Page 2
Mode d’emploi Caméscope Haute Definition HDC-SD600 Modèle No. Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. VQT2U76...
Page 3
Précautions à prendre AVERTISSEMENT: La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être POUR RÉDUIRE LES RISQUES facilement accessible. D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE La prise électrique du cordon OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL, d’alimentation devra rester facilement ≥...
Page 4
∫ Avis aux utilisateurs concernant [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à la collecte et l’élimination des l’Union européenne] piles et des appareils électriques Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur et électroniques usagés de l’Union européenne. Pour connaître la Apposé...
Page 5
∫ Indemnités concernant les contenus enregistrés Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède s'applique également dans le cas où...
Page 6
Contenu Configuration Précautions à prendre ......2 Accessoires..........7 [1] Utilisation de l’écran de menu ........... 31 Préparatifs Utilisation du menu rapide ... 32 [2] Pour utiliser le menu de Avant d’utiliser l’appareil configuration......33 [1] Identification des pièces et [3] Utilisation avec la manipulation.........
Page 7
[2] Les différentes fonctions de Avec un ordinateur lecture ......... 77 Lecture d’images animées/ Avant l’utilisation images fixes par date ....77 [1] Ce que vous pouvez faire Lecture visage surligné/Lecture avec un ordinateur....101 surlignée/sélection intelligente de scène ........... 78 Contrat de licence de Changement de la configuration l’utilisateur final ......
Page 8
Accessoires Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil. Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Numéros de produit corrects à compter d’avril 2010. Ceci peut être sujet à des changements. ∫ Remarque concernant les Batterie batteries et piles VW-VBG130...
Page 9
Logement de la batterie (l 12) Prise d’entrée CC [DC IN] (l 14) ≥ Utilisez toujours l’adaptateur secteur fourni ou un véritable adaptateur secteur Panasonic (VW-AD21E-K; en option). 10 Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 87, 91) 11 Prise USB [...
Page 10
21 Écran à cristaux liquides (Écran tactile) (l 19) ≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o. 22 23 24 25 26 ≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B dans la direction opposée. Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL.
Page 11
28 Indicateur d’état (l 17) 28 29 30 29 Touche de prise de vue [ ] (l 24) 30 Levier du zoom [W/T] (En mode d’enregistrement d’images animées ou en mode enregistrement d’images fixes) (l 42) Commutateur d’affichage des vignettes [ ]/Levier du volume [sVOLr] (En mode de lecture) (l 30) 31 Microphones interne...
Page 12
Panasonic ainsi que des batteries fabriquées par d’autres marques et certifiées par Panasonic. (Les batteries ne prenant pas en charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées). Panasonic ne peut en aucun cas garantir la qualité, la performance ou la sécurité des batteries fabriquées par d’autres marques et qui ne sont pas des produits originaux de...
Page 13
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 7, 13, 138). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
Page 14
Si la batterie est déchargée, clignote. ≥ La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
Page 15
Connexion à la prise secteur L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. Important: Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas. ≥...
Page 16
Mémoire SD/SDHC/SDXC utilisables pour l’écriture A de la carte l’enregistrement de films sur le site SD est verrouillée, plus suivant. aucune opération http://panasonic.jp/support/global/cs/ d’enregistrement, de e_cam suppression ou de montage n’est possible sur la carte. (Ce site est en anglais uniquement.) ≥...
Page 17
Insertion/retrait d’une carte SD Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 38) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Page 18
Préparatifs Mise sous/hors tension Configuration de l’appareil L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant et fermant l’écran ACL. Mise sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation Appuyez sur la touche alimentation pour allumer ...
Page 19
Préparatifs Sélection d’un mode Configuration Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture. Utilisez le commutateur de mode pour changer le mode pour Mode enregistrement d’images animées (l 22) Mode enregistrement d’images fixes (l 24) Mode Lecture (l 28, 73) VQT2U76...
Page 20
Préparatifs Réglage de l’écran ACL Configuration Utilisation de l’écran ≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo bille. tactile ≥ Effectuez le calibrage de l’écran tactile si le toucher n’est pas reconnu ou s’il est Vous pouvez opérer en touchant reconnu à...
Page 21
Préparatifs Réglage de la date et de Configuration l’heure Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure. ¬...
Page 22
Fonctions de base Avant l’enregistrement Enregistrement/ Lecture ∫ Positionnement de base du caméscope 1 Tenez le caméscope avec les deux mains. 2 Passez votre main dans la courroie. 3 Il est pratique d’utiliser la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement secondaire A tout en ayant l’appareil accroché...
Page 23
Fonctions de base Enregistrement d’images Enregistrement/ Lecture animées Changez pour le mode Ouvrez l’écran ACL. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. A Lorsque vous démarrez l’enregistrement, ; se change en ¥. Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour mettre l’enregistrement en pause.
Page 24
∫ Les indicateurs à l’écran du mode enregistrement d’images animées 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s A Mode d’enregistrement R 1h20m R 1h20m R 1h20m B Temps restant pour l’enregistrement (Quand le temps restant est inférieur à 1 minute, [R 0h00m] clignote en rouge.) C Temps d’enregistrement écoulé...
Page 25
Fonctions de base Enregistrement d’images Enregistrement/ Lecture fixes Changez pour le mode Ouvrez l’écran ACL. Appuyez à mi-course sur la touche . (Uniquement pour la mise au point automatique) Appuyez à fond sur la touche Indication de la mise au point: A Indications de mise au point ±...
Page 26
∫ A propos des indications à ∫ À propos de la zone de mise au l’écran dans l’enregistrement point des photos Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste devant ou derrière le sujet dans la zone de mise au point, il se peut que la mise MEGA au point ne soit pas faite sur le sujet.
Page 27
Fonctions de base Mode auto intelligent Enregistrement/ Lecture Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer. /MANUAL Touche auto intelligente/ manuelle Appuyez sur cette touche pour commuter le mode auto intelligent/ mode manuel.
Page 28
≥ La fonction de stabilisation optique de l’image (l 43) est réglée sur Mode actif/ON dans tous les modes. ≥ Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom numérique est utilisé.
Page 29
Fonctions de base Lecture des images Enregistrement/ Lecture animées/images fixes Changez pour le mode Touchez l’icône de sélection du mode lecture A. Touchez [VIDÉO/CARTE SD] ou [IMAGE/CARTE SD]. A [VIDÉO/CARTE SD] B [IMAGE/CARTE SD] Touchez la scène ou l’image fixe qui doit être lue.
Page 30
Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône de l’opération. A Icône de l’opération 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s ≥ Touchez pour afficher/ne pas afficher l’icône d’opération. Lecture images animées Lecture images fixes Lecture/Pause Lecture/Pause du diaporama 1/;: 1/;: Lecture arrière (lecture des images fixes dans Lecture avance-rapide l’ordre numérique).
Page 31
∫ Changez l’affichage des vignettes ∫ Ajustement du volume du haut-parleur Lorsque la vignette s’affiche, l’écran de vignettes change dans l’ordre suivant si on Utilisez le levier du volume ou les touches de utilise le levier zoom ou les boutons de réglage réglage du zoom pour ajuster le volume du haut- du zoom sur le côté...
Page 32
Fonctions de base Utilisation de l’écran de Configuration menu Appuyez sur la touche Touchez l’élément désiré pour MENU. entrer la configuration. Touchez le menu principal A. Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour sortir du menu de Touchez le sous-menu B. configuration.
Page 33
Touchez [QUITTER] ou Utilisation du menu rapide appuyez sur la touche Q.MENU pour sortir du menu rapide. Ceci permet la configuration rapide de certains menus. Appuyez sur la touche Q.MENU. Les menus suivants peuvent être réglés. Touchez le menu désiré. ≥...
Page 34
Fonctions de base Pour utiliser le menu de Configuration configuration ≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position et la configuration du commutateur de mode. Sélectionnez le menu. : [CONFIG] # réglage désiré [AFFICHAGE] [OFF]/[ON] Les indications à l’écran sont sélectionnées [OFF] [ON] de la façon indiquée dans l’illustration.
Page 35
≥ Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la première fois, l’écran de sélection du lieu de résidence/destination du voyage apparaît tout de suite après le réglage du lieu de résidence. Si le lieu de résidence avait déjà été configuré, exécutez l’opération de menu de l’étape 1.
Page 36
[ALLUM. RAPIDE] [OFF]/[ON] L’appareil est mis en pause d’enregistrement environ 1 seconde lorsqu’il est allumé avec le mode réglé sur ≥ Selon les conditions d’enregistrement, la durée de démarrage peut être plus longue d’ 1 seconde en mode enregistrement d’images fixes. ≥...
Page 37
[Télécommande] [OFF]/[ON] Veuillez vous référer à la page 40. [TEMOIN ENR] [OFF]/[ON] Le témoin d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement et clignote quand l’appareil reçoit un signal de la télécommande ou quand le retardateur effectue le compte à rebours. En cas de paramétrage sur [OFF], il ne s’allume pas pendant l’enregistrement. [BIP] [OFF]/ Les opérations de l’écran tactile, le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement ainsi que la...
Page 38
[REGL LCD] Il ajuste la luminosité et la densité des couleurs de l’écran ACL. ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées. Touchez [REGL LCD]. Touchez l ’élément de réglage désiré. [LUMINOSITE]: Luminosité de l’écran ACL [COULEUR]: Niveau de couleur du moniteur ACL Touchez pour ajuster la configuration.
Page 39
[REGL INIT] Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu. ≥ La configuration de [REGL HORL.] et de [LANGUAGE] ne changera pas. [FORM CARTE] Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées.
Page 40
[MODE DEMO] [OFF]/[ON] Cet élément est utilisé pour lancer la démonstration de l’appareil. (Uniquement lorsque le mode est sur la position Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente, la démonstration démarre automatiquement. Si une opération est effectuée, la démonstration est annulée.
Page 41
Fonctions de base Utilisation avec la Configuration télécommande Sélectionnez le menu. Touche de marche/arrêt d’enregistrement [START/STOP] : [CONFIG] # Touche Date/Heure [DATE/TIME] [Télécommande] # [ON] (l 34) 10 Touche Menu [MENU] 11 Touche OK [OK] * signifie que ces touches fonctionnent de la START/ STOP même manière que les touches...
Page 42
Touches de direction des ATTENTION opérations/touche OK Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Appuyez sur une touche de Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type direction. recommandée par le fabricant. Suivez les STILL ADV PAUSE STILL ADV instructions du fabricant pour jeter les...
Page 43
Fonctions avancées Fonction zoom avant/ Enregistrement (Avancé) arrière Le zoom optique maximum est de 12k. Le réglage par défaut du [MODE ZOOM] est [ZoomO.k12]. (l 53) ¬ Changez pour le mode Levier du zoom/Touches de réglage du zoom Côté T: Enregistrement rapproché...
Page 44
Fonctions avancées Fonction stabilisateur Enregistrement (Avancé) optique d'image La stabilisation optique de l’image peut stabiliser l’image sans trop en diminuer la qualité. ¬ Changez pour le mode Touche de stabilisation optique de O.I.S. l’image (O.I.S.) Une pression sur la touche change la configuration du stabilisateur optique de l’image.
Page 45
Fonctions avancées Suivi AF/AE Enregistrement (Avancé) Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié sur l’écran tactile. La mise au point et l’exposition suivront automatiquement le sujet même si celui-ci se déplace. (Détection dynamique) ¬...
Page 46
Fonctions avancées Enregistrement 1080/50p Enregistrement (Avancé) C’est un mode d’enregistrement 1080/50p (1920k1080/50 progressif) qui peut enregistrer en qualité maximum*. * Il s’agit de la qualité la plus élevée pour cet appareil. ¬ Changez pour le mode 1080 Touche 1080/50p Pour régler sur le mode d’enregistrement 1080/50p appuyez et maintenez la touche jusqu’à...
Page 47
Fonctions avancées Fonctions d’enregistrement Enregistrement (Avancé) des icônes d’opération Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées. ¬ Changez pour le mode Touchez pour afficher les (e.g. Compensation) icônes d’opération à l’écran. Sélectionnez une icône d’opération.
Page 48
Fondu Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son (Fondu d’ouverture) apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture) Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/ son disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture) ≥ La configuration du fondu est annulée lorsque l’enregistrement s’arrête. ∫ Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/ (Fondu de fermeture) fermeture : [RÉG.
Page 49
Prise de vue Sourire Lorsqu’un visage souriant est détecté pendant l’enregistrement des images animées, l’appareil enregistre automatiquement une image fixe. L’icône change chaque fois qu’elle est touchée. (ON) # (Reconnaissance du visage) # OFF L’appareil enregistre une image fixe en détectant un visage souriant. Les images fixes sont uniquement prises lorsque le visage d’une personne enregistré...
Page 50
Flash incorporé Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l’image va être enregistrée. Utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes dans des endroits sombres. Chaque fois que l’icône ß est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois dans l’ordre suivant: ß...
Page 51
Retardateur Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur. Chaque fois que l’icône est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois dans l’ordre suivant: Ø10 (Enregistre au bout de 10 secondes) # Ø2 (Enregistre au bout de 2 secondes) # configuration annulée ≥...
Page 52
Télé-macro Une image plus impressionnante peut être obtenue en mettant seul le sujet en gros plan et en brouillant l’arrière plan. ≥ L’appareil peut faire la mise au point d’un sujet à une distance d’environ 70 cm. ≥ Si l’agrandissement est de 12k ou moins alors il sera automatiquement réglé sur 12k. ≥...
Page 53
Fonctions avancées Menus des fonctions Enregistrement (Avancé) d’enregistrement [MODE SCENE] Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur. ≥ Changez pour le mode : [RÉG. ENREG.] # [MODE SCENE] # réglage désiré [OFF]: Annulez la configuration Pour faire des scènes en mouvement rapide moins instables...
Page 54
≥ (Paysage nocturne/Portrait nocturne) ≥ (Feux d’artifices) j La vitesse d’obturation est de 1/2 ou plus j La vitesse d’obturation est de 1/25. en mode enregistrement d’images fixes. j L’image peut sembler délavée si elle a j Nous vous conseillons l’utilisation d’un été...
Page 55
[ENREG. INTERVAL.] Une scène qui bouge lentement pendant une longue durée est enregistrée image par image avec un intervalle, et est enregistrée comme une courte vidéo. Une image est enregistrée avec un intervalle d’enregistrement défini. 25 images seront prises pour 1 seconde de vidéo. ≥...
Page 56
[DIGITAL CINEMA] Utilisez cette fonction pour enregistrer une image avec des couleurs vivantes, comme l’image d’un film de cinéma. ≥ Changez pour le mode ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69) ≥ Réglez le mode enregistrement sur HA ou HG. (l 53) : [RÉG.
Page 57
∫ Pour enregistrer un visage pour la reconnaissance faciale [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [ENREGISTRER] ≥ 6 personnes au maximum peuvent être enregistrées. Alignez le visage de la personne avec la mire. ≥ Prenez une photo du visage des personnes de face, veillez à...
Page 58
∫ Pour changer les informations d’une personne enregistrée Sélectionnez le menu. [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [ÉDITER] Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration. ≥ 3 prises de vue d’un visage peuvent être enregistrées. Pour ajouter un enregistrement ou pour changer/supprimer les prises de vue d’un visage, touchez ou le visage pris.
Page 59
[AFFICHER LES NOMS.] Lorsqu’une personne enregistrée est détectée par la reconnaissance faciale pendant l’enregistrement, le nom enregistré pour cette personne s’affiche. ≥ Changez pour le mode : [RÉG. ENREG.] # [AFFICHER LES NOMS.] # nombre désiré [OFF]/[1]/[2]/[3] ≥ Le nom affiché disparaîtra après un moment. ≥...
Page 60
[AGS] Si l’appareil continue à être retourné par rapport à la position horizontale normale pendant l’enregistrement de films, il est automatiquement mis en pause d’enregistrement. ≥ Changez pour le mode : [RÉG. ENREG.] # [AGS] # [ON] ≥ La fonction AGS peut s’activer et causer des pauses d’enregistrement si vous enregistrer un sujet se trouvant au-dessus ou au-dessous de vous.
Page 61
[GUIDE P. DE VUE] Le message est affiché lorsque cet appareil est déplacé rapidement. ≥ Changez pour le mode : [RÉG. ENREG.] # [GUIDE P. DE VUE] # [ON] Lorsque “LE PANORAMA EST TROP RAPIDE.” apparaît, déplacez l’appareil lentement durant l’enregistrement. ≥...
Page 62
[NIVEAU MIC] Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du microphone incorporé peut être ajusté. ≥ Changez pour le mode ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69) Sélectionnez le menu. : [RÉG. ENREG.] # [NIVEAU MIC] # réglage désiré [AUTO]: AGC est activé et le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement.
Page 63
[RÉGLAGE IMAGE] Ajuste la qualité de l’image pendant l’enregistrement. Ajustez en reproduisant l’image vers un téléviseur pour en régler la qualité. ≥ Changez pour le mode ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69) Sélectionnez le menu. : [RÉG. ENREG.] # [RÉGLAGE IMAGE] Touchez l’élément de configuration désiré.
Page 64
[LUMINOSITÉ] Affiche le niveau de luminance au centre de l’écran (cadre d’affichage de la luminance) en %. Cela rend l’ajustement de la luminosité de l’objet plus facile, en contrôlant le niveau de luminance de l’objet, en enregistrant le même objet sous différents environnements. Ajustez la luminosité...
Page 65
[HISTOGRAMME] Un graphisme avec la luminosité sur l’axe horizontal et le nombre de pixels pour cette luminosité sur l’axe vertical est affiché. Il est possible de déterminer l’exposition de l’image entière en regardant la distribution du graphisme. Ajustez la luminosité en utilisant [IRIS]. (l 71) ≥...
Page 66
[TAILLE IMAGE] Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression. ≥ Changez pour le mode : [PHOTO] # [TAILLE IMAGE] # réglage désiré ≥ Il est possible de sélectionner à partir du menu rapide. (l 32) ≥...
Page 67
[QUALITÉ] Sélectionner la qualité des photos. ≥ Changez pour le mode : [PHOTO] # [QUALITÉ] # réglage désiré Des images fixes de haute qualité sont enregistrées. La priorité est donnée au nombre d’images fixes enregistrées. Les images fixes sont enregistrées avec une qualité normale. [FORMAT] Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à...
Page 68
[RAFALE RAPIDE] L’enregistrement est effectué en continue à une vitesse de 50 images fixes par seconde. Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant des mouvements rapides. ≥ Changez pour le mode Sélectionnez le menu. (Uniquement quand [Enreg.] est sélectionné à l’étape 3) : [PHOTO] # Touchez [TT ENR.] ou [SÉLECT.].
Page 69
[LAMPE ASS. AF] Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet. ≥ Changez pour le mode ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 69) : [PHOTO] # [LAMPE ASS. AF] # [AUTO] ≥ La portée disponible de la lampe d’assistance MPA est d‘environ 1,5 m. ≥...
Page 70
Fonctions avancées Enregistrement manuel Enregistrement (Avancé) ¬ Changez pour le mode Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. ≥ apparaît à l’écran. /MANUAL FOCUS SHTR IRIS Mise au point (l 72) FOCUS Balance des blancs (l 70) Vitesse d’obturation manuelle SHTR (l 71)
Page 71
Balance des blancs La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 69) Touchez [WB].
Page 72
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme Vitesse d’obturation: Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. Diaphragme: Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 69) Touchez [SHTR] ou [IRIS].
Page 73
Réglage manuel de la mise au point Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle. ≥ Changez pour le mode ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 69) La zone de mise au point est affichée en (Lorsque la fonction d’assistance bleue.
Page 74
Fonctions avancées Opérations de lecture Visualisation (avancée) Icône des opérations utilisées avec la lecture des images animées Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 28. Opération de Affichage de lecture Etapes des opérations lecture Touchez 5 pendant la lecture pour faire une avance rapide.
Page 75
Opération de Affichage de lecture Etapes des opérations lecture 1) Touchez 1 pour afficher la barre de lecture directe A. 2) Touchez la barre de lecture directe. Pendant la lecture ≥ La lecture est mise en pause et l’image est sautée jusqu’à la position que vous touchez.
Page 76
Faits saillants et intervalles par index L’image d’une scène est affichée comme une vignette aux conditions de recherche réglées. La scène peut être lue à partir de n’importe quel point à mi-chemin de la scène que vous désirez voir. ≥ Utilisez le levier de zoom ou les touches d’ajustement du zoom vers le côté changez l’affichage des vignettes pour l’index des photogrammes Highlight&Time.
Page 77
Poursuite de la lecture précédente Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où elle a été arrêtée. : [RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON] Si la lecture d’images animées est arrêtée, apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
Page 78
Fonctions avancées Les différentes fonctions Visualisation (avancée) de lecture Lecture d’images animées/images fixes par date Les scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite. Touchez l’icône de sélection de la date. A Icône de sélection de la date Touchez la date de lecture.
Page 79
Lecture visage surligné/Lecture surlignée/sélection intelligente de scène Une partie peut être extraite et lue même lorsqu’il n’est pas réglé sur lecture normale. Touchez Touchez le mode de lecture désiré. [MEILLEUR EXT.DE En donnant la priorité aux parties contenant des visages VISAGE]: détectés, la partie qui aura été...
Page 80
≥ La lecture de toutes les scènes est annulée si l’alimentation est coupée ou bien si le mode est modifié. (Lecture surlignée) ≥ La lecture surlignée ne peut pas être effectuée avec des films enregistrés avec intervalle. (l 54) (Sélection de scène intelligente) ≥...
Page 81
∫ Configuration de la durée de lecture Touchez la durée de lecture qui doit être définie. ≥ La durée de lecture maximale de [AUTO] est d’environ 5 minutes. ≥ La durée de lecture peut devenir plus courte que la configuration, ou bien il peut ne pas y avoir de lecture si la partie reconnue comme étant enregistrée de façon nette est courte.
Page 82
Changement de la configuration de lecture pour le diaporama Touchez Touchez l’élément désiré. [RÉG. DATE]: Sélectionner la date à visionner. [INTERV. DIAPO.]: Sélectionne l’intervalle entre les images à la lecture. [SÉLEC. MUSIQUE]: Sélectionnez la musique qui doit être jouée pendant la lecture. (Lorsque [RÉG.
Page 83
Fonctions avancées Suppression de scènes/ Édition images fixes Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression. ¬ Changez pour le mode Pour supprimer en validant les images qui sont en cours de lecture 0h00m00s...
Page 84
≥ On peut également supprimer des scènes en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.]. ≥ On peut également supprimer des images fixes en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.]. ≥...
Page 85
Pour diviser une scène à supprimer partiellement Pour supprimer un passage inutile d’une scène, divisez d’abord la scène puis supprimez le passage inutile. ≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour sélectionner le support désiré pour diviser une scène. (l 28) Sélectionnez le menu.
Page 86
Suppression des données personnelles Supprime les informations de reconnaissance faciale à partir de scènes sur lesquelles les visages ont été reconnus. ≥ Changez pour le mode Sélectionnez le menu. : [RÉG. VIDÉO] # [SUPPR. INFOS PERSONNELLES] Touchez les scènes dont vous désirez supprimer les informations personnelles.
Page 87
Fonctions avancées Paramétrage DPOF Édition Vous pouvez écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD. ¬ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour sélectionner [IMAGE/CARTE SD].
Page 88
≥ Utilisez le multi câble AV fourni. Vérifiez les réglages de sortie en connectant la prise component ou la prise vidéo avec le multi câble AV. (l 90) ≥ L’utilisation des mini câbles HDMI Panasonic est conseillée pour connecter l’appareil à la prise HDMI.
Page 89
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond. ≥ Utilisez toujours un véritable mini câble HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). ≥ N’utilisez que le câble AV multi fourni. ≥ En connectant la prise component du téléviseur, la fiche jaune du câble AV multi n’est pas nécessaire.
Page 90
AV multi. téléviseur.) Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec fente pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur. http://panasonic.net/ ≥ Selon le mode d’enregistrement, il peut être impossible de visionner les images sur le téléviseur.
Page 91
Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée. : [CONFIG] # [RESOLUTION HDMI] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] ≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sortie en se basant sur les informations du téléviseur connecté. Si les images ne sont pas émises sur le téléviseur lorsque le réglage est sur [AUTO], commutez sur la méthode [1080p], [1080i] ou [576p] qui permet aux images de s’afficher sur le téléviseur.
Page 92
VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (en option) pour des opérations liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.) ≥ VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle HDMI en utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les opérations liées avec des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres...
Page 93
≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV que vous utilisez, lisez le mode d’emploi des ces appareils. ≥ Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge VIERA Link. Référez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le téléviseur.
Page 94
USB Mini AB (fourni avec le graveur DVD). Le DVD copié peut également être lu. ≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser. Préparatifs pour la copie/lecture Il est recommandé d’utiliser le graveur DVD Panasonic VW-BN1/ VW-BN2. ∫ À propos des disques qui peuvent être utilisés pour la copie...
Page 95
Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur DVD. ≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cet appareil. Connectez cette unité à l’adaptateur secteur et changez pour le mode Connectez cet appareil à un graveur DVD en utilisant un câble de connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD).
Page 96
Copie sur disques ≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous ne pouvez ajouter des copies que sur un DVD-RAM.) ≥ Vous ne pouvez pas copier des images animées en même temps que des images fixes ou des images animées d’une qualité...
Page 97
∫ A propos des formats d’enregistrement pour copier des images animées [AVCHD] ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]): Les scènes enregistrées en 1080/50p par cet appareil seront copiées après leur conversion en qualité d’image AVCHD. Les scènes normales seront copiées en qualité d’images à haute définition comme elles ont été...
Page 98
À propos de la durée approximative de copie d’un disque Pour copier des images animées jusqu’à pleine capacité du disque Temps pour la copie Type de disque [AVCHD] [Standard] ([XP]) [Standard] ([SP]) Environ DVD-RAM 50 min à 80 min DVD-RW Environ Environ Environ...
Page 99
≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD. ≥ Ne mettez pas cet appareil ou le graveur DVD hors tension ou bien ne déconnectez pas le câble de connexion USB Mini AB pendant la copie. De plus, ne secouez pas cet appareil ou le graveur DVD.
Page 100
Gestion du disque copié ≥ Connectez cet appareil au graveur DVD et touchez [LIRE DISQUE]. (l 94) ∫ Formatage de disques Le formatage sert à l’initialisation des disques DVD-RAM, DVD-RW et +RW. Il est important de savoir que si le disque est déjà formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées.
Page 101
Copy/Duplication Duplication des images Avec cet appareil/ autres produits sur un autre appareil vidéo Les images lues sur cet appareil peuvent être copiées sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo. ≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard. ≥...
Page 102
Avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire Avant l’utilisation avec un ordinateur HD Writer AE 2.1 Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray (BD), des DVD ou des cartes SD en utilisant le logiciel HD Writer AE 2.1, présent sur le CD-ROM fourni.
Page 103
≥ Les images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil ne peuvent pas être retranscrites à l’aide du logiciel fourni avec cet appareil. Pour retranscrire des images animées enregistrées avec le caméscope haute définition Panasonic vendu précédemment, utilisez le HD Writer fourni avec cet appareil.
Page 104
Contrat, il doit retourner rapidement le Titulaire de la licence. Panasonic ou ses Logiciel à Panasonic Corporation distributeurs ne sauraient être tenus (“Panasonic”) ou au distributeur ou revendeur responsables d’une défaillance du Logiciel...
Page 105
Avec un ordinateur Configuration requise Avant l’utilisation ≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas fonctionner. ≥ Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur un BD/DVD, un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.) ≥...
Page 106
Moniteur High color (16 bits) ou plus (32 bits recommandé) Résolution Bureau 1024k768 pixels ou plus (1280k1024 pixels ou plus recommandé) Windows Vista/Windows 7: carte vidéo compatible DirectX 9.0c (DirectX 10 recommandé) Windows XP: Carte vidéo compatible DirectX 9.0c Compatible avec DirectDraw ™...
Page 107
∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse) Ordinateur Ordinateur personnel IBM PC/AT compatible Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2...
Page 108
≥ L’écran suivant s’affiche automatiquement. Cliquez sur [Run setup.exe] # [Continue]. ≥ Si l’écran suivant ne s’affiche pas automatiquement, sélectionnez [Start] # [Computer] (ou double-cliquez sur [Computer] sur le bureau), puis double-cliquez sur [PANASONIC]. Cliquez sur [Next]. Lisez [End User License Agreement], puis cochez la case [I accept the terms of the license agreement] si vous acceptez puis cliquez sur [Next].
Page 109
Quand l’installation est terminé, quelques notes apparaissent Vérifiez le contenu, puis fermez la fenêtre. Sélectionnez [Yes, I want to restart my computer now.], puis cliquez sur [Finish]. Redémarrez le PC pour activer l’application. ∫ Désinstallation de HD Writer AE 2.1 Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin.
Page 110
≥ HD Writer AE 2.1 n’est pas installé, un écran de sélection de la fonction USB apparaîtra. Touchez [PC]. Si vous sélectionnez une option autre que [PC], reconnectez le câble USB. ≥ Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html VQT2U76...
Page 111
≥ Lorsque l’unité est reliée à un ordinateur, on ne peut le mettre hors tension. Déconnectez le câble USB, avant d’éteindre cette unité. ≥ Ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur secteur si le témoin d’accès est allumé ou si l’icône d’accès à la carte ( ) apparaît sur l’écran.
Page 112
À propos de l’affichage PC Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe. ≥ Disque amovible (Exemple: ) s’affiche sous [Computer]. Les données suivantes seront enregistrées. Nous vous conseillons d’utiliser HD Writer 1 999 images fixes au format JPEG AE 2.1 pour copier des films.
Page 113
Si vous y accédez avec un compte invité, le logiciel ne peut pas être utilisé. (Sur le PC) Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 2.1] # [HD Writer AE]. ≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au format PDF.
Page 114
Avec un ordinateur Si vous utilisez Mac Utilisation avec un ≥ HD Writer AE 2.1 n’est pas disponible pour Mac. ≥ iMovie’09 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’09, veuillez contacter Apple Inc. ≥ Les scènes en 1080/50p ne peuvent pas être importées sur un Mac. ≥...
Page 115
Autres Indicateurs Indicateurs ∫ Indicateurs d’enregistrement (Blanc) État possible d’enregistrement sur carte Mode enregistrement d’images animées (Vert) Reconnaître la carte 0h00m00s 1h30m ¥/; (Rouge) Enregistrement R 1h20m 1920 ; (Vert) Pause d’enregistrement 1/100 99 99%↑ 99%↑ OPEN Pré-enregistrement (l 47) PRE-REC Intervalle d’enregistrement (l 54) 12:34...
Page 116
∫ Indicateurs de lecture Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (l 68) /7/8/9/:/ 1/;/5/ Microphone directionnel (l 60) D/E/;1/2; Fonction coupe vent (l 60) Affiché pendant la visualisation (l 28, 73) Prise de vue Sourire (l 48) L’icône de l’opération est affichée/ Niveau micro (l 61) n’est pas affichée.
Page 117
∫ Indicateur de connexion à d’autres appareils Accès à la carte (l 110) ∫ Indicateurs de confirmation –– La batterie incorporée est (Affichage déchargée. (l 20) heure) Avertissement à propos de l’auto-enregistrement (l 19) ∫ Indicateurs de confirmation lors du raccordement d’un graveur DVD Lecture de disque (l 98) Scènes copiées au format...
Page 118
CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE. ≥ Utilisez une batterie compatible avec cet appareil. (l 11) Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet appareil, éjectez la batterie et réintroduisez-la de nouveau. Si le message apparaît après avoir répété cette opération plusieurs fois, l’appareil doit être réparé.
Page 119
À propos de la récupération Si des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une réparation est effectuée. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.) DES SCÈNES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. LIRE SCÈNES A RÉPARER. (LES SCÈNES IRRÉPAR.
Page 120
Autres Guide de dépannage Problème Points de contrôle L’appareil ne peut pas ≥ Chargez de nouveau la batterie pour qu’elle ait être mis sous tension. assez d’autonomie. (l 11) ≥ Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la L’appareil ne reste pas batterie sera plus courte.
Page 121
Problème Points de contrôle L’appareil ne ≥ Retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, attendre fonctionne pas même 1 minute, puis reconnectez la batterie ou l'adaptateur s’il est sous tension. secteur. Après environ 1 minute, remettre l’appareil sous tension. (N’effectuez pas l’opération décrite L’appareil ne fonctionne pendant l’accès au support, cela pourrait pas normalement.
Page 122
Problème Points de contrôle La balance des couleurs ≥ Dans un endroit contenant plusieurs sources de des images est étrange lumière, comme un gymnase ou une salle de lors de l’enregistrement concert, Réglez la balance des blancs sur dans un endroit comme (Mode intérieur2).
Page 123
Problème Points de contrôle La couleur ou la ≥ La couleur ou la luminosité de l’image peut changer, luminosité des images ou bien vous pouvez voir des barres horizontales sur change, ou bien vous l’image si l’objet est enregistré sous un éclairage pouvez voir des barres fluorescent, au mercure ou au sodium, etc., mais il horizontales sur l’image.
Page 124
Problème Points de contrôle VIERA Link ne [Configuration de cet appareil] fonctionne pas. ≥ Connectez-vous au moyen d’un Mini-câble HDMI (en option). (l 91) ≥ Appuyez sur la touche MENU, puis touchez [CONFIG] # [VIERA Link] # [ON]. (l 91) ≥...
Page 125
∫ Si les scènes ne changent pas correctement en les lisant sur un autre appareil Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre appareil.
Page 126
Autres Précautions d’utilisation Veillez à utiliser les cordons et câbles À propos de l’appareil fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez-les avec les cordons et les câbles fournis. L’appareil et la carte SD chauffent pendant N’utilisez pas de rallonges avec les l’utilisation.
Page 127
N’utilisez pas l’appareil à des fins de À propos de la batterie surveillance ou autres fins commerciales. ≥ Cet appareil a été conçu pour une La batterie utilisée dans cet appareil est une utilisation personnelle à fonctionnement batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est intermittent.
Page 128
Munissez-vous de batteries de rechange Au sujet de l’adaptateur secteur quand vous sortez pour enregistrer. ≥ Préparez les batteries appropriées pour ≥ Si la température de la batterie est très 3 à 4 fois la durée d’enregistrement que élevée ou très basse, la recharge pourrait vous avez planifiée.
Page 129
À propos de la carte SD Écran ACL Pour mettre au rebut ou donner la carte ≥ Quand l’écran ACL est sale, essuyez-le SD, veuillez noter ceci: avec un chiffon doux, tel qu’un chiffon à ≥ La formatage et la suppression sur cet lunette.
Page 130
Il convient de noter avant utilisation que ≥ Lorsque de l’air froid provenant d’un Panasonic décline toute responsabilité climatiseur souffle directement sur quant aux problèmes directs ou indirects l’appareil. qui pourraient se produire à la suite de la ≥...
Page 131
SD-3C, LLC. Corporation. ≥ “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des ≥ Les autres noms de systèmes et produits marques commerciales de Panasonic mentionnés dans ce manuel d’utilisation Corporation et de Sony Corporation. sont habituellement des marques ≥ Fabriqué sous licence de Dolby déposées ou des marques de commerce...
Page 132
Autres Modes d’enregistrement/durée d’enregistrement approximative ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Mode 1080/50p d’enregistrement Taille de l’image 1920k1080 1920k1080 1920k1080 1920k1080 1920k1080 4 Go 19 min 30 min 40 min 1 h 30 min 8 Go 40 min 1 h 20 min...
Page 133
Autres Nombre de photos ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. (En mode d’enregistrement d’images fixes) Format 12.2 Taille de l’image 4032k3024 3200k2400 2560k1920 640k480 Qualité de l’image 512 Mo 3600 6100 1 Go 7400 12000 2 Go 1200 15000 25000...
Page 134
Format 16:9 13.3 Taille de l’image 4864k2736 3840k2160 3072k1728 Qualité de l’image 512 Mo 1 Go 2 Go 1100 4 Go 1420 1420 2200 8 Go 1100 1700 1700 2800 2800 4500 Carte SD 16 Go 2200 3400 3400 5600 5600 9000 24 Go...
Page 135
Autres Spécifications Caméscope Haute Definition Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CC 9,3 V (Avec adaptateur secteur) CC 7,2 V (Avec batterie) Consommation d’énergie: Enregistrement: 5,8 W Système de signal 1080/50p, 1080/50i Format 1080/50p: Conforme au format original d’enregistrement HA/HG/HX/HE: Conforme au format AVCHD Capteur d’images 1/4,1 capteur d’image (1/4,1z) type 3MOS Total: 3050 Kk3...
Page 136
Micro Stéréo (avec un microphone zoom) Haut-parleur 1 haut-parleur rond, de type dynamique Réglage de la balance Système de balance des blancs avec réglage automatique des blancs Éclairage standard 1.400 lx Éclairage minimum Environ 1,6 lx (1/25 en mode lumière faible) requis Environ 1 lx avec la fonction de vision nocturne en couleur Connecteur multiple...
Page 137
Images animées Support d’enregis- Carte mémoire SD (conformes aux systèmes FAT12 et trement FAT16) Carte mémoire SDHC (conforme au système FAT32) Carte mémoire SDXC (conforme au système exFAT) Référez-vous à la page 15 pour plus de détails sur les cartes SD utilisables avec cet appareil.
Page 138
Adaptateur secteur Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz Consommation d’énergie: 19 W Sortie CC: CC 9,3 V, 1,2 A (Fonctionnement de l’appareil) CC 8,4 V, 0,65 A (Chargement de la batterie) Dimensions 92 mm (L)k33 mm (H)k61 mm (P) Poids Environ 115 g...
Page 139
Autres Accessoires optionnels Numéros de produit corrects à compter d’avril 2010. Ceci peut être sujet à des changements. Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays. ∫ Pour installer le kit porte- Adaptateur secteur (VW-AD21E-K) batterie Bloc-batterie (lithium/VW-VBG130) Pour utiliser le modèle VW-VBG6 avec cet Bloc-batterie (lithium/VW-VBG260)
Page 140
∫ Fixation du kit du convertisseur/filtre Fixez le convertisseur grand angle (VW-W4607H; en option), le convertisseur grand angle uniquement (VW-WE08H; en option), le filtre ND ou le protecteur MC du kit de filtre (VW-LF46NE; en option) devant l’objectif. ≥ Il n’est pas possible de l’installer devant le parasoleil.