Masquer les pouces Voir aussi pour MQZCV48N:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Codes d'article :
Sont certifiés:
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure si
les règlements locaux le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti à d'autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait d'entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
— Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIR SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
— L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiée; ou par le fournisseur de gaz.
Instructions d'installation
MQZCV48N, MQZCV48NE, MQZCV48NE2,
MQZCV48LP, MQZCV48LPE, MQZCV48LPE2
ANSI Z21.88-2016 • CSA 2.33-2016
En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec
l'appareil.
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel
pour référence future
Pour le propane installations
horizontales la ventilation doit être
un pied supplémentaire au-dessus de
l'élévation verticale minimum hors de
la cheminée avant d'aller horizontal.
Une division de R-CO. Inc.,
2340 avenue Logan,
Winnipeg, Manitoba, Canada,
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le 6 octobre 2017
No de pièce 48ZCV-MANFR16
BENTLEY
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman MQZCV48N

  • Page 1 Instructions d’installation Codes d’article : MQZCV48N, MQZCV48NE, MQZCV48NE2, MQZCV48LP, MQZCV48LPE, MQZCV48LPE2 ANSI Z21.88-2016 • CSA 2.33-2016 Sont certifiés: BENTLEY En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure si les règlements locaux le permettent.
  • Page 2: Table Des Matières

    MQZCV48 Table des matières INFORMATION Table des matières……………………………………………………………............... Sécurité pour le verre - Sécurité de l’évent- Tous les appareils................Avertissements, installation et fonctionnement....................... Questions et réponses avant l’installation....................... Instructions de fonctionnement..........................Installation dans les maisons mobiles et usinées....................Comment encastrer votre foyer..........................Encadrement- Languettes de clouage........................
  • Page 3 Configuration 1: configuration manuelle de base....................Configuration 2: Télécommande On / Off et le manuel Hi / Lo................Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles...................... Configuration 3: Télécommande ON / OFF, variable HI / LO et ventilateur………………………………………..Instructions de l’allumage électronique........................
  • Page 4: Sécurité Pour Le Verre- Tous Les Appareils

    -Sécurité pour le verre- Tous les appareils IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»...
  • Page 5: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Normes d’installation Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 6: Fonctionnement Et Entretien

    • Cet appareil à gaz peut être utilisé comme chauffage d’appoint e t/ou comme décoration; et sous aucune circonstance ne devrait être utilisé comme source principale de chauffage. • Cet appareil ne doit pas être connecté à une cheminée desservant un autre appareil utilisant un combustible solide. N.B.
  • Page 7: Questions Et Réponses Avant L'installation

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 8: Installation Dans Les Maisons Mobiles Et Usinées

    Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 9: Comment Encastrer Votre Foyer

    MQZCV48 Comment encastrer votre foyer Cette section s’adresse à des installateurs qualifiés seulement. Avant de commencer prenez note de l’emplacement des accès pour le gaz et l’électricité sur l’appareil. Ceci influencera le procédé de construction. De plus, familiarisez-vous avec les exigences pour l’évacuation et les dégagements (soir section sur l’évacuation) pour cet appareil. Spécifications Recommandation d’installation pour climat froid : Pour une installation contre un mur extérieur ou dans une enchâssure, nous recommandons que les murs extérieurs soient isolés conformément aux codes locaux.
  • Page 10: Encadrement- Languettes De Clouage

    MQZCV48 Encadrement- Languettes de clouage (Qté 2) Les languettes de clouage sont situées à chaque coin de l’appareil. Les languettes de clouages peuvent être utilisées de 2 façons : Gypse 1/2" à égalité avec la façade du foyer –Le Charpente à égalité avec la façade du foyer –Le foyer foyer et les matériaux combustibles doivent être doit être recouvert de matériaux non combustibles (ex.
  • Page 11: Emplacement De Votre Appareil

    MQZCV48 Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Contre le mur En coin Îlot (enchâssure) Diviseur de pièce Contre un mur de coin Mur extérieur Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds...
  • Page 12: Dimensions De Charpente

    MQZCV48 Dimensions de charpente  Déterminez si le devant du foyer sera :  À égalité avec la finition du mur (ex. : pour installation d’un encadrement, pierre ou autre recouvrement non-combustible).  À égalité avec la charpente (pour être recouvert de panneau de ciment pour une apparence de mur plat). Voir aussi la section languette de clouage.
  • Page 13: Mqzcv48 Dégagements Aux Combustibles

    MQZCV48 Dégagements aux combustibles Dégagement aux combustibles MQZCV48 Devant 36” [92cm] Arrière (à partir des espaceurs) 0” [0cm] Côtés (à partir des espaceurs) 0” [0cm] Plancher 0” [0cm] Plafond, hauteur minimale (à partir du bas du foyer) 66” [168cm] Dessus (à partir des espaceurs) 0”...
  • Page 14: Exigences Pour La Façade

    MQZCV48 Exigences pour la Façade Zones nécessitant des matériaux non-combustibles N.B. : TOUS LES MATÉRIAUX RECOUVRANT LA Faites la charpente autour de l’appareil avec des FAÇADE DU FOYER DOIVENT ÊTRE NON- poteaux de cloison en métal (calibre 20 minimum). Des COMBUSTIBLES (brique, la pierre, la tuile, panneau poteaux de bois peut être utilisés, mais cela peut faire de béton).
  • Page 15: Mqzcv48 Finition De Base 1 : Avec L'écran Seulement (Tel Qu'expédié)

    MQZCV48 Finition de base 1 : Avec l’écran seulement (tel qu’expédié) FINITION DU MUR AVEC GYPSE ET TUILES OU FINITION DU MUR AVEC GYPSE ET PANNEAU BRIQUES : DE BÉTON : Étape 1 : Étape 1: Fixez le foyer avec les languettes de clouage Fixez le foyer avec les languettes de clouage orientées tel qu’illustré.
  • Page 16: Écran De Sécurité Pour Enfants

    MQZCV48CSS Écran de sécurité pour enfants Contenu de l’ensemble : [1] Écran de sécurité pour enfant- prêt à installer Instructions d’installation : Fixez l’écran au foyer selon les instructions ci-dessous. ⚠ Avertissement : Attendre que l’appareil soit COMPLÈTEMENT refroidi avant de toucher à...
  • Page 17: Finition De Base

    ZCV47S1BL Finition de base 2 : Avec encadrement et écran existant Chaque ensemble comprend l’encadrement et 8 vis DT. Pour fixer l’encadrement à l’écran :  Tous les encadrements se fixent à l’écran selon la méthode 1. Déposez l’encadrement face contre terre sur décrite ci-dessous.
  • Page 18: Mqzcv48 Finition De Base 3: Avec Mqzcv48Dd & Bordure De Pierre, Brique, Ou Tuile

    MQZCV48 Finition de base 3: avec MQZCV48DD & bordure de pierre, brique, ou tuile Étape un: Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utilisez gypse pour finir le devant du mur. orientées tel qu’illustré. N.B. : Le gypse doit arriver à égalité du devant du foyer Gypse Cadre du foyer Languette...
  • Page 19 ZCV48 Ouverture du foyer Dégagement requis ZCV48 Ouverture du foyer Dégagement requis...
  • Page 20: Installation De La Porte Designer

    MQZCV39DD / MQZCV42DD / MQZCV48DD Installation de la porte Designer Chaque ensemble contient : le cadre arrière, le cadre avant, et le grillage  Si vous avez l’intention d’utiliser des matériaux de façade dépassant le devant du foyer (i.e., panneau de béton, brique ou tuile), référez-vous à...
  • Page 21: Ensemble De Rebord Pour Tuile (En Option)

    MQZCV48 -TLK Ensemble de rebord pour tuile (en option) Contenu de l’ensemble : 4 pièces de rebord pour tuile de 47” de long, 12 vis. Instructions : -Référez-vous au tableau ci-dessous pour trouver votre choix d’installation. -Coupez 2 pièces de rebord à la longueur des côtés, et les 2 autres à la longueur du haut et du bas. -Installez sur la façade du foyer de façon à...
  • Page 22: Dégagements Aux Manteaux

    MQZCV48 Dégagements aux manteaux Avant d’installer quelque type de manteau que Les dimensions des manteaux sont à partir ce soit, il est important de déterminer si ses de la façade du foyer ou des matériaux non matériaux sont combustibles ou non. Il y a 2 combustibles qui recouvrent le foyer.
  • Page 23 être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA-B149.1 ou .2 du code CONDUITE DE des appareils et équipement à...
  • Page 24: Mqzcv48 Emplacement Des Composantes

    MQZCV48 EMPLACEMENT DES COMPOSANTES Systèmes millivolt et IPI VENTILATEUR VEILLEUSE ORIFICE DU BRÛLEUR VALVE PRINCIPAL THERMODISQUE MODULE DE BOÎTE DE CONTRÔLE DE CONNEXION L’ÉVACUATION MÉCANISÉE RÉCEPTEUR À TRANSFORMATEUR POUR MODULE DE CONTRÔLE DISTANCE L’ÉCLAIRAGE MODULE IPI DU VENTILATEUR OU BLOC-PILES Système IPI 2 VENTILATEUR VEILLEUSE...
  • Page 25: Installation Du Ventilateur Z46Fk

    ZCV39 / ZCV42 / MQZCV48 Installation du ventilateur Z46FK Le ventilateur peut être installé en ⚠ AVERTISSEMENT passant par le côté du foyer. Si le foyer est déjà installé, le Instructions de mise à la terre plateau de brûleur doit être enlevé Cet appareil est équipé...
  • Page 26: Contrôle De Vitesse Du Ventilateur À L'extérieur Du Foyer

    Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 27: Installation De La Doublure

    ZCV48PL Installation de la doublure ⚠ AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas installer les pièces selon ces diagrammes ou de ne pas utiliser seulement des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures. LISTE DE PIÈCES : [1] –...
  • Page 28: Zcv48Rlt / Zcv48Rlh / Mqzcv48Rlf Installation De La Doublure

    ZCV48RLT / ZCV48RLH / MQZCV48RLF Installation de la doublure LISTE DE PIÈCES : [1] – Doublure arrière [1] – Doublure latérale gauche [1] – Doublure latérale droite ⚠ AVEFRTISSEMENT : Le fait de ne pas installer les pièces selon ces diagrammes ou de ne pas utiliser seulement des pièces spécifiquement approuvées...
  • Page 29: Positionnement Du Plateau Pour Verre

    MQZCV48GT Positionnement du plateau pour verre Liste de pièces : [1] Plateau pour verre avec écran de veilleuse installé N.B. : Pour utilisation avec la doublure de brique, voir la page suivante – Coupe des doublures pour utilisation avec le plateau pour verre – ÉTAPE 1 : Enlevez le support de bûches, le plateau pour braise, et le barreau de grille.
  • Page 30: Mqzcv48Gt Coupe Des Doublures Pour Utilisation Avec Le Plateau Pour Verre

    MQZCV48GT Coupe des doublures pour utilisation avec le plateau pour verre Coupez les parties ombragées et jetez-les. Doublure arrière Doublures latérales Les doublures s’appuient sur le dessus du plateau pour verre.
  • Page 31 MQZCV48 ULK4 Ensemble d’éclairage universel ( Éclairage optionnel) Prière de vous conformer au Code national électrique ANSI/NFPA 70 aux États-Unis et au Code canadien de l’électricité CAN/CSA C22.1 au Canada. Contenu de l’ensemble :  [4] Lampes halogènes 12V  Plaque de lampes avec tiges & fils isolés ...
  • Page 32 Plaque de lampes Positionnement des lampes pour les bûches chêne MQLOGF48, ou le bois de grève MQLOGF48D : ÉTAPE 3 : Placez les lampes dans le foyer tel que montré ci-dessus. Les lampes arrière face au mur arrière, et les lampes avant pointant vers le haut.
  • Page 33: Ensemble De Bûches Chêne Mqlogf48

    MQZCV48 Ensemble de bûches chêne MQLOGF48 ⚠ AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas installer les pièces selon ces diagrammes ou de ne pas utiliser BÛCHE 1 seulement des pièces spécifiquement approuvées BÛCHE 3 BÛCHE 2 pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures.
  • Page 34 BÛCHE 2 BÛCHE 3 BÛCHE 6 BÛCHE 7 BÛCHE 8 Placez la BÛCHE 8 entre les barreaux de grille du côté droit. La BÛCHE 6 se place devant la 2. La BÛCHE 7 va devant la 3. Roches volcaniques & Braise, roches volcaniques vermiculite au bas de la &...
  • Page 35: Rbcb1 -Boulets De Canon-Instructions D'installation

    RBCB1 -Boulets de canon- Instructions d’installation * Doit être utilisé avec MQZCV48GT plateforme pour verre Formats et couleurs variés. Placez au hasard ou comme désiré dans le foyer. Les boulets de canon peuvent être utilisés avec le verre MQ Glass, la braise MQ Ember, et / ou la roche volcanique.
  • Page 36: Accessoires Pour Mqzcv48 Dépositaire Mq Seulement

    Accessoires pour MQZCV48 Dépositaire MQ seulement Les accessoires suivants sont disponibles chez les Dépositaire MQ seulement. VERRE (MQG5W, MQG5C, MQG5A, MQG5B, MQG5ZG) ACCESSOIRES DESCRIPTION   Si vous utilisez ce média répandez la braise de verre uniformément sur le faux-plancher et le brûleur. Faites attention en plaçant la braise MQG5W* Verre décortif –...
  • Page 37 MQROCK2, MQROCK3 – Doit être utilisé avec plateforme pour verre MQZCV48GT Le MQ EMBER (illustré) peut être placé sur le MQRock2 brûleur. Le MQ Glass peut être MQRock3 placé sur le brûleur et la plateforme pour verre. Roche volcanique (fournie avec l’appareil de base). Ne pas placer sur le brûleur. ...
  • Page 38 MQZCV48 MQLOGF48D ⚠ AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas installer les pièces selon ces diagrammes ou de ne pas utiliser seulement des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures. *Ces items sont fournis avec le foyer. *Roches volcaniques *Laine isolante *Braise...
  • Page 39 Braise, roches volcaniques & Roches volcaniques & laine isolante sur le brûleur vermiculite sur le plancher de la chambre de combustion Si le verre concassé et l’ensemble d’éclairage sont utilisés, placez le verre sur le devant de la zone du brûleur et par-dessus les lampes arrières droite et gauche.
  • Page 40: Mqzcv48 Installation De La Porte

    MQZCV48 Installation de la porte Pour installer la porte: 1. Retirez le couvercle d’accès sous la porte vitrée. 30° 15° 2. Insérez la porte dans les loquets inférieurs à un angle de 15 à 30 degrés. 3. Poussez le haut de la porte et tirez les loquets supérieurs au dessus du rebord de la porte à...
  • Page 41: Information Sur Les Portes Et Vitre

    Ne pas frapper ou malmener la vitre. Remplacement de la vitre MQZCV48N, MQZCV48LP, MQZCV48NE, MQZCV48LPE doit utiliser du verre trempé. Le verre doit avoir au moins 5mm d’épaisseur. Pour remplacer la vitre, il faut d’abord nettoyer tout le matériel du cadre de la vitre. Enlevez complètement la silicone qui reste sur le métal.
  • Page 42: Installation De La Conduite De Gaz

    N.B. : Le branchement à la conduite de gaz peut être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA- B149.1 ou .2 du code des appareils et équipement à...
  • Page 43: Système Millivolt, Allumage Et Contrôle De Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 44: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Dépannage du système de contrôle de gaz Avertissement AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position «...
  • Page 45: Entretien Du Brûleur

    Entretien du brûleur Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié ou par votre dépositaire. -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées.
  • Page 46: Conversion De Gaz : Brûleur Partie A Mqzcv48

    Conversion de gaz : Brûleur Partie A MQZCV48 IMPORTANT : Toujours rechercher les fuites de gaz avec du savon et de l’eau. NE PAS TESTER AVEC UNE FLAMME NUE Brûleur principal Obturateur d’air et vis Orifice de Orifice du brûleur principal veilleuse Duse en laiton Régulateur haut/bas...
  • Page 47: Conversion De Gaz Pour Veilleuse À Dessus Convertible - Partie B

    Conversion de gaz pour veilleuse à dessus convertible – Partie B (série 0190XYZ) Instructions pour la conversion du brûleur de veilleuse SIT série 190 de gaz naturel à propane et de gaz propane à gaz naturel seulement. Ces informations doivent être considérées comme un ajout au manuel d’instruction du manufacturier de l’appareil.
  • Page 48: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 49: Retrait Du Brûleur

    MQZCV48 Retrait du brûleur Brûleur 1. Pour enlever le barreau de grille. Retirez les [2] vis du barreau de grille. 2. Pour enlever la plaque de braise. Retirez les Plaque de [2] vis. braise 3. Pour enlever le brûleur. Retirez les [4] vis du brûleur.
  • Page 50: Système D'allumage Électronique Ipi

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Couvercle Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse Bloc-piles constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 51: Fonctionnement De La Télécommande

    -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique de la fonction marche/arrêt de l’appareil. "Smart" Télécommande Récepteur Affichage LCD bleu Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 52: Liste De Pièces De L'allumage Électronique Ipi - Système Standard

    Liste de pièces de l’allumage électronique IPI – Système standard No d’item No de pièce Description 1006-P002si Valve IPI intensité GN 1006-P003si Valve IPI intensité P 1002-P047si Ensemble de veilleuse-P -Fil 24 pouces 1002-P033si Ensemble de veilleuse-GN -Fil 24 pouces 1002-P017si Électrode (avec fil) -Fil 35 pouces *1002-P119si...
  • Page 54 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 55: Système Gt / Egt / Gtm / Egtm -Sans Piles

    Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 56 .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 57: Instructions De L'allumage Électronique

    Instructions de l’allumage électronique AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vie. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou à la suite d’une panne de gaz, avec la porte vitrée ouverte ou enlevée.
  • Page 58: Liste De Pièces Proflame 2

    Liste de pièces Proflame 2 ITEM NO. PART NUMBER DESCRIPTION 1005-P001si IPI Valve NG with Stepper Motor 885.001 1005-P002si IPI Valve LP with Stepper Motor 885.001 1005-P325si Module IPI PF2 584.325 1005-P924si Harness PF2 IPI 584.924 1005-P042si Transmitter PF2 584.042 1002-P033si Pilot NG IPI 199.059 584-PWR-C...
  • Page 60: Module Proflame 2

    Module Proflame 2 INTRODUCTION Le Proflame2 IFC (contrôle intégré de foyer) est un système qui permet la supervision de l’allumage automatique et de la flamme de veilleuse, pour commander les fonctions d’un foyer. Il est configuré pour contrôler la fonction marche/arrêt du brûleur principal, donnant le choix entre les modes IPI (veilleuse à...
  • Page 61: Télécommande Proflame 2

    Télécommande Proflame 2 Affichage LCD Touche marche/arrêt Touche thermostat Piles Touche haut/bas Touche mode Bouton  À l’intérieur de 10 secondes appuyez encore sur le Associer la télécommande : bouton jusqu’à ce qu’il fasse “bip”. Installez les 3 piles AAA dans le compartiment à piles, ...
  • Page 63: Évacuation/Ventilation

    Évacuation/ventilation Zone où borne pas autorisée. Entrée d’air Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent rond AVERTISSEMENT : DES CAGES DE SÉCURITÉ SONT DISPONIBLES POUR TOUS LES ÉVENTS D’ÉVACUATION HORIZONTALE. CONSULTEZ LES CODES LOCAUX.
  • Page 64: Information Générale Sur L'installation Des Conduits D'évacuations

    Information générale sur l’installation des conduits d’évacuations Cet appareil à gaz est approuvé pour une évacuation horizontale par un mur ou verticale par le toit. Seul des ensembles d’évacuation flexibles Kingsman (Z-Flex) et des composantes spécifiquement approuvés et certifiés pour cet appareil peuvent être utilisés. L’utilisation des systèmes d’évacuation directe «5 x 8 M&G-Duravent»...
  • Page 65: Conduits D'évacuation Et Composantes

    La longueur maximale de conduit vertical est de 43pi/13.1m. 56” N.B. : Pour chaque coude à 45 degrés installé sur le conduit (MQZCV48N) horizontal, vous devez réduire la longueur du conduit 68” horizontal de 18po. Ceci ne s’applique pas aux coudes à 45 (MQZCV48LP) degrés installés dans les conduits verticaux.
  • Page 66: Conduits D'évacuation Sans Déviation À Travers Le Toit

    Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 67 1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la pente du conduit. 15 pieds Z58VT Dégagements pour conduit horizontal...
  • Page 68: Approuvé L'évent Mécanisé Horizontal Modèle Pvh58

    Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 L’évent mécanisé horizontal PVH58 est approuvé seulement pour les modèles suivants: MDV31, MDV39, MQRB3632, ZDV3622, MQZDV3622, ZDVRB3622, HBZDV3624, HBZDV3628, HBZDV3632, MQHBZDV3636, HBZDV4224, HBZDV4228, HBZDV4232, MQHBZDV4236, HBZDV4740, MQHBZDV4736, MQRB4436, MQRB5143, MQRB6961, ZRB46, ZCV3622, ZCVRB3622, ZCV39, ZCV42, MCVP42, MCVST42, MQZDV3927*, MQZDV4634*, MQZCV48 *NB: Pour MQZDV3927 et MQZDV4634, le Module de contrôle de l’évent mécanisé...
  • Page 69: Pvh58 Liste De Pieces

    PVH58 Liste de pièces ÉVENT MÉCANISÉ HORIZONTAL PVH58 : Enregistré pour le Canada et les États-Unis NUMÉRO DESCRIPTION MQZCV48 conduits d’évacuation et adaptateurs -Pour les foyers devant être convertis au tuyau rigide (M&G-Duravent-DirectVent Pro, etc.) à partir du foyer : Z58DFA Adaptateur M&G-Dura-Vent pour foyer -Pour les installations avec évent mécanisé...
  • Page 70: Garantie

    MQZCV48 Liste de pièces Ventilateur en option No de pièce Description Z46FK Ensemble de ventilateur avec contrôle MQZCV48N (Millivolt) Foyer/appareil de chauffage, mural à vitesse variable (Senseur de Certifié GN, verre trempe, Écran de température) sécurité 26IDV-P260 Moteur de ventilateur (remplacement)
  • Page 71: Pièces Diverses

    [Endos adhésif pour cadre de porte] Controle à vitesse variable KBWC-13BV 1000-085 FP15GC Connecteur en acier inoxydable pour gaz Évacuation des foyers Kingsman Z58DFA Adaptateur M&G-Dura-Vent (5 x 8) Évent de sortie vertica l- Avec restricteur Z58VT pour les courses sur 15 pieds Évent de sortie horizontale...
  • Page 72: Garantie À Vie Limitée

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Ce manuel est également adapté pour:

Mqzcv48neMqzcv48ne2Mqzcv48lpMqzcv48lpeMqzcv48lpe2

Table des Matières