Générateur portatif (kubota z482 série de moteurs diesel) (88 pages)
Sommaire des Matières pour MULTIQUIP MQ Power WHISPERWATT Serie
Page 1
MODÈLE DCA150USJ3CAN GÉNÉRATEUR 60HZ (MOTEUR DIESEL JOHN DEERE 6068HF285) LISTE DES PIÈCES N° M3874400114 Révision n° 1 (2015-05-19) Pour trouver la dernière révision de cette publication, veuillez visiter notre site Internet à l'adresse : www.multiquip.com CE MANUEL DOIT TOUJOURS ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT.
Page 2
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'EXPOSITION AUX COMBUSTIBLES ET AUX PRODUITS CHIMIQUES AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement d'un moteur diesel et certains de leurs composants sont cancérigènes et peuvent provoquer des malformations congénitales et avoir des effets nocifs sur le système reproducteur. PAGE 2 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 3
National Highway Traffi c Safety Administration (l'Administration américaine de la sécurité de la circulation routière) (NHTSA) en plus d'aviser Multiquip Inc. en appelant le 1-800-421-1244. Si la NHTSA reçoit des plaintes similaires, elle peut ouvrir une enquête, et si elle constate que le défaut de sécurité...
Page 4
TABLE DES MATIÈRES Générateur Illustrations des composantes DCA150USJ3CAN 60 Hz Ensemble de générateur ........72-73 Ensemble de boîte de commande ....74-77 Avertissements concernant l'exposition aux Ensemble moteur et radiateur ......78-81 combustibles et aux produits chimiques ....2 Ensemble de bornes de sortie ......82-85 Signaler les défauts de sécurité...
Page 5
Les clients en dehors des États-Unis Pour les pièces, contacter votre concessionnaire devraient contacter leurs représentants Multiquip local ou appeler le 800-427-1244 pour de Multiquip locaux pour l'information sur la l'aide à localiser un concessionnaire près de chez vous. commande de pièces.
Page 6
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ Ne pas utiliser ou entretenir l'équipement avant de lire le manuel Des risques éventuels liés au fonctionnement de cet équipement dans sa totalité. Veuillez constamment suivre les précautions de seront cités avec des symboles de danger qui peuvent apparaître sécurité...
Page 7
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ GÉNÉRALE NE JAMAIS utiliser des accessoires ou des pièces d'assem- blage qui ne sont pas recommandés par Multiquip pour ce ATTENTION matériel. Des dommages à l'équipement et/ou des blessures pourraient en résulter. NE JAMAIS utiliser ce matériel sans porter des vêtements ...
Page 8
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU MOTEUR AVIS DANGER NE JAMAIS mettre en marche un moteur sans fi ltre à air ou avec un fi ltre à air sale. Des dommages sévères au moteur Les gaz d'échappement du carburant du moteur contiennent peuvent se produire.
Page 9
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU CARBURANT S'assurer que l'attelage et l'accouplement du véhicule tracteur ont un poids nominal supérieur ou égal au « poids nominal DANGER brut du véhicule » de la remorque. NE PAS allumer le moteur à proximité de carburant ou de ...
Page 10
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Assurez-vous que les câbles d'alimentation sont correctement raccordés aux prises de sortie du générateur. Des raccorde- DANGER ments incorrects peuvent causer des chocs électriques et des dommages au générateur. NE PAS toucher les bornes de sortie en cours de fonctionnement.
Page 11
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ INFORMATIONS SUR LES ÉMISSIONS Si le liquide de la batterie (acide sulfurique dilué) entre en contact avec les vêtements ou la peau, rincer immédiatement AVIS ,la peau ou les vêtements, abondamment avec de l'eau. Si le liquide de la batterie (acide sulfurique dilué) entre en Le moteur diesel utilisé...
Page 12
TECHNIQUES Tableau 1. Spécifications du générateur Modèle DCA150USJ3CAN Générateur synchrone, à roue polaire, auto-ventilé, de type Type ouvert Connexion Armature Étoile avec neutre Zigzag Phase Simple Puissance en attente 132 kW (165 kVA) 95,7 kW Puissance d'amorçage 120 kW (150 kVA) 87 kW Tension 3Ø/1Ø...
Page 13
DIMENSIONS VUE DE HAUT VUE DE CÔTÉ Figure 1. Dimensions Tableau 3. Dimensions Lettre de Dimensions Lettre de Dimensions VUE DE DEVANT référence po (mm) référence po (mm) 42,50 po 128,00 po (1 080 mm) (3 250 mm) 40,20 po 75,00 po (1 020 mm) (1 905 mm)
Page 14
INSTALLATION BORNE DE MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR TIGE DE MISE À LA TERRE POUR LA MISE À LA TERRE, CÂBLE DE MASSE CONNECTER À LA MASSE DU BÂTIMENT S'IL Y A LIEU N I M ( M I , 4 M S / 2 I E D...
Page 15
INSTALLATION INSTALLATION EXTÉRIEURE MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR Installer le générateur dans un endroit sans débris, passants, Pour se prémunir contre les chocs électriques et des dommages et obstacles aériens. Assurez-vous que le générateur est sur possibles au matériel, il est important de fournir une bonne mise à...
Page 16
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX GÉNÉRATEUR SYSTÈME D'EXCITATION OPEN DELTA Ce générateur de puissance MQ (Figure 3) est une source Ce générateur est équipé d'un système d'excitation supérieur « Open-Delta ». Le système Open-Delta est composé d'un d'énergie portable (nécessite une remorque pour le transport) de haute qualité...
Page 17
COMPOSANTS PRINCIPAUX Tableau 4. Principaux composants du générateur ARTICLE N° DESCRIPTION Ensemble de silencieux Ensemble de moteur Ensemble de filtre à air Ensemble de générateur Ensemble de batterie Ensemble de bornes de sortie Ensemble de réservoir de carburant Ensemble de panneau de commande du générateur Ensemble du panneau de commande du moteur...
Page 18
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC 2. Flèche de gauche – Appuyer sur cette touche pour faire défiler l'écran en déplaçant la sélection des paramètres vers la gauche ou vers le haut. 3. Flèche de droite – Appuyer sur cette touche pour faire défiler l'écran en déplaçant la sélection des paramètres vers la droite ou vers le bas.
Page 19
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC Démarrage initial 2. Les sept premiers éléments du « Menu principal » seront affichés. Appuyer sur les « flèches » permet de faire défiler 1. Lors de la mise sous tension initiale de l'affichage de la sélection du menu. diagnostic, le «...
Page 20
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC 4. Si le terme « PLUS » apparaît au-dessus des « flèches » 2. Les choix de langues seront affichés. Utiliser les « flèches » cela signifie qu'il y a plus de codes de défaut en mémoire pour faire défiler les sélections et appuyer sur la touche de qui peuvent être consultés.
Page 21
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC DÉFAUTS ET AVERTISSEMENTS 2. Le menu principal s'affiche à l'écran. Utiliser les « flèches » pour faire défiler le menu jusqu'à ce que la « Configuration Défaut de la jauge auxiliaire du moteur » soit mise en évidence. 1.
Page 22
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC 4. Appuyer sur la touche de « Retour (Enter) » pour accepter Indique un défaut de la jauge auxiliaire Indique un avertissement de défaut et « cacher » le défaut et retourner à l'écran de paramètre Indique un défaut d'arrêt ou de réduction de puissance individuel ou quadruple.
Page 23
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC Codes d'arrêt 5. Appuyer sur la touche de « Retour (Enter) » une fois de plus pour cacher le défaut et revenir à l'écran de paramètre 1. En cours de fonctionnement normal l'écran de paramètre individuel ou quadruple. individuel ou quadruple sera affiché.
Page 24
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC AJUSTEMENT DU CONTRASTE 3. Une fois que l'élément de menu « Ajuster le rétro-éclairage » soit mis en évidence cliquer sur la touche de « Retour 1. À partir de l'affichage de paramètre d'un ou de quatre (Enter) »...
Page 25
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC Sélectionner unités 5. Appuyer sur la touche de Retour (Enter) pour sélectionner les unités mises en évidence. 1. À partir de l'affichage de paramètre d'un ou de quatre moteurs appuyer sur la touche « Menu ». CANADIAN FRENCH KPA METRIQ BAR METRIQ 1000 T/M...
Page 26
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC 3. Une fois que l'icône du menu « Configuration Affichage 7. Un message indiquant les paramètres d'affichage du 1-Up » a été soulignée appuyer sur la touche « Retour paramètre « un seul moteur » sont réinitialisés aux valeurs (Enter) »...
Page 27
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC 11. Appuyer sur la touche de « Retour (Enter) » pour 16. Appuyer sur la touche « Retour (Enter) » permet de basculer désélectionner le paramètre sélectionné et le retirer de la la fonction « Balayage automatique » à la position de liste des paramètres en cours d'affichage sur l'écran 1-Up.
Page 28
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC Configuration Affichage 4-Up 5. L'écran « Utiliser les options par défaut » sera affiché pendant la période de révision, puis retournera auto- 1. À partir de l'affichage de paramètre d'un ou de quatre matiquement au menu « Configuration Affichage 4-Up ». moteurs appuyer sur la touche «...
Page 29
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC 9. Le paramètre qui est surligné est le paramètre sélectionné 14. Appuyer sur la touche « Menu » pour retourner au menu pour l'écran. Utiliser les « flèches » pour surligner le nouveau principal. paramètre à placer dans le quadrant sélectionné à l'écran précédent.
Page 30
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC 8. Lorsque les données des jauges ont été effacées, l'écran 4. Appuyer sur « Sélectionner » pour accéder à l'écran retournera automatiquement au menu « Utilitaires ». Faire « Données des jauges ». Lorsque la fonction « Données défiler jusqu'à...
Page 31
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC 11. Appuyer sur la touche « Menu » pour retourner au menu 4. Utiliser les « flèches » pour faire défiler vers le bas et mettre des « Utilitaires ». Appuyer sur la touche « Menu » de en surbrillance les modes «...
Page 32
AFFICHAGE DE DIAGNOSTIC GLOSSAIRE (Renseignements de dépannage) DÉFAILLANCE CANBUS L'affichage de diagnostic n'a reçu aucun message de CAN pendant au moins 30 secondes. AUCUNE DONNÉE L'affichage de diagnostic n'a pas reçu le message particulier de CAN pendant au moins 5 secondes. NON SUPPORTÉ...
Page 33
PANNEAU DE COMMANDE DU GÉNÉRATEUR AUGMENTER RÉDUIRE AUTO MANUEL ARRÊT ARRÊT/RÉINITIALISATION ● FAIBLE PRESSION HUILE ● TEMP DE LIQUIDE ÉLEVÉE ● SURDÉMARRG ● SURVITESSE ● MOTEUR EN MARCHE MOOOOO-20001Q ARRÊT Figure 5. Panneau de commande du générateur Les définitions suivantes décrivent les commandes et fonctions Le boîtier de commande du générateur est situé...
Page 34
PANNEAU DE COMMANDE DU MOTEUR AUGMENTER RÉDUIRE AUTO MANUEL ARRÊT/RÉINITIALISATION ● FAIBLE PRESSION HUILE ● ARRÊT TEMP DE LIQUIDE ÉLEVÉE ● SURDÉMARRG ● SURVITESSE ● MOTEUR EN MARCHE ARRÊT Figure 6. Panneau de commande du moteur 6. Témoin d'alarme de fuite de carburant détectée — Les définitions suivantes décrivent les commandes et fonctions du panneau de commande du moteur (Figure 6).
Page 35
PANNEAU DE COMMANDE DU MOTEUR 11. Tachymètre – indique le régime moteur en tours par A. Commutateur de commande MEPC — ce commutateur minute pour un fonctionnement à 60 Hz. Ce tachymètre contrôle le fonctionnement de l'appareil. Si ce commutateur devrait indiquer 1 800 RPM lorsque la charge nominale est est réglé...
Page 36
FAMILIARISATION AVEC LE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE SE FAMILIARISER AVEC LES BORNES DE SORTIE Le panneau de bornes de sortie (Figure 7) illustré ci-dessous Le « panneau de bornes de sortie » (Figure 7) est équipé de est situé...
Page 37
FAMILIARISATION AVEC LE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE Prises GFCI 120 V C.A Chaque prise auxiliaire est protégée par un disjoncteur de 50 ampères. Ces disjoncteurs sont situés au dessus des prises Il y a deux prises 120 V.c.a 20 amps GFCI (Duplex NEMA GFCI.
Page 38
FAMILIARISATION AVEC LE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE Raccorder les charges Relais de surintensité Les charges peuvent être reliées au générateur par les cosses Un relais de surintensité (Figure 13) est relié au disjoncteur de sortie ou les prises de courant (Figure 12). S'assurer de lire principal.
Page 39
APPLICATION DE LA CHARGE CHARGE MONOPHASÉE CHARGE TRIPHASÉE S'assurer toujours de vérifier la plaque signalétique sur le Lors du calcul des exigences de puissance pour la puissance générateur et les équipements pour être sûr que le générateur triphasée utiliser l'équation suivante : fournit de manière satisfaisante la puissance, l'intensité, la TENSION ×...
Page 40
SORTIES DU GÉNÉRATEUR TENSIONS DE SORTIE DU GÉNÉRATEUR Intensité du générateur Le Tableau 8 montre le maximum d'ampères que le générateur Une large gamme de tensions sont disponibles pour fournir une tension d'alimentation pour une variété d'applications. Les peut fournir. NE PAS dépasser le maximum d'ampères indiqué. tensions sont sélectionnées en utilisant le commutateur de sélection de tension (Figure 14).
Page 41
SORTIES DU GÉNÉRATEUR/AFFICHAGE JAUGE COMMENT LIRE LES JAUGES DE L'AMPÈREMÈTRE Affichage de la jauge de l'ampèremètre CA CA ET DE LA TENSION CA Mettre le commutateur de permutation de l'ampèremètre CA (Figure 18) dans la position U et observer l'affichage de courant Les jauges de l'ampèremètre CA et du voltmètre CA sont (perte de charge) sur la borne U comme indiqué...
Page 42
CONNECTIONS DU PANNEAU DE BORNES DE SORTIE TENSIONS DE SORTIE DES BORNES UVWO 3. Tourner le bouton du régulateur de tension (Figure 21) dans le sens horaire pour augmenter la tension de sortie, tourner Différentes tensions de sortie peuvent être obtenues en utilisant dans le sens antihoraire pour diminuer la tension de sortie.
Page 43
CONNECTIONS DU PANNEAU DE BORNES DE SORTIE Tensions de sortie des bornes UVWO 3Ø-480/277V Tensions de sortie des bornes UVWO 1Ø-240/120V 1. Mettre le commutateur de sélection de tension dans la 1. Mettre le commutateur de sélection de tension dans la position 3Ø...
Page 44
CONNEXIONS DU TRANSFORMATEUR AUTOMATIQUE 3Ø 600 V.C.A. Transformateur automatique 3Ø-600V 3. Après le perçage, assurez-vous que tous les copeaux et les débris ont été retirés de l'enceinte. 3Ø, 600 V.c.c peut être obtenu par le biais du module 4. Installez le conduit, raccords et la douille fournis par le client transformateur automatique.
Page 45
INSPECTION/CONFIGURATION DISJONCTEURS VÉRIFICATION CARBURANT Pour protéger le générateur d'une surcharge, un disjoncteur DANGER principal à 3 pôles, 400 ampères est fourni pour protéger les bornes de sortie U, V et W des surcharges. De plus, deux Le déversement de carburant sur un moteur chaud peut provoquer un incendie ou disjoncteurs unipolaires GFCI de 20 A sont prévus pour une explosion.
Page 46
INSPECTION/CONFIGURATION Procédure de remplissage : 2. Retirer le bouchon du réservoir (réservoir de carburant interne) et remplir le réservoir comme illustré à la Figure 35. AVERTISSEMENT Le carburant diesel et ses vapeurs sont dangereux pour votre santé et pour l'environ- nement.
Page 47
INSPECTION/CONFIGURATION LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT (ANTIGEL/ NETTOYAGE DU RADIATEUR LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ÉTÉ/EAU) Le moteur peut surchauffer si les ailettes du radiateur sont surchargées par de la poussière ou des débris. Nettoyer John Deere recommande l'antigel/liquide de refroidissement de régulièrement les ailettes du radiateur à l'air comprimé . Le John Deere pour l'utilisation dans les moteurs, avec la possibilité...
Page 48
INSPECTION/CONFIGURATION BATTERIE Lors du branchement de la batterie, procéder comme suit : 1. NE JAMAIS connecter les câbles de batterie aux bornes de Cette unité est de masse négative NE PAS raccorder en sens la batterie lorsque le commutateur de commande MEPC inverse.
Page 49
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR AVANT LE DÉMARRAGE DÉMARRAGE 1. Placer le commutateur de sélection de tension dans la ATTENTION position de tension désirée (Figure 42). Les gaz d'échappement du moteur contiennent des 3 PHASES émissions nocives. TOUJOURS avoir une ventilation 240/139 adéquate lors de l'utilisation.
Page 50
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR 4. Une fois que le moteur démarre, laisser marcher le moteur 8. Si la tension n'est pas dans la tolérance spécifiée, utiliser pendant 1 à 2 minutes. Écouter s'il y a des bruits anormaux. le bouton de commande de réglage de tension (Figure 50) Si des anomalies existent, arrêter le moteur et corriger le pour augmenter ou diminuer la tension souhaitée.
Page 51
PROCÉDURES D'ARRÊT DU GÉNÉRATEUR PROCÉDURE D'ARRÊT NORMAL 12. La jauge de tachymètre (Figure 54) indique la vitesse du moteur lorsque le générateur est en marche. Dans des Pour arrêter le générateur, utilisez la procédure suivante : conditions normales de fonctionnement cette vitesse est d'environ 1800 tr/min.
Page 52
ENTRETIEN 10 h Tableau 14. Inspection/entretien QUOTIDIEN- 250 h 500 h 1000 h NEMENT Vérifier le niveau des liquides du moteur Vérifier le filtre à air Vérifier le niveau d'acide de la batterie Vérifier l'état de la courroie du ventilateur Vérifier la présence de fuites Vérifier la présence de pièces déserrées Remplacer l'huile et le filtre du moteur *...
Page 53
ENTRETIEN INSPECTION DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Si le moteur fonctionne dans des conditions très poussiéreuses ou en la présence d'herbe sèche, le filtre à air sera encrassé. En plus du nettoyage du réservoir de carburant, les éléments Cela peut entraîner une perte de puissance, une accumulation suivants doivent être inspectés pour vérifier leur état d'usure : excessive de carbone dans la chambre de combustion et une consommation élevée de carburant.
Page 54
ENTRETIEN VÉRIFIER LE NIVEAU D'HUILE NETTOYAGE DU RADIATEUR Vérifier le niveau d'huile du carter avant chaque utilisation, ou Le radiateur (Figure 62) doit être pulvérisée (nettoyé) avec un lors du remplissage du réservoir de carburant. Le manque d'huile nettoyeur haute pression lorsque des quantités excessives de peut causer des dommages graves au moteur.
Page 55
ENTRETIEN PRISES D'ALIMENTATION DE 120 V.C.A POUR Si vous devez utiliser le générateur quotidiennement, vous n'avez en principe pas besoin de charger la batterie. Si le générateur CHAUFFE-EAU ENVELOPPE ET POUR CHARGEUR doit rester inutilisé pendant longtemps, alimentez la prise du DE LA BATTERIE INTERNE (EN OPTION) chargeur de la batterie par le biais du courant du réseau extérieur à...
Page 56
ENTRETIEN DE LA REMORQUE 6. Remplacez le couvercle à ouverture réglable. Les directives suivantes pour l'entretien d'une remorque sont destinées à aider l'opérateur à effectuer l'entretien préventif. 7. Répétez la procédure susmentionnée pour tous les freins. FREINS DE LA REMORQUE 8.
Page 57
ENTRETIEN DE LA REMORQUE AVERTISSEMENT CANAL AJUSTABLE Ne pas maintenir le niveau de liquide dans l'actionneur peut BOULON entraîner une perte de l'action de freinage qui pourrait causer 5/8 po × 11 po × 5 po des dommages matériels graves, des blessures ou la mort. CANAL 5/8 po Vérifiez périodiquement les boulons de montage de l'actionneur...
Page 58
ENTRETIEN DE LA REMORQUE Après avoir enlevé le cache-poussière, la goupille, l'écrou AVERTISSEMENT et la rondelle de broche, enlevez la plaque tournante pour inspecter l'usure et les dégâts sur les roulements. Si la remorque a eu un accident, faites-la examiner immédiatement par un professionnel qualifié.
Page 59
ENTRETIEN DE LA REMORQUE Composants de la suspension couplés (Figure 68) comme Tableau 17. Dépannage d'usure des pneus détaillé au Tableau 16. Motif d'usure Cause Solution Régler la pression à Tableau 16. Exigences de couple de la suspension Usure de la charge particulière Sur-gonflage.
Page 60
ENTRETIEN DE LA REMORQUE 4 ÉCROUS DE ROUE 6 ÉCROUS DE ROUE 5 ÉCROUS DE ROUE 8 ÉCROUS DE ROUE ÉCROUS DE ROUE AGRAFEUSE PNEUMATIQUE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE Figure 69. Écrous de roue Séquence de serrage AVIS NE JAMAIS utiliser une agrafeuse pneumatique pour serrer les écrous de la roue.
Page 61
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA REMORQUE CÔTÉ VÉHICULE CÔTÉ TRACTEUR REMORQUE AMPOULE À DEUX FILAMENTS CONNECTER À LA MASSE DU FEU ARRIÈRE CHÂSSIS DROIT BLANC BLANC (MASSE COMMUNE) VERT AMPOULE À MARRON (ARRÊT ET TOURNER À DROITE) NOIR VERT/MARRON FILAMENT JAUNE/MARRON JAUNE (FEU ARRIÈRE ET PLAQUE D'IMMATRICULATION) UNIQUE...
Page 62
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU GÉNÉRATEUR VERS CB1 "U" VERS Vent VERS CB1 "W" VERS SW "20, 24, 28" VERS VERS VERS CB1 "V" VY SW "41" CN11 VERS CT2 "X2" VERS CT2 "X1" FUSIBLE VERS Vent VERS TACHYMÈTRE VERS TERMINAL VERS "O"...
Page 63
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU TRANSFORMATEUR AUTOMATIQUE 3Ø 600 V.C.A. 2” LIQUIDTIGHT CONDUIT 2” LIQUIDTIGHT CONDUIT CONDUIT ÉTANCHE 2 PO CONDUIT ÉTANCHE 2 PO GENERATOR 3-POLE 150 AMPS CIRCUIT BREAKER 600 VOLTS × 480 VOLTS OUTPUT BUS DISJONCTEUR 150 AMPS À 3 PÔLES AUTO-TRANSFORMER TERMINAL DU AUTO-TRANSFORMATEUR...
Page 64
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR CÂBLE BLINDÉ CONNECTEUR CAN AUCUN USAGE DIAGNOSTIC CÂBLE BLINDÉ TERMINATEUR JAUGE DE DIAGNOSTIC (POWER VIEW) « A » Vers ECM FAISCEAU DE FIL JOHN DEERE FUSIBLE2 MARCHE (20A) RÉCHAUFFEUR COMMUTATEUR RALENTI D'AIR « C03 » RELAIS DE DE VITESSE DÉMARREUR...
Page 65
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CHARGEUR DE BATTERIE NOIR 14 AWG. LIGNE (L) ENTRÉE 120V.c.a BLANC 14 AWG. NEUTRE (N) VERT 14 AWG. TERRE (G) VERS MASSE DU CHÂSSIS VERT 16 AWG. VERS TERMINAL DE DÉMARRAGE « B » ROUGE 16 AWG. PRISE D'ALIMENTATION 120 V.c.a DU CHARGEUR DE BATTERIE...
Page 66
DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE L'ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE NOIR 14 AWG. LIGNE (L) ENTRÉE 120V.c.a BLANC 14 AWG. NEUTRE (N) VERT 14 AWG. TERRE (G) ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE PRISE D'ALIMENTATION 120 VCA DE L'ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE NOTES : NEMA 5-15, 15 A, 120 VCA, PIÈCE NO EE6176 (PRISE HBL5278C/HUBBLE). PRISE MONTÉE SUR LE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE.
Page 67
DÉPANNAGE (GÉNÉRATEUR) Toutes les pannes peuvent pratiquement être évitées grâce à une manipulation soigneuse et des inspections d'entretien, mais en cas de panne, prière d'utiliser le Tableau 19 affichés ci-dessus pour les diagnostics du générateur. Si le problème persiste, consulter le bureau d'affaires ou le service d'entretien de notre société.
Page 68
DÉPANNAGE (CONTRÔLEUR DE MOTEUR) Toutes les pannes peuvent être pratiquement évitées grâce à une manipulation soigneuse et des inspections d'entretien, mais en cas de panne, utiliser le Tableau 20 (Dépannage de contrôleur de moteur) comme guide de base pour le dépannage du contrôleur à microprocesseur du moteur (MPEC).
Page 69
REMARQUE GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15) — PAGE 69...
Page 70
à la longueur souhaitée. la section pièces sont susceptibles de modifi cations sans Une entrée vide indique généralement que l'article est avis préalable. Multiquip ne garantit pas la disponibilité vendu séparément. D'autres entrées seront expliquées des pièces listées. dans la colonne « Remarques ».
Page 71
PIÈCES DE RECHANGE SUGGÉRÉES GÉNÉRATEUR WHISPERWATT DCA150USJ3CAN AVEC MOTEUR DIESEL JOHN DEERE 6068HF285 1 à 3 unités QTÉ DESCRIPTION 5.....RE504836 ....CARTOUCHE, FILTRE À HUILE 5.....RE529643 ....FILTRE, CARBURANT, CARTOUCHE PRIMAIRE 5.....RE522878 ....FILTRE, CARBURANT, CARTOUCHE TERMINALE 3.....0602046680 .... ÉLÉMENT, FILTRE À AIR, EXTÉRIEUR 3.....0602046686 ....
Page 72
ENSEMBLE DE GÉNÉRATEUR PAGE 72 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 73
ENSEMBLE DE GÉNÉRATEUR N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES C0110000122 ASS. ROTOR ............1 ...COMPREND LES ARTICLES AVEC/# 1-1# ENS. CHAMP ............. 1 1-2# 8131070013 VENTILATEUR ........... 1 1-3# 8131611014 DISQUE COUPLAGE ......... 8 1-4# 8131015003 PLAQUE D'ÉQULIIBRAGE ......... 1 ... ACHETER ARTICLE 1-14 LORS DU REMPLACEMENT DE L'ARTICLE 1-4 1-5# 0012112035...
Page 74
ENSEMBLE DE BOÎTE DE COMMANDE PAGE 74 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 75
ENSEMBLE DE BOÎTE DE COMMANDE N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES M3214000302 BOÎTIER DE COMMANDE 0330000180 BORD 0330000360 BORD 0601808821 DISJONCTEUR, 3P 400A 0342604120 VIS D'ASSEMBLAGE À TÊTE CYLINDRIQUE À SIX PANS CREUX 0021006080 VIS MÉCANIQUE 0601823863 UNITÉ...
Page 76
ENSEMBLE DE BOÎTE DE COMMANDE PAGE 76 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 77
ENSEMBLE DE BOÎTE DE COMMANDE N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES M3213602214 COMMUTATEUR CP 0021005020 VIS MÉCANIQUE 0040005000 RONDELLE, BLOCAGE 4 0207005000 ÉCROU HEX 0016908020 BOULON TÊTE HEX M3213400014 COUVERCLE BOÎTIER DE COMMANDE 0016908020 BOULON TÊTE HEX M3213500514 COUVERCLE BOÎTIER DE COMMANDE 0016908020...
Page 78
ENSEMBLE MOTEUR ET RADIATEUR VUE–Z PAGE 78 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 79
ENSEMBLE MOTEUR ET RADIATEUR N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES M3924200064 MOTEUR, JOHN DEERE 6068HF285 R135192 COURROIE DE VENTILATEUR........1 ..REMPLACE LA PIÈCE NO 0602015232 RE504836 CARTOUCHE, FILTRE À HUILE ........1 ..REMPLACE LA PIÈCE NO 0602041292 RE529643 CARTOUCHE, FILTRE À...
Page 80
ENSEMBLE MOTEUR ET RADIATEUR (SUITE) VUE–Z PAGE 80 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 81
ENSEMBLE MOTEUR ET RADIATEUR (SUITE) N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES 0602022561 COUDE 90° 0603306590 CONNECTEUR 0603300285 ÉCROU AUTOFREINÉ 0605511395 VANNE 0603306395 ARTICULATION, FLEXIBLE 0602021070 BOUCHON 0269200580 TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGE M9300000203 RÉSERVOIR DE SECOURS 0602010900 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE SECOURS M3316100303 SUPPORT DU RÉSERVOIR DE SECOURS 0016908020...
Page 82
ENSEMBLE DE BORNES DE SORTIE AJOUTER LES CHIFFRES SUIVANTS APRÈS LE NUMÉRO DE LA PIÈCE LORS DE LA COMMANDE DE TOUT PANNEAU PEINT POUR INDIQUER LA COULEUR DE L'UNITÉ. 1-ORANGE 2-BLANC 6-JAUNE CATERPILLAR 3-GRIS SPECTRE 7-OR CATO 4-VERT SUNBELT 8-ROUGE 5-NOIR 9-BEIGE DESERT LE NUMÉRO DE SÉRIE PEUT ÊTRE REQUIS.
Page 83
ENSEMBLE DE BORNES DE SORTIE N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES M3230700003 PLAQUE À BORNES M9220100304 BOULON POUR BORNES DE SORTIE M9220100404 BOULON DE LIAISON 0039316000 BOULON HEX 0040016000 RONDELLE, BLOCAGE 0041416000 RONDELLE, PLATE 0016908035 BOULON TÊTE HEX M3236100803 COUVRE-BORNES M3236100404...
Page 84
ENSEMBLE DE BORNES DE SORTIE AJOUTER LES CHIFFRES SUIVANTS APRÈS LE NUMÉRO DE LA PIÈCE LORS DE LA COMMANDE DE TOUT PANNEAU PEINT POUR INDIQUER LA COULEUR DE L'UNITÉ. 1-ORANGE 2-BLANC 6-JAUNE CATERPILLAR 3-GRIS SPECTRE 7-OR CATO 4-VERT SUNBELT 8-ROUGE 5-NOIR 9-BEIGE DESERT LE NUMÉRO DE SÉRIE PEUT ÊTRE REQUIS.
Page 85
ENSEMBLE DE BORNES DE SORTIE N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES 0019208020 BOULON À TÊTE HEXAGONALE 0040508000 RONDELLE DENTÉE 0601812527 CONNECTEUR Y0601811177 PRISE 0027104015 VIS MÉCANIQUE M1358200804 FAISCEAU DE CÂBLAGE, CHAUFFE-EAU M3454700204 PLAQUE EN CAOUTCHOUC M3454700304 FIXATION, PLAQUE EN CAOUTCHOUC Y0605053010 VIS AUTO-FOREUSE GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ •...
Page 86
ENSEMBLE DE BATTERIE PAGE 86 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 87
ENSEMBLE DE BATTERIE N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES 0602220198 BATTERIE M9310500404 TOILE DE BATTERIE M9103000504 COLLIER DE FIXATION DE BATTERIE 0602220921 ENSEMBLE DE BOULONS DE BATTERIE M3346901204 CÂBLE DE BATTERIE M3346901304 CÂBLE DE BATTERIE CÂBLE ..............1 ....FABRIQUER SUR PLACE 0030012000 BOULON HEX 0040012000...
Page 88
ENSEMBLE DE SILENCIEUX PAGE 88 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 89
ENSEMBLE DE SILENCIEUX N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES M3330100802 SILENCIEUX 0017112030 BOULON TÊTE HEX M3330100713 TUYAU D'ÉCHAPPEMENT M3333200304 JOINT 0017110050 BOULON TÊTE HEX 0602325066 PINCE, BOULON EN ANGLE M3330400304 COUVERCLE M3330400403 CROCHET 0016908020 BOULON TÊTE HEX 0602326061 ENSEMBLE DE BOULONS DE BATTERIE GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ •...
Page 90
ENSEMBLE DE RÉSERVOIR DE CARBURANT PAGE 90 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 91
ENSEMBLE DE RÉSERVOIR DE CARBURANT N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES M3364000303 RÉSERVOIR DE CARBURANT 0605505072 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT 0605501075 DÉBIMÈTRE CARBURANT 1-2A 0605516090 JOINT 0343708008 VIS MÉCANIQUE 0605516091 RONDELLE DE BLOCAGE 2367700003 TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT 0605515225 BANDE, FLEXIBLE M3364400204...
Page 92
ENSEMBLE DE L'ENCEINTE (1) AJOUTER LES CHIFFRES SUIVANTS APRÈS LE NUMÉRO DE LA PIÈCE LORS DE LA COMMANDE DE TOUT PANNEAU PEINT POUR INDIQUER LA COULEUR DE L'UNITÉ. 1-ORANGE 2-BLANC 6-JAUNE CATERPILLAR 3-GRIS SPECTRE 7-OR CATO 4-VERT SUNBELT 8-ROUGE 5-NOIR 9-BEIGE DESERT LE NUMÉRO DE SÉRIE PEUT ÊTRE REQUIS.
Page 93
ENSEMBLE DE L'ENCEINTE (1) N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES M3414000202 BASE M3414000302 RÉSERVOIR ENVIRONNEMENTAL 0016910030 BOULON TÊTE HEX 0603306797 PRISE, 1-1/2 M3423002312 CHÂSSIS AVANT M3493111703 TOILE ACOUSTIQUE M3423002412 CHÂSSIS AVANT M3493111703 TOILE ACOUSTIQUE 0601850100 PASSE-CÂBLE, G-1 0601851739 PASSE-CÂBLE 0016908020...
Page 94
ENSEMBLE DE L'ENCEINTE (1) (SUITE) PAGE 94 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 95
ENSEMBLE DE L'ENCEINTE (1) (SUITE) N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES 0010114040 BOULON TÊTE HEX 0030014000 ÉCROU HEX 0040014000 RONDELLE, BLOCAGE 0041214000 RONDELLE, PLATE 0010120050 BOULON TÊTE HEX 0030020000 ÉCROU HEX 0040020000 RONDELLE, BLOCAGE 0041220000 RONDELLE, PLATE M3463101203 PANNEAU DE TOITURE M3493507304...
Page 96
ENSEMBLE DE L'ENCEINTE (2) AJOUTER LES CHIFFRES SUIVANTS APRÈS LE NUMÉRO DE LA PIÈCE LORS DE LA COMMANDE DE TOUT PANNEAU PEINT POUR INDIQUER LA COULEUR DE L'UNITÉ. 1-ORANGE 2-BLANC 6-JAUNE CATERPILLAR 3-GRIS SPECTRE 7-OR CATO 4-VERT SUNBELT 8-ROUGE 5-NOIR 9-BEIGE DESERT LE NUMÉRO DE SÉRIE PEUT ÊTRE REQUIS.
Page 97
ENSEMBLE DE L'ENCEINTE (2) N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES M3444000202 CHÂSSIS ARRIÈRE M3493305603 TOILE ACOUSTIQUE M3443001404 CONDUIT 0016908020 BOULON TÊTE HEX M3443400013 PANNEAU, CHÂSSIS ARRIÈRE M3493306104 TOILE ACOUSTIQUE 4-1* 0314501400 JOINT DE CAOUTCHOUC 4-2* 0330000250 BORD 4-3* 0330000325 BORD...
Page 98
ENSEMBLE DE L'ENCEINTE (2) (SUITE) PAGE 98 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 99
ENSEMBLE DE L'ENCEINTE (2) (SUITE) N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES 0019208020 BOULON TÊTE HEX M3454200302 PLAQUE ANTI-ÉCLABOUSSURE M3493422004 TOILE ACOUSTIQUE 0019108065 BOULON TÊTE HEX 0042300800 RONDELLE, BLOCAGE 0042400800 RONDELLE, PLATE 0016910025 BOULON TÊTE HEX M3454001003 PORTE DE CÔTÉ M3493425404 TOILE ACOUSTIQUE M3454001103...
Page 100
ENSEMBLE DE JOINTS EN CAOUTCHOUC SECTION C–C PAGE 100 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 101
ENSEMBLE DE JOINTS EN CAOUTCHOUC N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES 0229200870 JOINT CAOUTCHOUC 0229201130 JOINT CAOUTCHOUC 0229201240 JOINT CAOUTCHOUC 0228901070 JOINT CAOUTCHOUC Y0314502950 JOINT CAOUTCHOUC 0229200125 JOINT CAOUTCHOUC 0228901165 JOINT CAOUTCHOUC 0228901045 JOINT CAOUTCHOUC 0228901105 JOINT CAOUTCHOUC 0228900565 JOINT CAOUTCHOUC 0228901025...
Page 102
ENSEMBLE DE CHARGEUR DE BATTERIE (EN OPTION) CONNECTER À LA MASSE DU CHÂSSIS AU DÉMARREUR NOIR BLANC VERT PRISE MONTÉE SUR LE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE. PAGE 102 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 103
ENSEMBLE DE CHARGEUR DE BATTERIE (EN OPTION) N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES LC125002 CHARGEUR BATTERIE, 3 AMP 12V .......1 PASSE-CÂBLES, TROU 7/8 PO ......1....OBTENIR SUR PLACE EE56557 CORDON, 3-CONDUCTEUR, 14 AWG ....6 PI....1PC=1PI VIS, M4X10 ...............4....
Page 104
ENSEMBLE TRANSFORMATEUR 3Ø 600 VCA (EN OPTION) UTILISER DU CUIVRE USE COPPER WIRE ONLY, MINIMUM 2/0 AWG TORQUE TO 120 LB - INCH UTILISEZ UN CÂBLE DE CUIVRE UNIQUEMENT, MINIMUM 2/0 AWG SERRER À 120 LB /P02 600/347 VAC 3Ø WYE ABB T3NQ150T CSA 054280_S_000 CIRCUIT BREAKER RATING 150 AMPERES CALIBRE DU DISJONCTEUR 150 AMPÈRES...
Page 105
ENSEMBLE TRANSFORMATEUR 3Ø 600 VCA (EN OPTION) N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES EE5981 BAGUE DE RÉDUCTION, PLASTIQUE, 2 PO EE57551 KIT, BARRE BUS NEUTRE EE57550 ENCEINTE, DISJONCTEUR NEMA 3R EE52426 DISJONCTEUR, 150 AMP EE57532 MÉCANISME, OPÉRATION DISJONCTEUR EE57533 TIGE EE57775...
Page 106
ENSEMBLE D'ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE (EN OPTION) PRISE MONTÉE ADJACENTE AU CAPTEUR DE CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT PRISE MONTÉE SUR LE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE PAGE 106 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 107
ENSEMBLE D'ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE (EN OPTION) N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES 0229200870 JOINT CAOUTCHOUC AR50411 ENS. CÂBLE, 110 VOLTS EE54798 KIT, 110 VOLT, ANTIGEL CHAUFFAGE ....1....COMPREND LES ARTICLES AVEC/ $ HBL5369C CONNECTEUR, 20AMP, 125V EE56557 CORDON, CAROL 3/C 14 AWG 90C ....10....1PC=1PI ÉCROU, SERRAGE ADAPTATEUR JOINT TORIQUE...
Page 108
ENSEMBLE PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET AUTOCOLLANTS REMORQUE DECAL KIT DECAL KIT PAGE 108 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 109
ENSEMBLE PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET AUTOCOLLANTS N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES M3550003003 AUTOCOLLANT : PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT (ANGLAIS) ....... 1 ..M35000300A 1-1A EE57081 AUTOCOLLANT : PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT (FRANÇAIS) M9520100304 AUTOCOLLANT : INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ (ANGLAIS) ........1 ..M92010030 1-2A# M9520100304 AUTOCOLLANT : INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
Page 110
ENSEMBLE PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET AUTOCOLLANTS (SUITE) REMORQUE DECAL KIT DECAL KIT PAGE 110 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 111
ENSEMBLE PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET AUTOCOLLANTS (SUITE) N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES GROUPE BATTERIE M9500300004 AUTOCOLLANT : - ......................1 ..M90030000 M9500300104 AUTOCOLLANT : + ......................1 ..M90030010 M9510100403 AUTOCOLLANT : ATTENTION, COMM. ARRÊT/RÉINITIALISATION (ANGLAIS) ..1 ..M91010040 5-3A# AUTOCOLLANT : ATTENTION, COMM.
Page 112
ENSEMBLE PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET AUTOCOLLANTS (SUITE) REMORQUE DECAL KIT DECAL KIT PAGE 112 — GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15)
Page 113
ENSEMBLE PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET AUTOCOLLANTS (SUITE) N° N° DE PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉ REMARQUES 9-2$ EE57072 AUTOCOLLANT : AVIS, COLLÉ AU CHÂSSIS (ANGLAIS) 9-2A$ EE57073 AUTOCOLLANT : AVIS, COLLÉ AU CHÂSSIS (FRANÇAIS) 9-3-3$ EE57075 AUTOCOLLANT : AVIS, CLASSE F (ANGLAIS) 9-3A$ EE57076 AUTOCOLLANT : AVIS, CLASSE F (FRANÇAIS)
Page 114
CONDITIONS DE VENTE — PIÈCES MODALITÉS DE PAIEMENT Les pièces doivent être en état neuf et Multiquip se réserve le droit de faire des devis revendable, dans l'emballage Multiquip et de vendre directement aux organismes Les modalités de paiement sont nets 30 jours.
Page 115
NOTES GÉNÉRATEUR DCA150USJ3CAN 60 HZ • MANUEL D'UTILISATION ET DE PIÈCES — RÉV. #1 (19/05/15) — PAGE 115...