTI RELAIS DE DE VITESSE DU DÉMARREUR MOTEUR NON UTILISÉ RELAIS DE CHAUFFAGE CHAUFFAGE...
  • Page 63 DéPAnnAge (générAteur) Toutes les pannes peuvent pratiquement être évitées grâce à une manipulation soigneuse et des inspections d'entretien, mais en cas de panne, prière d'utiliser Tableau 19 affichés ci-dessus pour les diagnostics du générateur. Si le problème persiste, consulter le bureau d'affaires ou le service d'entretien de notre société. tableau 19.
  • Page 64 DéPAnnAge (ContrôLeur De moteur) Toutes les pannes peuvent être pratiquement évitées grâce à une manipulation soigneuse et des inspections d'entretien, mais en cas de panne, utiliser Tableau 20 (Dépannage de contrôleur de moteur) comme guide de base pour le dépannage du contrôleur à microprocesseur du moteur (MPEC).
  • Page 65 DéPAnnAge (voyAnt DiAgnostiC) Le contrôleur de moteur du présent générateur diagnostique les problèmes qui découlent du système de commande du moteur et du moteur lui-même. Appuyer sur le bouton de diagnostic (Figure 66) situé sur le panneau de diagnostic pour déterminer s'il y a eu une défaillance du moteur.
  • Page 66 © COPYRIGHT 2013, MULTIQUIP INC. Multiquip Inc et le logo MQ logo sont des marques déposées de Multiquip Inc. et ne peuvent être utilisées, reproduites ou modifiées sans autorisation écrite de l'auteur. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectives et sont utilisées avec leur autorisation.

Ce manuel est également adapté pour:

Mq power whisperwatt dca150usj3can