DD peut être sujet à des contenus enregistrés dommages partiels ou peut être incapable de Panasonic n’accepte en aucun cas d’être lire, d’enregistrer, ou de visionner des données. directement ou indirectement responsable N’exposez pas l’unité à des vibrations ou des des problèmes résultant d’une perte...
Page 3
∫ Cartes que vous pouvez Si le DD rencontre des anomalies, sauvegardez immédiatement les données. utiliser avec cet appareil Une panne du DD peut produire un son continu Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC ou un son intermittent pendant l’enregistrement et carte mémoire SDXC ou la lecture.
Contenu Précautions à prendre ......2 Avancé (Enregistrement) Préparatifs Fonction zoom avant/arrière....38 Zoom optique étendu ......38 Identification des pièces et Fonction stabilisateur d’image ....39 manipulation..........6 Enregistrement avec la fonction Alimentation ..........9 Toucher............ 40 Insertion/retrait de la batterie ....9 Icônes de la fonction Toucher ...
Page 5
Avancé (Lecture) Copy/Duplication Opérations de lecture ......67 Copie entre une carte SD et la Icône des opérations utilisées avec mémoire interne/DD [HDC-TM80/ la lecture des images animées..67 HDC-HS80] ..........90 Création d’une image fixe à partir Pour connecter un graveur DVD pour d’images animées ......
Préparatifs Identification des pièces et manipulation Haut-parleur Prise USB [ ] (l 93, 100, 111) Touche Auto intelligente/manuelle [iA/MANUAL] (l 25) Touche du stabilisateur d’image optique [ O.I.S.] (l 39) Touche alimentation [ ] (l 15) Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 84, 88) Connecteur AV multi (l 84, 102) ≥...
Page 7
14 Commutateur de mode (l 16) 14 15 16 15 Indicateur d’état (l 15) 16 Touche de marche/arrêt d’enregistrement (l 21) 17 Écran ACL (Écran tactile) (l 16) ≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o. ≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B dans la direction opposée.
Page 8
23 Touche de prise de vue [ ] (l 23) 24 Levier du zoom [W/T] (En mode d’enregistrement d’images animées ou en mode enregistrement d’images fixes) (l 38) Commutateur d’affichage des vignettes [ ]/Levier du volume [sVOLr] (En mode de lecture) (l 28) 25 Courroie de la poignée Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à...
Panasonic. (Les batteries ne prenant pas en charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées). Panasonic ne peut en aucun cas garantir la qualité, la performance ou la sécurité des batteries fabriquées par d’autres marques et qui ne sont pas des produits originaux de Panasonic.
≥ Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à la page 129. ≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 11, 12). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement ≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH (Lorsqu’on emploie un adaptateur secteur) HDC-SD80 Numéro de modèle de Mode Temps Temps la batterie Temps de d’enregis- enregistrable en enregistrable [Tension/capacité chargement trement...
≥ La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
≥ Veuillez consulter les dernières informations disponibles sur les Cartes Mémoire SD/ SDHC/SDXC utilisables pour l’enregistrement de films sur le site suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Ce site est en anglais uniquement.) ≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont...
Insertion/retrait d’une carte SD Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 35, 36) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées.
Préparatifs Mise sous/hors tension de l’appareil L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant et fermant l’écran ACL. Lorsque l’appareil est secoué, un clic se fait entendre. ≥ Il s’agit du bruit de déplacement de l’objectif et ce n’est pas un défaut. Ce bruit ne sera plus entendu lorsque l’appareil est allumé...
Préparatifs Sélection d’un mode Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture. Utilisez le commutateur de mode pour changer le mode pour Mode enregistrement d’images animées (l 21) Mode enregistrement d’images fixes (l 23) Mode Lecture (l 27, 67) Préparatifs Comment utiliser l’écran tactile Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.
∫ À propos des icônes d’opérations Ces icônes sont utilisées pour commuter le menu et la page d’affichage des vignettes, pour la sélection des éléments et la configuration etc. Touchez pour revenir à l’écran précédent comme par exemple, lors de l’accès aux menus de configuration. A propos du menu tactile Touchez (côté...
Préparatifs Réglage de la date et de l’heure Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure. Sélectionnez le menu.
Base Avant l’enregistrement ∫ Positionnement de base du caméscope 1 Tenez le caméscope avec les deux mains. 2 Passez votre main dans la courroie. 3 Il est pratique d’utiliser l’icône de la touche d’enregistrement A lorsque vous avez l’appareil accroché...
Base Sélectionner le support à enregistrer [HDC-TM80/HDC-HS80] La carte, la mémoire interne et le DD peuvent être sélectionnés séparément pour enregistrer des images animées ou des images fixes. Changez pour le mode Sélectionnez le menu. (l 30) : [SÉLEC. SUPP.] MENU Touchez le support pour enregistrer des images animées ou des images fixes.
Base Enregistrement d’images animées Changez pour le mode Ouvrez l’écran ACL. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. A Lorsque vous démarrez l’enregistrement, ; se change en ¥. B Icône de la touche enregistrement ≥ L’enregistrement peut être également démarré/arrêté en touchant l’icône de la touche enregistrement.
≥ 2 formats d’enregistrement peuvent être utilisés avec cette unité: l’ AVCHD qui enregistre les images animées en Haute-Définition, et l’ iFrame qui enregistre des images animées adaptées à la lecture et à l’édition sur Mac (iMovie’11). Pour changer le format d’enregistrement, changez le mode d’enregistrement. (l 51) ≥...
Base Enregistrement d’images fixes Changez pour le mode Ouvrez l’écran ACL. Appuyez à mi-course sur la touche . (Uniquement pour la mise au point automatique) Appuyez à fond sur la touche Indication de la mise au point: A Indications de mise au point ±...
∫ A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des photos Indicateur d’opération des images fixes R3000 R3000 R3000 (l 116) MEGA R3000: Nombre restant d’images fixes (Clignote en rouge lorsque [0] apparaît.) Qualité des images fixes (l 61) Taille des images fixes (l 60) Stabilisateur optique MEGA de l'image MEGA ≥...
Base Mode auto intelligent Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer. /MANUAL Touche auto intelligente/manuelle Appuyez sur cette touche pour commuter le mode auto intelligent/mode manuel. ≥ Référez-vous à la page 63 à propos du mode manuel.
∫ Mode auto intelligent Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, la balance des blancs automatique et la mise au point automatique fonctionnent et ajustent automatiquement la balance des couleurs et la mise au point. Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement réglées pour une luminosité...
Base Lecture des images animées/images fixes Changez pour le mode Touchez l’icône de sélection du mode lecture A. (l 17) Sélectionnez la [VIDÉO/IMAGE] que vous désirez lire. ≥ Touchez [ACCÈS]. Sélectionnez [SUPPORT] et [VIDÉO/IMAGE] que vous désirez lire. ≥ Touchez [ACCÈS]. ...
Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône de l’opération. C Icône de l’opération 0h01m30s 0h01m30s 0h01m30s ≥ Les icônes d’opération et l’écran affichés disparaîtront si aucune fonction n’est effectuée pendant une période précise. Pour les afficher de nouveau, touchez l’écran. ...
Compatibilité des images animées ≥ Cette unité est basée sur les formats de fichier AVCHD/MPEG-4 AVC. ≥ Les signaux vidéo pour le AVCHD pouvant être lus avec cette unité sont 1920k1080/50i, 1920k1080/25p et 1440k1080/50i. ≥ Les signaux vidéo pour le iFrame pouvant être lus avec cette unité sont 960k540/25p. ≥...
Base Utilisation de l’écran de menu ≥ Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile pour afficher . (l 17) MENU ∫ A propos de l’affichage du Touchez [MENU]. guide Après avoir touché , toucher les sous- menus et les éléments fera apparaître les descriptions et les messages de MENU confirmation de configuration.
Base Pour utiliser le menu de configuration ≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position ou la configuration du commutateur de mode. Sélectionnez le menu. : [CONFIG] # réglage désiré MENU [REGL HORL.] Veuillez vous référer à la page 18. [RÉG.
Page 32
(Uniquement en configurant le lieu de votre destination) Touchez pour sélectionner votre lieu de destination et touchez [ACCÈS]. ≥ Touchez [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour régler l’heure d’été. apparaît et la configuration de l’heure d’été s’active. L’heure C L’heure locale de l’endroit de du lieu de destination du voyage et le décalage destination du voyage horaire par rapport à...
Page 33
[ALLUM. RAPIDE] [OFF]/[ON] L’unité est mise en pause d’enregistrement environ 1 seconde lorsqu’elle est allumée avec le mode réglé sur ≥ Selon les conditions d’enregistrement, la durée de démarrage peut être plus longue d’ 1 seconde. ≥ En mode d’allumage rapide, l’agrandissement du zoom passe à 1k. [DEMAR RAPIDE] [OFF]/[ON] Le caméscope haute définition repassera en mode enregistrement pause environ...
Page 34
[BIP] [OFF]/ Les opérations de l’écran tactile, le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement ainsi que la fonction marche/arrêt de l’alimentation peuvent être confirmés par ce son. (Volume bas)/ (Volume haut) 2 bips répétés 4 fois Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez l’affichage à l’écran. (l 119) [ACCENTU.
Page 35
[VIERA Link] [OFF]/[ON] Veuillez vous référer à la page 88. [FORMAT TV] [16:9]/[4:3] Veuillez vous référer à la page 86. [REGL INIT] Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu. ≥ Configuration du [SÉLEC. SUPP.] , [REGL HORL.] et [LANGUAGE] ne changeront pas. * Pour les utilisateurs qui ont , ce menu n’est pas affiché.
Page 36
[FORMAT SUPP.] Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un DVD, etc. (l 92, 103) Touchez [FORMAT SUPP.]. Touchez [CARTE SD] ou [MÉMOIRE].
Page 37
[ÉTAT SUPP.] L’espace utilisé et la durée enregistrable restante sur la carte SD, la mémoire interne et le DD peuvent être contrôlés. ≥ Toucher [CHANGER SUPP.] permet de permuter l’affichage de la carte SD et l’affichage de la mémoire interne/DD. ≥...
Avancé (Enregistrement) Fonction zoom avant/arrière Levier/Icônes de la touche zoom Côté T: Enregistrement rapproché (zoom avant) Côté W: Enregistrement grand-angle (zoom arrière) ≥ Le coefficient maximum du zoom pour l’enregistrement des images animées peut être réglé à l’aide du [MODE ZOOM]. (l 51) ≥...
Avancé (Enregistrement) Fonction stabilisateur d’image Utilisez le stabilisateur d’image pour réduire les effets de secousse pendant l’enregistrement. Cette unité est équipée d’un stabilisateur optique hybride de l’image. Le stabilisateur optique hybride de l’image est un stabilisateur hybride optique et électrique de l’image.
Avancé (Enregistrement) Enregistrement avec la fonction Toucher Vous pouvez enregistrer à l’aide de fonctions pratiques juste par une facile opération de toucher de l’écran. Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le Menu tactile pour afficher les icônes de la fonction toucher. (l 17) (par exemple AF/AE suivi) Touchez l’icône de la fonction Toucher.
Zoom par Toucher L’opération zoom peut être effectuée en touchant la barre du zoom tactile. ≥ La fonction de Toucher du zoom est pratique pour effectuer les réglages fins de l’agrandissement du zoom. Touchez ≥ La barre de toucher du zoom apparaît. ≥...
AF/AE suivi Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié en touchant l’écran. La mise au point et l’exposition continueront à suivre le sujet automatiquement même si celui-ci se déplace. (Suivi dynamique) Touchez ≥ Lorsque [REC. VISAGE] (l 52) est [ON] et qu’un visage enregistré est détecté, la cible est automatiquement verrouillée.
Verrouillage du stabilisateur optique de l'image En mode enregistrement d’images animées, vous pouvez augmenter davantage la stabilisation optique de l’image en maintenant le toucher sur l’icône du verrouillage du stabilisateur optique de l’image. Avec cette fonction, vous pouvez réduire davantage l’effet des secousses qui peuvent survenir en utilisant le zoom. ...
Avancé (Enregistrement) Fonctions d’enregistrement des icônes d’opération Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées. Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile pour afficher les icônes d’opération. (l 17) ≥...
Fondu Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son (Fondu d’ouverture) apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture) Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/ son disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture) ≥ La configuration du fondu est annulée lorsque l’enregistrement s’arrête. ∫ Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/ (Fondu de fermeture) fermeture : [RÉG.
≥ Si vous amorcez l’enregistrement en moins de 3 secondes suite au réglage de la fonction de pré-enregistrement ou si l’indication PRE-REC clignote dans un délai d’au moins 3 secondes après le démarrage rapide, les images animées captées 3 secondes avant la pression sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement ne peuvent être enregistrées.
Torche vidéo Il est possible d’enregistrer avec éclairage même dans des endroits sombres avec le mode enregistrement des images animées. Chaque fois que l’icône est sélectionnée, l’indicateur change d’un réglage dans l’ordre suivant. ([ON]) # ([AUTO]) # ([OFF]) Toujours allumé. Il s’allume/s’éteint automatiquement en fonction de la luminosité...
Réduction yeux rouges Réduit le phénomène qui rend les yeux humains rouges avec l’éclairage photo. ≥ L’éclairage photo se déclenche deux fois. ≥ Le phénomène des yeux rouges tend à apparaître sous certaines conditions d’enregistrement et plus particulièrement avec certaines personnes qu’avec d’autres. ≥...
Télé-macro Une image plus impressionnante peut être obtenue en mettant seul le sujet en gros plan et en brouillant l’arrière plan. ≥ L’appareil peut faire la mise au point d’un sujet à une distance d’environ 70 cm. ≥ Si télé macro est réglé sur un agrandissement de zoom plus bas que 37k en mode enregistrement d’images animées, il se règlera automatiquement sur 37k.
Avancé (Enregistrement) Menus des fonctions d’enregistrement [MODE SCENE] Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur. : [RÉG. ENREG.] # [MODE SCENE] # réglage désiré MENU [OFF]: Annulez la configuration 5Sports: Pour faire des scènes en mouvement rapide moins instables lors de la lecture lente et la pause de lecture...
Page 51
≥ (Paysage nocturne/Portrait nocturne) j La vitesse d’obturation est de 1/2 ou plus en mode enregistrement d’images fixes. j Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied. ≥ (Portrait nocturne) j L’éclairage photo est réglé sur [ON]. [MODE ZOOM] Sélectionnez l’agrandissement maximum du zoom du mode enregistrement d’images animées.
Page 52
[RELAI ENR.] Il est possible de continuer un enregistrement sur la carte SD s’il n’y a plus assez d’espace dans la mémoire interne. (Cela vous permet d’enregistrer sur une carte SD à partir de la mémoire interne.) ≥ Réglez [SÉLEC. SUPP.] sur [MÉMOIRE]. ≥...
∫ Pour enregistrer un visage pour la reconnaissance faciale : [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [ENREGISTRER] MENU ≥ 6 personnes au maximum peuvent être enregistrées. Alignez le visage de la personne avec la mire. ≥ Prenez une photo du visage des personnes de face, veillez à...
∫ Pour changer les informations d’une personne enregistrée Sélectionnez le menu. : [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [ÉDITER] MENU Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration. ≥ 3 prises de vue d’un visage peuvent être enregistrées. Pour ajouter un enregistrement ou pour changer/supprimer les prises de vue d’un visage, touchez ou le visage pris.
Page 55
[AFFICHER LES NOMS.] Lorsqu’une personne enregistrée est détectée par la reconnaissance faciale pendant l’enregistrement, le nom enregistré pour cette personne s’affiche. : [RÉG. ENREG.] # [AFFICHER LES NOMS.] # nombre désiré MENU [OFF]/[1]/[2]/[3] ≥ Le nom affiché disparaîtra après un moment. ≥...
Page 56
[AGS] Si l’appareil continue à être retourné par rapport à la position horizontale normale pendant l’enregistrement de films, il est automatiquement mis en pause d’enregistrement. : [RÉG. ENREG.] # [AGS] # [ON] MENU ≥ La fonction AGS peut s’activer et causer des pauses d’enregistrement si vous enregistrer un sujet se trouvant au-dessus ou au-dessous de vous.
Page 57
[GUIDE P. DE VUE] Le message est affiché lorsque cet appareil est déplacé rapidement. : [RÉG. ENREG.] # [GUIDE P. DE VUE] # [ON] MENU Lorsque “LE PANORAMA EST TROP RAPIDE.” apparaît, déplacez l’appareil lentement durant l’enregistrement. ≥ Le message n’apparaîtra pas pendant la pause de l’enregistrement. (Le message apparaîtra même si l’enregistrement est en pause si le [MODE DEMO] est réglé...
Page 58
[NIVEAU MIC] Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du microphone incorporé peut être ajusté. ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 63) Sélectionnez le menu. : [RÉG. ENREG.] # [NIVEAU MIC] # réglage désiré MENU [AUTO]: AGC est activé et le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement.
Page 59
[RÉGLAGE IMAGE] Ajuste la qualité de l’image pendant l’enregistrement. Ajustez en reproduisant l’image vers un téléviseur pour en régler la qualité. ≥ Ces paramètres sont maintenus si vous permutez entre le mode enregistrement d’images animées et le mode enregistrement d’image fixe ≥...
[TAILLE IMAGE] Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression. : [PHOTO] # [TAILLE IMAGE] # réglage désiré MENU ∫ Taille de l’image et agrandissement maximum du zoom Le format changera selon la taille de l’image. 4:3: Format pour téléviseur 4:3 3:2:...
Page 61
[QUALITÉ] Sélectionner la qualité des photos. : [PHOTO] # [QUALITÉ] # réglage désiré MENU Des images fixes de haute qualité sont enregistrées. La priorité est donnée au nombre d’images fixes enregistrées. Les images fixes sont enregistrées avec une qualité normale. [RAFALE RAPIDE] L’enregistrement est effectué...
Page 62
(Quand [SÉLECT.] est sélectionné à l’étape 4) Touchez la série d’images qui sera sauvegardée. ≥ La page précédente (Suivante) est affichée en touchant * Sélectionnez uniquement l’image pour le point de départ si seule 1 image est sauvegardée. ≥ Un message de confirmation s’affiche lorsqu’on touche [Accès] après avoir sélectionné...
Avancé (Enregistrement) Enregistrement manuel ≥ Les réglages de la mise au point manuelle, de la balance des blancs, de la vitesse d’obturation, de la luminosité (Diaphragme et Gain) sont maintenus si vous permutez entre le mode enregistrement d’images animées et le mode enregistrement d’image fixe.
Balance des blancs La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 63) Touchez [WB].
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme Vitesse d’obturation: Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. Diaphragme: Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 63) Touchez [SHTR] ou [IRIS].
Réglage manuel de la mise au point Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 63) (Lorsque la fonction d’assistance MPM est utilisée) Sélectionnez le menu.
Avancé (Lecture) Opérations de lecture Icône des opérations utilisées avec la lecture des images animées Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 27. Opération de Affichage de lecture Etapes des opérations lecture Touchez 5 pendant la lecture pour faire une avance rapide.
Opération de Affichage de lecture Etapes des opérations lecture Touchez la barre de lecture directe ou faites-là glisser en la touchant. ≥ La lecture se met en pause Pendant la lecture temporairement et saute sur la position Lecture directe touchée ou glissée en touchant. ≥...
Faits saillants et intervalles par index L’image d’une scène est affichée comme une vignette aux conditions de recherche réglées. La scène peut être lue à partir de n’importe quel point à mi-chemin de la scène que vous désirez voir. ≥ Déplacez le levier du zoom vers le coté changez l’affichage vignette pour le Highlight&Time frame index.
Poursuite de la lecture précédente Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où elle a été arrêtée. : [RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON] MENU Si la lecture d’images animées est arrêtée, apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
Avancé (Lecture) Les différentes fonctions de lecture Lecture d’images animées/images fixes par date Les scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite. Touchez l’icône de sélection de la date. (l 17) A Icône de sélection de la date Touchez la date de lecture.
Lecture surlignée La partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon nette est extraite d’un long enregistrement, et peut être elle peut être lue pendant une courte durée avec des effets et de la musique ajoutés. ≥ La lecture surlignée ne peut pas être utilisée pour les scènes iFrame. Touchez .
∫ Configuration prioritaire Touchez [VISAGE] ou [REC.VISAGE]. ≥ Touchez [VISAGE], n'importe quel visage détecté, y compris le visage de la personne enregistrée pour la reconnaissance faciale, donne la priorité à la lecture. (Lorsque [REC.VISAGE] est sélectionné) Touchez un visage à préciser. 1 1 1 2 2 2 3 3 3...
∫ Configuration de la musique Touchez votre musique favorite. ≥ Si [RÉGLER EFFETS] est réglé sur [AUCUN], vous pourrez sélectionner [SANS MUSIQUE]. Si [SANS MUSIQUE] est sélectionné, le son enregistré au moment de la prise de vue est reproduit. ≥ Pour ajuster le volume de la musique pendant la lecture ou en testant le son, utilisez le levier du volume.
Page 75
(Lorsque [INTERV. DIAPO.] est sélectionné) Touchez l’intervalle de lecture pour le diaporama. [COURT]: Environ 1 seconde [NORMAL]: Environ 5 secondes [LONG]: Environ 15 secondes (Lorsque [SÉLEC. MUSIQUE] est sélectionnée) Touchez le son désiré. ≥ Pour ajuster le volume de la musique pendant le visionnage d’un diaporama ou en testant le son, utilisez le levier du volume.
Avancé (Lecture) Suppression de scènes/images fixes Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression. ¬ Changez pour le mode ∫ Pour supprimer la scène ou l’image fixe en cours de lecture 0h01m30s 0h01m30s...
Page 77
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route Touchez [ANNUL.] pendant la suppression. ≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées. Pour terminer l’édition Touchez [Retour]. ≥ Vous pouvez également supprimer les scènes en touchant [MENU], en sélectionnant [MODIF.
Pour diviser une scène (AVCHD) Il est possible de diviser une scène AVCHD. Toutes les parties non désirées de la scène peuvent être supprimées après la division. ≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture. Puis réglez [VIDÉO/IMAGE] sur [AVCHD].
Pour diviser une scène à supprimer partiellement (iFrame) Divisez la scène iFrame, et supprimez les parties non désirées. Ceci divise en deux les scènes enregistrées et supprime la première ou la seconde partie. Les scènes qui sont supprimées après la division ne peuvent pas être récupérées. ≥...
Suppression des données personnelles Supprime les informations de reconnaissance faciale à partir de scènes sur lesquelles les visages ont été reconnus. ≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture. Puis réglez [VIDÉO/IMAGE] sur [AVCHD]. (l 27) ≥...
Avancé (Lecture) Paramétrage DPOF Vous pouvez écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD. (Copiez les images fixes enregistrées dans la mémoire interne ou le DD sur la carte SD avant le réglage DPOF.) ≥...
Avancé (Lecture) Combinaison de scène relais [HDC-TM80] Vous pouvez combiner la scène relayée (l 52) dans la mémoire interne et la suite de la scène sur la carte SD en une seule sur la carte SD. Scène relais enregistrée Combinaison d’une scène relais A Mémoire interne B Carte SD C Plage de l’enregistrement relais...
Page 83
Pour annuler l’information d’enchaînement : [MODIF. SCENE] # [ANNULER INFO RELAI] MENU ≥ Si l’information de relais est supprimée, la combinaison des scènes relais ne sera plus possible. La combinaison de scènes relais ne peut pas être effectuée si l’espace disponible sur la carte SD est plus petit que le volume de la scène relayée de la mémoire interne.
Avancé (Lecture) Lecture d’images animées/images fixes sur le téléviseur Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les câbles compatibles avec les prises. La qualité de l’image peut varier selon les prises utilisées pour le raccordement. A Haute qualité 1 Prise HDMI 2 Prise composant 3 Prise vidéo ≥...
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond. ≥ Utilisez toujours un véritable mini câble HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). ≥ N’utilisez que le câble AV multi fourni. ≥ En connectant la prise component du téléviseur, la fiche jaune du câble AV multi n’est pas nécessaire.
(Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du téléviseur.) Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec fente pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur. http://panasonic.net/ ≥ Les scènes iFrame ne peuvent pas être visionnées sur un téléviseur.
Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée. : [CONFIG] # [RESOLUTION HDMI] # [AUTO]/[1080i]/[576p] MENU ≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sortie en se basant sur les informations du téléviseur connecté. Si les images ne sont pas émises sur le téléviseur lorsque le réglage est sur [AUTO], commutez sur la méthode [1080i] ou [576p] qui permet aux images de s’afficher sur le téléviseur.
VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (en option) pour des opérations liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.) ≥ VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle HDMI en utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les opérations liées avec des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres...
≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV que vous utilisez, lisez le mode d’emploi des ces appareils. ≥ Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge VIERA Link.
Copy/Duplication Copie entre une carte SD et la mémoire interne/DD [HDC-TM80/HDC-HS80] Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées entre une carte SD présente dans cette unité et la mémoire interne/DD. ∫ Vérifiez l’espace utilisé sur la destination de la copie Il est possible de vérifier l’espace utilisé...
Touchez les éléments désirés en suivant l’affichage à l’écran. ≥ Il retournera à l’étape précédente en touchant ≥ (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné) Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération. ≥...
≥ Les scènes iFrame ne peuvent pas être copiées sur le disque. Copiez-les sur l’ordinateur pour effectuer une sauvegarde. (l 103) Préparatifs pour la copie/lecture Il est recommandé d’utiliser un graveur DVD Panasonic VW-BN01. ∫ À propos des disques qui peuvent être utilisés pour la copie DVD-R...
Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur DVD. ≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cet appareil. Connectez cette unité à l’adaptateur secteur et changez pour le mode Connectez cette unité au graveur DVD à l’aide du Câble de Connexion USB (fourni avec le graveur DVD).
Copie sur disques ≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous ne pouvez ajouter des copies que sur un DVD-RAM.) ≥ Vous ne pouvez pas copier des images animées en même temps que des images fixes ou des images animées d’une qualité...
Notification importante ≥ En connectant un graveur DVD optionnel et cet appareil pour la copie d’un disque, n’introduisez pas de disque avec des images animées enregistrées en haute définition dans un appareil qui ne prend pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque peut rester coincé...
Page 96
≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD. ≥ N’éteignez pas cette unité ou le graveur DVD et ne déconnectez pas le Câble de Connexion USB pendant la copie. Également, ne secouez pas cette unité ou le graveur DVD. ≥...
Lecture du disque copié ≥ Seuls les disques qui ont été copiés en connectant cet appareil à un graveur DVD ou créés avec HD Writer AE 3.0 peuvent être lus. Câble de Connexion USB (fourni avec le graveur DVD) Connectez cet appareil au graveur DVD pour effectuer la lecture. (l 92) ≥...
Gestion du disque copié ≥ Connectez cet appareil au graveur DVD et touchez [LIRE DISQUE]. (l 93) ∫ Formatage de disques Ceci est pour l’initialisation des DVD-RAM, DVD-RW et +RW. Il est important de savoir que si le disque est déjà formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées.
Pour dupliquer en qualité haute-définition Vous pouvez dupliquer à l’aide d’un enregistreur de disque Blu-ray ou d’un graveur DVD compatible (AVCHD) haute définition de Panasonic. ≥ Selon les enregistreurs ou le support qui doit être copié, vous pouvez ne pas être capable de copier avec une qualité...
∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement possédant un logement de carte SD Vous pouvez dupliquer en insérant directement une carte SD. ≥ Pour copier les scènes ou les images fixes de la mémoire interne/le DD vers une carte SD, référez-vous à...
Page 101
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.) ≥ Lorsque cette unité est connectée à un enregistreur de disque Blu-ray Panasonic ou un enregistreur DVD à l’aide d’un câble USB tout en étant allumée, l’alimentation de l’équipement connecté...
Pour dupliquer en qualité standard ∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement sans logement de carte SD ou sans port USB, ou en utilisant un appareil vidéo Vous pouvez dupliquer en connectant un câble AV multi. ≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard. ≥...
Avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur HD Writer AE 3.0 Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray, des DVD ou des cartes SD en utilisant le logiciel HD Writer AE 3.0, présent sur le CD- ROM fourni.
≥ Les images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil ne peuvent pas être retranscrites à l’aide du logiciel fourni avec cet appareil. Pour retranscrire des images animées enregistrées avec le caméscope haute définition Panasonic vendu précédemment, utilisez le HD Writer fourni avec cet appareil.
Contrat, il doit retourner rapidement Titulaire de la licence. Panasonic ou ses le Logiciel à Panasonic Corporation distributeurs ne sauraient être tenus (“Panasonic”) ou au distributeur ou responsables d’une défaillance du Logiciel...
Avec un ordinateur Configuration requise ≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas fonctionner. ≥ Un lecteur de CD-ROM est nécessaire pour installer les applications logicielles fournies. (Un lecteur/graveur de Blu-ray disc/DVD compatible et un support sont nécessaires pour graver sur un Blu-ray disc/DVD.) ≥...
Espace libre sur Ultra DMA — 100 ou plus disque dur 450 Mo ou plus (pour l’installation du logiciel) ≥ Pour écrire sur un DVD/Blu-ray disc/SD, il est nécessaire d’avoir un espace libre faisant plus du double de l’espace disponible sur le disque qui sera créé.
∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse) Ordinateur Ordinateur personnel IBM PC/AT compatible Windows 7 (32 bit/64 bit) Windows Vista (32 bit) (SP1/SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) Processeur Windows 7/Windows Vista: 1,0 GHz ou supérieur Windows XP: Intel Pentium 450 MHz ou plus ou Intel Celeron 400 MHz ou plus...
≥ Si Windows 7 est utilisé, ou si l’écran suivant ne s’affiche pas automatiquement, sélectionnez [Start] # [Computer] (ou double-cliquez sur [Computer] sur le bureau), puis double-cliquez sur [Panasonic]. Cliquez sur [Next]. Lisez [End User License Agreement], puis cochez la case [I accept the terms of the license agreement] si vous acceptez puis cliquez sur [Next].
Quand l’installation est terminé, quelques notes apparaissent. Vérifiez le contenu, puis fermez la fenêtre. Sélectionnez [Yes, I want to restart my computer now.], puis cliquez sur [Finish]. Redémarrez le PC pour activer l’application. ∫ Désinstallation de HD Writer AE 3.0 Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin.
SD installé sur les ordinateurs et certains lecteurs de carte SD ne sont pas compatibles avec les cartes mémoire SDHC ou les cartes mémoire SDXC. ≥ Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html - 111 -...
∫ Pour charger la batterie en le connectant à différents appareils En utilisant la batterie, si vous éteignez l’appareil et que vous le connectez à un ordinateur, à un enregistreur de disque Blu-ray Panasonic ou à un graveur DVD Panasonic, la batterie se chargera.
À propos de l’affichage PC Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe. ≥ Disque amovible (Exemple: ) s’affiche sous [Computer]. Nous vous conseillons d’utiliser HD Writer Les données suivantes seront enregistrées. AE 3.0 pour copier des films. 1 999 images fixes au format JPEG L’utilisation de Windows Explorer ou ([S1000001.JPG] etc.)
Le logiciel ne peut pas être utilisé avec un compte invité. (Sur le PC) Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 3.0] # [HD Writer AE]. ≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au format PDF.
Avec un ordinateur Si vous utilisez Mac ≥ HD Writer AE 3.0 n’est pas disponible pour Mac. ≥ iMovie’11 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’11, veuillez contacter Apple Inc. ≥ Il y a des limitations dans les fonctions si iMovie’11 est utilisé. Référez-vous à la page 125 pour plus de détails.
∫ Indicateurs de lecture ∫ Indicateur de connexion à d’autres appareils /7/8/9/:/ 1/;/5/ D/E/;1/2; Accès à la carte (l 101, 112) Affiché pendant la visualisation (l 27, 67) Accès à la mémoire interne (l 101, 112) 0h00m00s Temps de lecture (l 27) Pour accéder au DD No.10 Numéro de la scène...
CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE. ≥ Utilisez une batterie compatible avec cet appareil. (l 9) Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet appareil, éjectez la batterie et réintroduisez-la de nouveau. Si le message apparaît après avoir répété cette opération plusieurs fois, l’appareil doit être réparé.
À propos de la récupération Si des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une réparation est effectuée. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.) DES SCÈNES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. LIRE SCÈNES A RÉPARER. (LES SCÈNES IRRÉPAR.
Autres Guide de dépannage Alimentation Problème Points de contrôle L’appareil ne peut pas ≥ Chargez de nouveau la batterie pour qu’elle ait assez être mis sous tension. d’autonomie. (l 10) ≥ Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la L’appareil ne reste pas batterie sera plus courte.
Indicateur Problème Points de contrôle L’indicateur de charge ≥ L’indicateur de capacité résiduelle de la batterie est résiduelle de la batterie approximatif. n’est pas correctement Si l’indicateur de capacité résiduelle de la batterie n’est affiché. pas affiché correctement, chargez complètement la batterie, déchargez-la et rechargez-la de nouveau.
Enregistrement Problème Points de contrôle Les sujets semblent ≥ L’objet semble légèrement déformé si celui-ci se déplace déformés. à travers l’image très rapidement, cela est causé par l’appareil qui utilise le MOS comme capteur d’image. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie. Visualisation Problème Points de contrôle...
Avec autres produits Problème Points de contrôle Bien que connecté à ≥ S’il est connecté à d’autres appareils uniquement avec la l’aide du câble USB, cet batterie, reconnectez à l’aide de l’adaptateur secteur. appareil n’est pas détecté par les autres appareils.
Page 125
Avec un ordinateur Problème Points de contrôle Impossible d’importer ≥ Vous pouvez ne pas être en mesure d’importer des scènes des scènes AVCHD avec AVCHD à l’aide de iMovie’11 si des scènes AVCHD et iFrame iMovie’11. sont enregistrées ensembles sur un même support (carte SD, mémoire interne ou DD).
Autres Précautions d’utilisation Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de À propos de l’appareil produits chimiques volatils sur l’appareil. ≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de produits chimiques, son boîtier pourrait L’appareil et la carte SD chauffent être abîmé et la surface s’écailler. pendant l’utilisation.
Page 127
≥ Après cela, contrôlez attentivement les données de la mémoire interne ou du DD. Pour mettre au rebut ou donner cet Panasonic ne pourra pas être tenu pour appareil, veuillez noter ceci: responsable si des données privés sont ≥ Le formatage et la suppression changent divulguées.
Munissez-vous de batteries de rechange À propos de la batterie quand vous sortez pour enregistrer. ≥ Préparez les batteries appropriées pour La batterie utilisée dans cet appareil est une 3 à 4 fois la durée d’enregistrement que batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est vous avez planifiée.
A propos de l’indicateur d’état À propos de la carte SD pendant le chargement Pour mettre au rebut ou donner la carte SD, veuillez noter ceci: Lorsque l'indicateur d'état clignote à un ≥ La formatage et la suppression sur cet rythme particulièrement rapide ou lent, les appareil ou un ordinateur changent points suivants devraient être considérés.
La Il convient de noter avant utilisation que luminosité normale se rétablit quand la Panasonic décline toute responsabilité température interne augmente. quant aux problèmes directs ou indirects qui pourraient se produire à la suite de la Une technologie à...
À propos de la condensation Lorsque de la condensation se forme sur l’appareil, l’objectif se couvre de buée et l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Mettez tout en œuvre pour éviter la formation de condensation. Si elle se forme, adoptez les mesures décrites ci- dessous.
≥ “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des Ce produit est sous licence AVC Patent marques commerciales de Panasonic Portfolio License pour un usage personnel et Corporation et de Sony Corporation. non commercial par le consommateur de (i) ≥...
Autres Modes d’enregistrement/durée d’enregistrement approximative ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu. Mode d’enregistrement [HA] [HG] [HX] [HE] Taille de l’image 1920k1080 1920k1080 1920k1080...
Page 134
≥ Si l’enregistrement s’effectue sur une longue période, préparez des batteries pour 3 ou 4 fois le temps pendant lequel vous désirez enregistrer. (l 11, 12) ≥ La configuration par défaut est le mode [HG]. ≥ Durée d’enregistrement en continu maximum pour une scène: 12 heures. ≥...
Autres Nombre approximatif d’images enregistrables ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu. (Lorsque la [QUALITÉ] est réglée sur Taille de l’image 1856k1392 640k480 2064k1376 Format...
Page 136
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net...