Informations pour Votre Sécurité AVERTISSEMENT: La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement POUR REDUIRE LES RISQUES accessible. D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE La prise électrique du cordon d’alimentation DETERIORATION DU PRODUIT, devra rester facilement utilisable. ≥...
∫ Avis aux utilisateurs concernant [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union la collecte et l’élimination des européenne] piles et des appareils électriques Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de et électroniques usagés l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Apposé...
AVC encodée par un consommateur ≥ “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des agissant dans le cadre d’une activité personnelle marques commerciales de Panasonic et non commerciale et/ou obtenue par un Corporation et de Sony Corporation. fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos ≥...
[HDC-HS300]........10 [2] Enregistrement d’images [2] Identification des pièces et animées..........47 manipulation ........11 Modes d’enregistrement/Temps [HDC-SD300/HDC-TM300] ....11 d’enregistrement approximatif..... 49 [HDC-HS300]........15 Pré-enregistrement (PRE-REC)..50 Guide de prise de vue ......50 Configuration [3] Enregistrement d’images fixes ..51 [1] Alimentation ........
Page 6
[5] Enregistrement manuel en Sauvegarde configurant le menu ......81 Ajustement de l’image ......81 Utilisation avec d’autres appareils Lecture [1] Connexion d’un graveur DVD pour copier/lire les données Lecture d’un disque ........110 [1] Lecture d’images animées....82 Préparatifs pour la copie/lecture ..110 Création d’une image fixe à...
∫ Remarque concernant les VFC4394 batteries et piles Les batteries rechargeables ou Adaptateur sabot piles usagées ne peuvent être (fourni avec le HDC-SD300/ ajoutées aux déchets ménagers. HDC-TM300; non fourni Informez-vous auprès de l’autorité avec le HDC-HS300) locale compétente afin de VYC0996 connaître les endroits où...
Caractéristiques ∫ Images à haute définition très nettes Cette unité peut enregistrer des images détaillées en haute définition. Images haute définition (1920k1080) Images standard (720k576) A Nombre de lignes disponibles 1080 B Nombre de lignes disponibles 576 * Si le mode d’enregistrement est HA/HG/HX. Qu’est-ce que AVCHD? C’est un format permettant d’enregistrer et de lire des images très détaillées en haute définition.
Déni de responsabilité quant à la perte de données Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède s'applique également dans le cas où...
Manipulation du DD [HDC-HS300] ∫ N’exposez pas le DD aux ∫ Transport vibrations et aux chocs. Si l’appareil est transporté, mettez-le hors tension et faites attention de ne pas le secouer, À cause de l’environnement et des conditions de le faire tomber, ou le cogner. manipulation, le DD peut être sujet à...
Logement de la batterie (l 20) Prise d’entrée CC [DC IN] (l 23) ≥ Utilisez toujours l’adaptateur secteur fourni ou un véritable adaptateur secteur Panasonic (VW-AD21E-K; en option). ≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B vers le viseur.
29 Flash intégré (l 64) 12 Touches zoom (l 58) 30 Objectif (LEICA DICOMAR) ≥ Ces touches fonctionnent de la même manière 31 Parasoleil que le levier du zoom. Il est possible Tournez le parasoleil dans le sens anti-horaire A d’effectuer le changement d’affichage vignette pour le retirer.
Page 13
33 Molette de sélection de mode (l 26) 42 Levier de relâche de l’adaptateur sabot 34 Touche de marche/arrêt d’enregistrement [SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 47) La torche vidéo DC/VW-LDC103E (en option) 35 Indicateur d’état (l 26) etc, peut être montée sur l’adaptateur sabot 36 Viseur (l 38) (fourni).
Page 14
≥ Pour retirer l’adaptateur sabot, faites glisser le 45 Courroie de la poignée levier SHOE ADAPTOR RELEASE, et retirez Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter l’adaptateur sabot tout en faisant glisser le à votre main. levier. 43 Prise du microphone [MIC] ≥...
Molette de correction de l’oculaire (l 38) Logement de la batterie (l 20) Prise d’entrée CC [DC IN] (l 23) ≥ Utilisez toujours l’adaptateur secteur fourni ou un véritable adaptateur secteur Panasonic ≥ Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o. (VW-AD21E-K; en option). Port USB [ ] (l 110, 118, 128) 10 Touche Menu rapide [Q.MENU] (l 30)
Page 16
31 Flash incorporé (l 64) 23 24 32 Objectif (LEICA DICOMAR) 33 Parasoleil Tourner le parasoleil dans le sens anti-horaire A pour le retirer. Pour le mettre en place, le placer dans la fente B, et tourner dans le sens horaire C. 22 Capuchon d’objectif ≥...
Page 17
39 40 35 Touche de marche/arrêt de 42 Prise du microphone [MIC] d’enregistrement (l 47) ≥ Un microphone auto-alimenté compatible peut 36 Témoin d’accès DD [ACCESS HDD] être utilisé comme microphone externe. (l 10) ≥ Le son sera reproduit en stéréo (2 canaux) 37 Viseur (l 38) avec l’entrée du microphone externe.
Page 18
44 Courroie de la poignée 47 Sabot pour trépied Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter Il s’agit d’un trou qui sert à fixer l’appareil sur un à votre main. trépied optionnel. (Pour plus de détails sur le montage du trépied, référez-vous au mode d’emploi du trépied.) 1 Retournez la courroie.
à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale. Chargement de la batterie Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 7, 21, 22). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement ≥ Température: 25 oC/humidité: 60% ≥ En utilisant le viseur (les durées entre parenthèses sont celles en utilisant l’écran ACL) HDC-SD300 Numéro de modèle de la Temps enregistrable batterie...
Si la batterie est déchargée, ( ) clignote. ≥ La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
Connexion à la prise secteur L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. Important: Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas. ≥...
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieure de la SD Speed Class Rating pour l’enregistrement des films. Enregistre- Enregistrement de films Type de ment Capacité Les modèles de carte SD Panasonic suivants peuvent carte d’images être utilisés. fixes 8 Mo Non utilisable. Utilisable.
Insertion/retrait d’une carte SD Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 101) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois les données supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Changez le mode pour enregistrer, lire ou mettre sur OFF. Allumez en mettant le mode sur tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A. HDC-SD300 HDC-HS300 HDC-TM300 ≥ Faire tourner la molette de sélection de ≥ Faites tourner la molette de sélection de...
≥ Le courant ne se coupera pas sauf si l’écran ACL est fermé et si le viseur est rétracté. ≥ L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées si l’écran ACL est fermé et que le viseur est rentré. ∫ Pour mettre l’appareil sous tension HDC-SD300 HDC-HS300 HDC-TM300 A L’indicateur d’état s’allume.
Préparation Utilisation de l’écran tactile Configuration Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt. Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour des opérations détaillées ou s’il est difficile d’utiliser vos doigts. ∫ Touchez ∫...
Préparation Utilisation de l’écran menu Configuration MENU A Nous vous conseillons de tenir l’écran ACL avec le pouce et l’index lorsque vous appuyez sur les touches de celui-ci. Appuyez sur la touche MENU. Touchez l’élément désiré pour MENU entrer la configuration. Touchez le menu principal A.
Utilisation du menu rapide Ceci permet la configuration rapide de certains menus. Appuyez sur la touche Q.MENU. Icône Fonction Page Q.MENU Taille de l’image Touchez l’élément désiré. l 52, 10.6 Moniteur l 32 ACCENTU. l 37 Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration.
Sélection de la langue Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu. Appuyez sur la touche MENU, puis touchez [CONFIG] > [LANGUAGE]. Touchez [Français ]. Liste des menus Une partie du menu ne sera pas utilisable selon les fonctions utilisées. (l 138) Mode enregistrement d’images animées *1 Il n’est pas affiché...
Page 32
PHOTO CONFIG [TAILLE IMAGE] (l 52) [AFFICHAGE] Les indications à l’écran sont sélectionnées [QUALITÉ] (l 53) de la façon indiquée dans l’illustration ci- [RAFALE RAPIDE] (l 74) dessous. [RETARD] (l 64) [OFF] [ON] [FLASH] (l 64) 1h30m [NIV. FLASH] (l 64) R 1h20m [YEUX ROUGES] (l 74)
[MODE DEMO] [BIP] Cet élément est utilisé pour démarrer la Les opérations de l’écran tactile, le démonstration de l’appareil. démarrage et l’arrêt de l’enregistrement (Uniquement lorsque le mode est sur la ainsi que la fonction marche/arrêt de position l’alimentation peuvent être confirmés par ce son.
Page 34
Mode Lecture *1 Lorsque la lecture du disque est sélectionné alors qu’un graveur DVD (en option) est connecté, ou lorsque [SCÈNE INTEL.] (l 86) est sélectionné, ceci n’apparaît pas. *2 Cela apparaît uniquement lorsque la lecture du disque est sélectionné tandis qu’un graveur DVD (en option) est connecté.
Préparation Réglage de la date et de Configuration l’heure Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure. ¬...
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la destination du voyage) Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage. Sélectionnez le menu. (l 29) suite après le réglage du lieu de résidence.
Préparation Réglage de l’écran ACL/ Configuration viseur ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées. ∫ Réglez la luminosité et le niveau Ajustement de l’écran ACL de couleur de l’écran ACL ∫ ACCENTU. LCD Il ajuste la luminosité et la densité des couleurs de l’écran ACL.
Il ajuste le champ de vision pour que les images dans le viseur soient nettes. Régler la mise au point en tournant la molette de correction de l’oculaire. HDC-SD300 HDC-TM300 HDC-HS300 ≥ Etirez le viseur et fermez l’écran ACL pour allumer le viseur.
∫ Ajustement de la luminosité du Enregistrement en montrant viseur le contenu à un partenaire Etirez le viseur et ouvrez l’écran ACL. ¬ Changez pour le mode Étirez le viseur et tournez l’écran ACL vers le coté de l’objectif. Sélectionnez le menu. (l 29) ≥...
Préparation Utilisation avec la Configuration télécommande Sélectionnez le menu. (l 29) Touche Date/Heure [DATE/TIME] (l 35) 10 Touche Menu [MENU] [CONFIG] # [Télécommande] # [ON] 11 Touche OK [OK] * signifie que ces touches fonctionnent de la ≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction même manière que les touches est [ON].
Touches de direction des Avertissement opérations/touche OK Conserver la pile bouton hors de la portée des enfants. Ne jamais porter une pile bouton à la Appuyez sur une touche de bouche. En cas d’ingestion, appelez votre médecin. direction. ∫ Plage d’utilisation de la STILL ADV PAUSE STILL ADV...
Enregistrement Avant l’enregistrement Enregistrement (de base) ∫ Positionnement de base du caméscope ≥ Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement. ≥...
Mode auto intelligent Les modes adaptés aux conditions suivants sont sélectionnés simplement en dirigeant l’unité sur ce que vous voulez enregistrer. ≥ Lorsque cette unité est achetée, le mode auto intelligent est actif. Touche d’automatisation intelligente Appuyez sur cette touche pour commuter sur on/off le mode auto intelligent.
∫ Lorsque le mode auto intelligent ≥ Les modes sont sélectionnés automatiquement par est désactivé: l’appareil, donc il n’est pas possible de choisir le mode désiré selon les conditions d’enregistrement. Lorsque le mode auto intelligent est désactivé, la ≥ La luminosité peut soudainement changer ou balance des blancs automatique et la mise au clignoter si le mode d’automatisation point automatique fonctionnent et ajustent...
à la surface vernie ou par des le viseur lorsque le mode de objets hautement réfléchissants sélection est sur jEnregistrement d’un sujet dans un environnement sombre HDC-SD300 jEnregistrement d’un sujet à mouvement HDC-TM300 rapide jEnregistrement d’un sujet avec peu de contraste HDC-HS300 L’indicateur d’état A clignote en vert et l’appareil...
Mise en marche rapide Ouvrir l’écran ACL ou sortir le viseur. (Uniquement pendant l’enregistrement sur une carte SD ou sur la mémoire interne) HDC-SD300 L’appareil est mis en pause d’enregistrement HDC-TM300 pendant environ. 1,9 secondes lorsque le mode est réglé sur à...
∫ En sélectionnant le support Sélectionnez le menu. (l 29) [SÉLEC. SUPP.] # [MÉMOIRE] ou [CARTE SD] [SÉLEC. SUPP.] # [DD] ou [CARTE SD] HDC-SD300 HDC-HS300 HDC-TM300 ≥ Faitez tourner la molette de sélection de ≥ Faitez tourner la molette de sélection de...
≥ Un enregistrement en cours ne sera pas arrêté même si l’on ferme l’écran ACL et le viseur Appuyez sur la touche de rétracté. marche/arrêt d’enregistrement pour commencer Appuyez de nouveau sur la l’enregistrement. touche de marche/arrêt d’enregistrement pour mettre l’enregistrement en pause.
Modes d’enregistrement/Temps d’enregistrement approximatif Modifiez la qualité de l’image des images animées à enregistrer. Sélectionnez le menu. (l 29) [RÉG. ENREG.] # [MODE D'ENR.] # réglage désiré ≥ Il est possible de sélectionner à partir du menu rapide. (l 30) ...
Pré-enregistrement Guide de prise de vue (PRE-REC) Le message est affiché lorsque l’appareil est Cette fonction évite que vous oubliiez déplacé rapidement. une prise de vue. Sélectionnez le menu. (l 29) Ceci permet à l’enregistrement des images et du son [RÉG.
Enregistrement Enregistrement d’images Enregistrement (de base) fixes HDC-SD300 HDC-HS300 HDC-TM300 ≥ Faites tourner la molette de sélection de ≥ Faites tourner la molette de sélection de mode tout en appuyant sur la touche de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A si le changement se fait...
Indications de mise au point: ∫ À propos de l’indicateur de mise au point ≥ L’indicateur de mise au point indique l’état de la mise au point automatique. ≥ L’indicateur de mise au point n’apparaît pas en mode de mise au point manuelle. ≥...
∫ Taille de l’image et Qualité d’image agrandissement maximum du zoom Sélectionner la qualité des photos. Sélectionnez le menu. (l 29) Zoom Format Taille de l’image optique [PHOTO] # [QUALITÉ] # configuration étendu désirée 3520k2640 – Des images fixes de haute qualité sont enregistrées.
∫ Enregistrement simultané Enregistrement de photos (enregistrement d’images fixes en mode enregistrement de pendant l’enregistrement film d’images animées) Vous pouvez enregistrer des images fixes tout Vous pouvez enregistrer des photos même en en enregistrant des images animées. mode enregistrement de film. ¬...
Nombre d’images enregistrables (En mode d’enregistrement d’images fixes) Format Taille de l’image 3520k2640 3264k2448 2560k1920 640k480 Qualité de l’image 8 Mo 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo 1010 256 Mo 1380 2150 512 Mo 2760 4300 Carte SD 1 Go 5550 8660...
Page 56
Format 10.6 Taille de l’image 3984k2656 3264k2176 2592k1728 Qualité de l’image 8 Mo 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo Carte SD 1 Go 2 Go 1210 4 Go 1010 1510 1520 2390 6 Go 1540 1460 2290...
Page 57
(En mode enregistrement d’images animées) Format 16:9 Taille de l’image 3840k2160 1920k1080 Qualité de l’image 8 Mo 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo Carte SD 1 Go 1290 2 Go 1670 2630 4 Go 1290 3290 5160...
Enregistrement Zoom avant/arrière Enregistrement (de base) Le zoom optique maximum est de 12k. Fonction zoom numérique ¬ Changez pour le mode / VOL Si l’agrandissement du zoom est supérieur à 12k en mode enregistrement d’image animée, la fonction zoom numérique s’active. Sélectionnez le menu.
Zoom optique étendu Si le nombre de pixels d’enregistrement est réglé sur autre chose que le nombre maximum de pixels d’enregistrement en mode enregistrement photo, la photo peut être enregistrée avec un zoom maximum de 20k sans dégradation de la qualité...
Enregistrement Fonction de stabilisation Enregistrement (de base) optique de l’image La stabilisation optique de l’image peut stabiliser l’image sans trop en diminuer la qualité. ¬ Changez pour le mode O.I.S. Touche du stabilisateur optique de l’image Appuyez sur la touche de stabilisation optique de l’image pour activer le stabilisateur de l’image.
Enregistrement Suivi MPA Enregistrement (de base) Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié sur l’écran tactile. La mise au point et l’exposition suivront automatiquement le sujet même si celui-ci se déplace. (Dynamic tracking) Changez pour le mode ∫...
Enregistrement Icônes d’opération des Enregistrement (Avancé) fonctions d’enregistrement Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées. ¬ Changez pour le mode Touchez pour afficher les (e.g. Compensation) icônes d’opération à l’écran. Sélectionnez une icône d’opération.
*1 Il n’est pas affiché en mode enregistrement d’image fixe. *2 Il n’est pas affiché lorsque le mode auto intelligent est actif. *3 Il n’est pas affiché en mode enregistrement d’image animée. *4 Il est uniquement affiché si un casque est connecté à la prise d’entrée casque. ≥...
Fonction Effet Vision nocturne en Cette fonction vous permet d’enregistrer des images en couleur dans un environnement à très faible luminosité. couleur (Éclairage minimum requis: environ 1 lx) Retardateur Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur. Chaque fois que l’icône est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à...
Fonction Effet Réduction yeux rouges Réduit le phénomène par lequel les yeux deviennent rouges lors de l’utilisation du flash. ≥ En mode enregistrement de film, réglez cette fonction à partir du menu. Réglage du volume du Ajuste le volume du casque pendant l’enregistrement. Augmente le volume casque Diminue le volume...
Enregistrement Menus des fonctions Enregistrement (Avancé) d’enregistrement Fonction Effet/méthode de réglage Mode scène Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur. ≥ Changez pour le mode Sélectionnez le menu. (l 29) [RÉG.
Fonction Effet/méthode de réglage Grille de référence Il est possible de vérifier si l’image est à niveau pendant l’enregistrement ou la lecture des images animées et des images fixes. Cette fonction peut aussi être utilisée pour estimer la balance de la composition. ≥...
Fonction Effet/méthode de réglage Cinéma numérique Utilisez cette fonction pour enregistrer une image avec des couleurs vivantes, comme l’image d’un film de cinéma. ≥ Changez pour le mode ≥ Le mode auto intelligent est désactivé. (l 43) ≥ Réglez le mode d’enregistrement sur HA ou HG. (l 49) Sélectionnez le menu.
Fonction Effet/méthode de réglage Anti-Ground- Si l’appareil continue à être retourné par rapport à la position horizontale normale pendant l’enregistrement de films, il est Shooting (AGS) automatiquement mis en pause d’enregistrement. ≥ Changez pour le mode Sélectionnez le menu. (l 29) [RÉG.
Fonction Effet/méthode de réglage Cinéma couleur Enregistrement de film aux couleurs plus vivaces, utilisation ™ de la technologie x.v.Colour numérique ≥ Changez pour le mode ≥ Le mode auto intelligent est désactivé. (l 43) Sélectionnez le menu. (l 29) [RÉG. ENREG.] # [Digital Cinema Colour] # [ON] ≥...
Fonction Effet/méthode de réglage Niveau micro Lors d’un enregistrement, le niveau d’entrée des microphones incorporés et du microphone externe peut être ajusté. [AUTO]: ≥ Changez pour le mode AGC est activé et le niveau ≥ Le mode auto intelligent est désactivé. (l 43) d’enregistrement est réglé...
Page 72
Fonction Effet/méthode de réglage Configuration des Changez la configuration la plus basse du microphone incorporé selon votre choix. graves ≥ Changez pour le mode ≥ Le mode auto intelligent est désactivé. (l 43) Sélectionnez le menu. (l 29) [RÉG. ENREG.] # [RÉGLAGE BASSES] # configuration désirée [0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[FILTRE] ≥...
Page 73
Fonction Effet/méthode de réglage Histogramme Un graphisme avec la luminosité sur l’axe horizontal et le nombre de pixels pour cette luminosité sur l’axe vertical est affiché. Il est possible de déterminer l’exposition de l’image [OFF]: entière en regardant la distribution du graphisme. Pas d’affichage Ajustez la luminosité...
Fonction Effet/méthode de réglage Prise de vues en L’enregistrement est effectué en continu à une vitesse de 25 ou 50 images fixes par seconde. rafale grande vitesse Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant des mouvements rapides. [25 images/sec]: Cela est enregistré...
Fonction Effet/méthode de réglage Lampe d’assistance AF Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet. ≥ Changez pour le mode ≥ Le mode auto intelligent est désactivé. (l 43) Sélectionnez le menu. (l 29) [PHOTO] # [LAMPE ASS.
Page 76
Enregistrement relais Niveau micro ≥ L’enregistrement relais n’est pas permis avec ≥ Lorsque le mode auto intelligent est actif, la les images fixes. Cependant, les images fixes configuration est fixée sur [AUTO] et ne peut sont quand même enregistrées sur la carte SD pas être changée.
Enregistrement Enregistrement manuel à l’aide de la Enregistrement (Avancé) balance des blancs, de la vitesse d’obturation et ajustement du diaphragme L’ordre des opérations diffère pour l’écran ACL et le viseur. ¬ Changez pour le mode Appuyez sur la touche FUNCTION. apparaît à...
Balance des blancs La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point. L’appareil peut enregistrer des images dans des couleurs naturelles s’il peut reconnaître la couleur du blanc de référence.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme Vitesse d’obturation: Réglez-la quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. Diaphragme: Réglez-la quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre. ≥ Appuyez sur la touche FUNCTION. (l 77) Touchez [SHTR] ou [IRIS]. Réglage manuel de la vitesse d’obturation ≥...
Enregistrement Enregistrement avec mise au Enregistrement (Avancé) point manuelle Effectuez les ajustement de la mise au point à l’aide de la bague manuelle multi-usage. Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle. ¬...
Enregistrement Enregistrement manuel en Enregistrement (Avancé) configurant le menu ¬ Changez pour le mode Appuyez sur la touche FUNCTION. apparaît à l’écran. ≥ FUNCTION Ajustement de l’image Ajuste la qualité de l’image pendant l’enregistrement. Ajustez en reproduisant l’image vers un téléviseur pour en régler la qualité. Sélectionnez le menu.
Lecture Lecture d’images animées Lecture HDC-SD300 HDC-HS300 HDC-TM300 ≥ Faites tourner la molette de sélection de ≥ Faites tourner la molette de sélection de mode tout en appuyant sur la touche de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A si le changement se fait...
∫ Lecture avance rapide/arrière Sélectionnez l’opération de lecture Touchez 5 pendant la lecture pour faire une avance rapide. en touchant l’icône d’opération. (Touchez 6 pour une recherche arrière.) 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s 1/;: Lecture/pause ≥ La vitesse de la recherche avant/arrière rapide Lecture arrière augmente si vous touchez de nouveau 5/6.
∫ Lecture image par image Compatibilité des images animées Les images animées avancent d’une image à la ≥ L’appareil est basé sur le format AVCHD. fois. ≥ Le signal vidéo pouvant être lu sur cet Mettez en pause la lecture. appareil est 1920k1080/50i ou 1440k1080/ ≥...
Création d’une image fixe à Index photogrammes partir d’images animées Highlight&Time Une image unique provenant d’images animées Une image de scène est affichée comme une peut être sauvegardée en tant qu’image fixe. vignette à un temps d’intervalle défini. La scène La taille de la photo qui peut être enregistrée est peut être lue à...
Lecture d’images animées Sélection de scène par date intelligente Les scènes enregistrées le même jour peuvent Lisez des scènes en excluant une partie jugée être lues en séquence. échouée à cause du mouvement rapide de cette unité, du tremblement de l'appareil, ou une Touchez l’icône de sélection de erreur de mise au point.
≥ Lorsque la lecture est terminée ou arrêtée, Lecture surlignée l’écran servant à sélectionner [RELECTURE], [NOUVELLE SELECTION] ou [QUITTER] est La partie qui aura été reconnue comme affiché. enregistrée de façon nette est extraite d’un long Touchez l’élément désiré. enregistrement, et peut être lue en courte durée avec de la musique ajoutée.
∫ Configuration de la durée de lecture Lecture en reprise 1) Touchez la durée de lecture qui doit être définie. La lecture de la première scène commence une fois terminée la lecture de la dernière scène. Sélectionnez le menu. (l 29) [RÉG.
Lecture Lecture d’images fixes Lecture HDC-SD300 HDC-HS300 HDC-TM300 ≥ Faites tourner la molette de sélection de ≥ Faites tourner la molette de sélection de mode tout en appuyant sur la touche de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A si le changement se fait...
∫ Changement de la configuration de lecture pour le diaporama Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône 1) Touchez d’opération. 2) Touchez l’intervalle de lecture pour le diaporama 1/;: Marche/pause du diaporama (lecture des images fixes dans l’ordre numérique). Lecture de l’image précédente. Lecture de l’image suivante.
Lecture d’images fixes par Compatibilité des images fixes ≥ Cet appareil est conforme au standard unifié date DCF (Design rule for Camera File system) établi par JEITA (Japan Electronics and Les images fixes enregistrées le même jour Information Technology Industries peuvent être lues en séquence.
Lecture Suppression de scènes/ Édition images fixes Les scènes/photos supprimées ne peuvent pas être récupérées, donc effectuez les vérifications appropriées du contenu avant la suppression. ¬ Changez pour le mode Pour supprimer en validant les images qui sont en cours de lecture Appuyez sur la touche pendant que...
Page 93
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été sélectionné à l’étape 2) Pour supprimer d’autres scènes Recommencer les étapes 3-4. Quand vous arrêtez la suppression en cours de route Touchez [ANNULER] ou appuyez sur la touche MENU lorsque vous effacez. ≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.
Lecture Division d’une scène à Édition supprimer Pour supprimer un passage inutile d’une scène, divisez d’abord la scène puis supprimez le passage inutile. ¬ Changez pour le mode Touchez l’icône de sélection du d’autres scènes, touchez [NON] et répétez les étapes 3-4.
Lecture Protéger scènes/photos Édition Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle. (Même si vous protégez certaines scènes/images fixes, le formatage du support les supprimera.) ¬ Changez pour le mode Sélectionnez le menu. (l 29) [RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [PROTEC.
Lecture Paramétrage DPOF Édition Vous pouvez écrire les données en sélectionnant des images fixes à imprimer et le nombre d’impressions (données DPOF) sur la carte SD. ¬ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour sélectionner [IMAGE/CARTE SD].
Lecture Copie entre une carte SD et la mémoire Édition interne/DD [HDC-TM300/HDC-HS300] Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées entre une carte SD présente dans cette unité et la mémoire interne/DD. Confirmation de la capacité restante sur la destination de la copie ≥...
Copie ≥ S’il n’y a pas assez d’espace libre sur la carte SD, un message de confirmation demandant de copier après la suppression de toutes les données de la carte SD est affiché. Faites attention car les données supprimées ne peuvent pas être restaurées. Changez pour le mode (Uniquement quand [VIDÉO]/[IMAGE] est ≥...
(Uniquement quand [SÉLEC. DATE] est sélectionné à l’étape 4) Si vous supprimez les images fixes ou les Touchez la date qui doit être images animées à la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier quelles ont été copiée. correctement copiées avant la suppression.
Lecture Combinaison d’une scène relais Édition [HDC-TM300] Vous pouvez combiner la scène relayée (l 68) dans la mémoire interne et la suite de la scène sur la carte SD en une seule sur la carte SD. Scène relais enregistrée Combinaison d’une scène relais A Mémoire interne B Carte SD C Plage de l’enregistrement relais...
Lecture Formatage Édition Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un DVD etc. l 110 ¬ Changez pour le mode , et sélectionnez le support qui doit être formaté.
4 Prise vidéo ≥ Utilisez le câble component fourni et le câble AV. Nous vous conseillons d’utiliser les mini câbles Panasonic HDMI pour connecter cette unité à la prise HDMI. Connectez l’appareil à un téléviseur. A Câble mini HDMI (en option) B Câble composant (fourni)
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond. ≥ N’utilisez pas d’autres câbles qu’un véritable mini câble HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). ≥ N’utilisez pas d’autres câbles composant que celui qui est fourni. ≥ La prise composante sert uniquement à émettre les images donc assurez-vous de brancher également le câble AV.
HDMI, le câble component puis le câble (Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du téléviseur.) Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec fente pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur. http://panasonic.net/ ≥...
Définition prenant en charge le HDMI et que vous lisez des images enregistrées en Haute Définition, vous pourrez les apprécier en Haute résolution et avec un son de grande qualité. Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic compatible avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) sont possibles. (l 107) Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée.
Veuillez lire les modes d’emploi de l’amplificateur et du téléviseur pour connecter cet appareil à ceux-ci. ≥ Si vous connectez cet appareil à un amplificateur AV Panasonic et un téléviseur Panasonic compatibles avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) deviennent possibles. (l 107) ≥...
VIERA Link, référez-vous aux modes d’emploi des appareils respectifs. ≥ Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.4. VIERA Link Ver.4 est la version de Panasonic la plus récente et elle est compatible également avec les appareils Panasonic VIERA Link déjà...
Page 108
Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur. 1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner une scène ou une image fixe qui doit être lu, puis appuyer sur le centre de la touche pour valider. 2) Actionnez les icônes d’opération qui sont affichées sur l’écran du téléviseur avec la télécommande du téléviseur.
≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV que vous utilisez, lisez le mode d’emploi des ces appareils. ≥ Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge VIERA Link. Référez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le téléviseur.
≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser. Préparatifs pour la copie/lecture Nous recommandons d’utiliser un graveur DVD Panasonic VW-BN1. ∫ A propos des disques qui peuvent être utilisés pour la copie Type de disque*...
Page 111
Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec VW-BN1) au graveur DVD. ≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cet appareil. Connectez cette unité à l’adaptateur secteur et changez pour le mode Connectez cet appareil au graveur DVD à l’aide du câble de connexion USB Mini AB (fourni avec le VW-BN1).
Copie sur disques ≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous pouvez ajouter une copie uniquement sur un DVD-RAM.) ≥ Les images animées et des images fixes ne peuvent pas être copiées ensemble sur un seul disque. ≥...
Page 113
(Uniquement quand [SÉLEC. DATE] est sélectionné à l’étape 5) (Uniquement lorsque [VIDÉO]/[IMAGE] est Touchez l’étape que vous désirez sélectionné à l’étape 3) copier. Touchez l’élément désiré. [TOUTES SCÈNES]: ≥ Lorsqu’elle est touchée, la date est Toutes les images animées ou les images fixes sélectionnée et entourée en rouge.
Notification importante ≥ En connectant un graveur DVD optionnel et cette unité pour la copie d’un disque, n’introduisez pas de disque avec des images animées enregistrées en haute définition dans un appareil qui ne prend pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque peut rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera pas lu sur des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD.
Lecture du disque copié ≥ Seuls les disques qui ont été copiés en connectant cette unité à un graveur DVD ou créés avec HD Writer AE 1.0 peuvent être lus. Il peut être impossible de lire les disques copiés/lus sur d’autres appareils ou logiciel. A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec VW-BN1) Connectez cet appareil au graveur DVD pour effectuer la lecture.
Gestion du disque copié (Formatage, Protection automatique, Affichage des informations sur le disque) ≥ Connectez cette unité au graveur DVD et touchez [LIRE DISQUE]. (l 110) ∫ Formatage de disques ∫ Protection automatique Le formatage sert à l’initialisation des disques Vous pouvez protéger (protection contre DVD-RAM et DVD-RW.
Sauvegarde Duplication des images sur Utilisation avec d’autres appareils un autre appareil vidéo Les images lues sur cet appareil peuvent être copiées sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo. ≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard. ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie. Changez l’entrée vidéo de l’appareil vidéo et du téléviseur auxquels cet appareil est...
Sauvegarde Avec une imprimante Utilisation avec d’autres appareils (PictBridge) Pour imprimer des images en connectant directement cet appareil à l’imprimante, utilisez une imprimante compatible avec PictBridge. (Veuillez lire le mode d’emploi de l’imprimante.) PictBridge est une norme industrielle de Camera & Imaging Products Association (CIPA) permettant l’impression directe.
Page 119
Touchez pour paramétrer Sélectionnez le support source le nombre de copies. de l’impression et touchez l’icône. ≥ Touchez [ACCEDER] à la fin du paramétrage du nombre de copies. ≥ Vous pouvez paramétrer un maximum de 9 impressions. Sélectionnez le support source ≥...
Page 120
Quand vous arrêtez l’impression en cours de route Touchez [TAILLE PAPIER] pour Touchez [ANNULER]. sélectionner la configuration de ≥ Un message de confirmation apparaît. Si [OUI] est la taille du papier. sélectionné, le nombre de copies à tirer est annulé et l’écran revient à...
Avec un ordinateur Que peut-on faire avec un PC ? Avant l’utilisation Vous pouvez copier les images animées/fixes sur le disque dur d’un ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray (BD), des DVD ou une carte SD en utilisant HD Writer AE 1.0 for HDC, le logiciel installé...
≥ Les films qui ont été enregistrés par un autre appareil ne peuvent pas être retranscrit à l’aide du logiciel fourni avec cet appareil. Pour retranscrire des films enregistré avec le Panasonic Caméscope Haute Definition vendu précédemment, utilisez le HD Writer fourni avec cet appareil.
Contrat, il doit retourner rapidement le réglementation du pays de résidence du Titulaire Logiciel à Panasonic Corporation (“Panasonic”) de la licence. Panasonic ou ses distributeurs ne ou au distributeur ou revendeur de ce dernier sauraient être tenus responsables d’une auquel a été...
Avec un ordinateur Configuration requise Avant l’utilisation ≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas fonctionner. ≥ Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Un lecteur et un support compatibles BD/DVD sont nécessaires pour graver un BD/DVD.) ≥...
Logiciels requis Windows Vista SP1: DirectX 10.1 (déjà installé avec Windows Vista SP1) Windows Vista: DirectX 10 (déjà installé avec Windows Vista) Windows XP/2000: DirectX 9.0c (déjà installé avec Windows XP SP2) ≥ Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0c, le PC pourrait ne pas fonctionner correctement.
Avec un ordinateur Installation Configuration Pour installer le logiciel, accédez à votre ordinateur avec un compte Administrateur ou avec un compte ayant les mêmes droits. (Si vous n’avez pas l’autorisation de faire cela, consultez votre chef de service). ≥ Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts. ≥...
∫ Désinstallation de HD Writer AE Quand l’installation est terminé, quelques notes apparaissent Procédez comme suit pour désinstaller tout Vérifiez le contenu, puis fermez logiciel dont vous n’avez plus besoin. la fenêtre. Sélectionnez [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # Sélectionnez [Yes, I want to [Add or Remove Programs restart my computer now.], puis...
Avec un ordinateur Connexion à un ordinateur Configuration ≥ Connectez cette unité à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles. ≥ Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC. A Câble USB (fourni) Branchez l’appareil à l’adaptateur ≥ Lorsque l’unité est reliée à un ordinateur, secteur.
∫ Si le pilote n’a pas été reconnu correctement Utilisez les méthodes suivantes pour lui permettre d’être reconnu: Méthode 1: Mettez l’appareil et le PC hors tension une fois puis vérifiez de nouveau. Méthode 2: Enlevez la carte SD puis vérifiez de nouveau. Méthode 3: Connectez l’appareil à...
A propos de l’affichage PC Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe. ≥ Disque amovible (Exemple: ) s’affiche sous [My Computer (Computer)]. * [CAM_MEM] est affiché en utilisant le Nous vous conseillons d’utiliser HD Writer AE , et [CAM_HDD] est affiché...
(Sur le PC) Sélectionnez [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [HD Writer AE 1.0] # [HD Writer AE]. ≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au format PDF.
Avec un ordinateur Si vous utilisez Macintosh Utilisation avec un ≥ HD Writer AE 1.0 n’est pas disponible pour Macintosh. ≥ iMovie’08 7.1.2 ou supérieur supporté. Pour plus de détails sur iMovie’08, veuillez contacter Apple Inc. ∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse) Ordinateur Mac OS X 10.4...
∫ Indicateurs de lecture ∫ Indicateurs de connexion PC Lecture (l 83, 90) Accès à la carte (en cas de connexion à un PC) (l 128) Pause (l 83, 90) Accès à la mémoire interne Lecture avance-rapide/arrière (Lorsqu’un ordinateur est connecté) (l 83) (l 128) Dernière/première scène mise...
CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE. ≥ Utilisez une batterie compatible avec cet appareil. (l 19) Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet appareil, éjectez la batterie et réintroduisez-la de nouveau. Si le message apparaît après avoir répété cette opération plusieurs fois, l’appareil doit être réparé.
DECONNECTER LE CABLE USB L’appareil ne peut pas établir correctement la connexion au PC, à l’imprimante. Déconnectez puis reconnectez le câble USB. uniquement uniquement À propos de la récupération Si une information de gestion erronée est trouvée, un des messages suivants est trouvé. Suivez les instructions du message.
Autres Fonctions ne pouvant pas Astuces utiles être utilisées simultanément Certaines fonctions de cet appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées du fait des spécifications de l’appareil. Fonctions Conditions qui désactivent les fonctions Enregistrement d’images animées ≥ Lorsque le mode de prise de vue en rafale rapide est actif Pré-enregistrement ≥...
Page 139
Fonctions Conditions qui désactivent les fonctions Fondu ≥ Lors du pré-enregistrement ≥ Lorsque le mode de prise de vue en rafale rapide est actif ≥ Lorsque l’intervalle du mode d’enregistrement est utilisé AGS (anti-enregistrement) ≥ Lorsque le mode de prise de vue en rafale rapide est actif Obturation lente automatique ≥...
Page 140
Fonctions Conditions qui désactivent les fonctions Niveau micro ≥ Lorsque l’intervalle du mode d’enregistrement est utilisé ≥ Lorsque le mode de prise de vue en rafale rapide est actif Configuration des graves ≥ Lorsque le mode de prise de vue en rafale rapide est actif ≥...
Autres Guide de dépannage Astuces utiles Problème Points de contrôle L’appareil ne peut pas ≥ Chargez la batterie en utilisant l’adaptateur secteur. (l 19) être mis sous tension. ≥ Le circuit de protection de la batterie s’est peut-être déclenché. Fixez la batterie sur l’adaptateur secteur L’appareil ne reste pas pendant 5 à...
Page 142
Problème Points de contrôle L’appareil ne fonctionne ≥ Appuyez de nouveau sur le bouton. Si les conditions pas même s’il est sous normales ne peuvent être encore rétablies, retirez la batterie tension. ou l’adaptateur secteur, attendez 1 minute, puis reconnectez la batterie ou l’adaptateur secteur.
Page 143
Problème Points de contrôle Le suivi MPA ne ≥ Touchez une couleur spécifique du sujet comme, par fonctionne pas lorsque le exemple, une couleur différente de l’environnement. (l 61) sujet est touché. La fonction de mise au ≥ Activez ou désactivez le mode auto intelligent point automatique ne ≥...
Page 144
Problème Points de contrôle La couleur ou la (En mode enregistrement d’images animées) luminosité des images ≥ La couleur ou la luminosité de l’image peut changer ou bien change, ou bien vous vous pouvez voir des barres horizontales dans l’image pouvez voir des barres lorsque l’objet est enregistré...
Page 145
Problème Points de contrôle VIERA Link ne fonctionne [Allumez cet appareil] pas. ≥ Connectez-vous au moyen d’un Mini câble HDMI (en option). (l 107) ≥ Appuyez sur la touche MENU, puis touchez [CONFIG] # [VIERA Link] # [ON]. (l 107) ≥...
∫ Si les scènes ne changent pas correctement en les lisant sur un autre appareil Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre appareil. ≥...
∫ Lorsque l’intervalle d’enregistrement est utilisé 1 Enregistrement normal 2 Intervalle d’enregistrement A L’image s’arrête momentanément à la fin de la dernière scène qui a été enregistrée normalement avant l’enregistrement intervalle et à la fin de la dernière scène de l’enregistrement intervalle. ∫...
Autres Précautions d’utilisation Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de À propos de l’appareil produits chimiques volatils sur l’appareil. ≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de produits L’appareil et la carte SD chauffent pendant chimiques, son boîtier pourrait être abîmé et la l’utilisation.
≥ Après cela, contrôlez attentivement les données ≥ L’utilisation d’une batterie aux contacts de la mémoire interne ou du DD. Panasonic ne endommagés peut endommager l’appareil ou pourra pas être tenu pour responsable si des l’adaptateur secteur.
≥ Quand l’appareil est très froid, par exemple du Ne jetez pas les batteries usagées dans le fait du rangement dans un endroit froid, son feu. écran ACL est légèrement plus sombre que ≥ Le fait de chauffer une batterie ou de la jeter d’habitude au moment de la mise sous tension.
À propos de la condensation Lorsque de la condensation se forme sur l’appareil, l’objectif se couvre de buée et l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Mettez tout en œuvre pour éviter la formation de condensation. Si elle se forme, adoptez les mesures décrites ci-dessous.
Source d’alimentation: CC 9,3 V (Avec adaptateur secteur) CC 7,2 V (Avec batterie) Consommation d’énergie: Enregistrement: 6,8 W 6,8 W 7,8 W HDC-SD300 HDC-TM300 HDC-HS300 Système de signal 1080/50i Format d’enregistrement Conforme au format AVCHD Capteur d’images 1/4,1z Capteur d’images 3MOS...
Page 153
HDC-SD300 HDC-TM300 HDC-HS300 Éclairage minimum Environ 1,6 lx (1/25 en mode lumière faible) requis Environ 1 lx avec la fonction de vision nocturne en couleur Niveau de sortie vidéo de 1,0 V c.-à-c., 75 h, Système PAL la prise AV Niveau de sortie vidéo de...
Page 154
Images animées HDC-SD300 HDC-TM300 HDC-HS300 Support Carte SD Carte mémoire SD: d’enregistr 1 Go, 2 Go (conformes aux systèmes FAT12 et FAT16) ement Carte mémoire SDHC: 4 Go, 6 Go, 8 Go, 12 Go ,16 Go, 32 Go (conforme au système FAT32) Mémoire...
Page 155
Adaptateur secteur Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz Consommation d’énergie: 19 W Sortie CC: CC 9,3 V, 1,2 A (fonctionnement d’appareil) CC 8,4 V, 0,65 A (chargement de la batterie) Dimensions 92 mm (L)k33 mm (H)k61 mm (P) Poids Environ 115 g Les spécifications peuvent changer sans préavis.
Page 156
VQT1Z15 Panasonic Corporation F0109TD0 ( 2500 ) Web site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...