Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Séries d'instruments 6500/6500+
Guide de l'utilisateur du système
RUO-IDV-05-6552-FR-A
décembre 2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCIEX 6500+ Série

  • Page 1 Séries d'instruments 6500/6500+ Guide de l'utilisateur du système RUO-IDV-05-6552-FR-A décembre 2017...
  • Page 2 Ce document est fourni aux clients qui ont acheté un équipement SCIEX afin de les informer sur le fonctionnement de leur équipement SCIEX. Ce document est protégé par les droits d'auteur et toute reproduction de tout ou partie de son contenu est strictement interdite, sauf autorisation écrite de SCIEX.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 Précautions et limites de fonctionnement................8 Informations générales de sécurité..........................8 Conformité réglementaire............................8 Australie et Nouvelle-Zélande..........................9 Canada..................................9 Europe...................................9 États-Unis................................9 International...............................10 Précautions électriques.............................10 Alimentation secteur............................10 Prise de terre...............................11 Précautions chimiques..............................11 Fluides sécurisés du système..........................12 Précautions relatives à la ventilation........................13 Précautions pour l’environnement..........................14 Environnement électromagnétique........................15 Mise hors service et mise au rebut........................16...
  • Page 4 Table des matières Brancher la vanne de dérivation en mode Dérivation..................55 Chapitre 5 Instructions d utilisation : profils de matériel et projets..............................57 Profils de matériel..............................57 Créer un profil matériel............................57 Ajouter des périphériques à un profil de matériel....................62 Dépannage des problèmes liés à l’activation du profil de matériel..............64 Projets et sous-projets...............................64 Créer des projets et des sous-projets........................64 Créer des sous-projets............................65...
  • Page 5 Table des matières Créer un tableau de résultats en utilisant l’assistant de quantification..............................97 Créer une requête standard (Facultatif)......................98 Menu contextuel Results Table.........................101 Réexamen des pics et intégration manuelle des pics....................102 Examen des pics..............................102 Pics intégrés manuellement..........................107 Menu contextuel Peak Review..........................108 Courbes d'étalonnage.............................109 Affichage des courbes d'étalonnage.........................109 Courbes d'étalonnage superposées........................110...
  • Page 6 Table des matières Équilibrer le système............................142 Soumettre un échantillon ou un groupe d’échantillons..................143 Changer l'ordre de l'échantillon..........................143 Acquérir les données...............................143 Réglez les emplacements de l'échantillon dans l'Éditeur de lot................144 Sélectionner les emplacements des flacons à l’aide de l’onglet Locations (facultatif)................................145 Définir les détails de quantification dans Batch Editor (facultatif)................146 Arrêter l'acquisition d'échantillons..........................146 Importer des fichiers de lot.............................147...
  • Page 7 Table des matières Annexe C Étalonnage des ions et solutions..................185 Annexe D Icônes de la barre d outils....................187 Annexe E Glossaire des symboles....................197 Annexe F Glossaire des avertissements...................202 Guide de l'utilisateur du système Séries d'instruments 6500/6500+ RUO-IDV-05-6552-FR-A 7 / 203...
  • Page 8: Chapitre 1 Précautions Et Limites De Fonctionnement

    Précautions et limites de fonctionnement Remarque : Avant d’utiliser le système, lisez attentivement toutes les sections du présent guide. Cette section contient des informations générales relatives à la sécurité et fournit des informations relatives à la conformité réglementaire. Elle décrit également les dangers potentiels et les avertissements associés pour le système ainsi que les précautions qui doivent être prises pour minimiser les risques.
  • Page 9: Australie Et Nouvelle-Zélande

    Précautions et limites de fonctionnement Australie et Nouvelle-Zélande • Compatibilité électromagnétique (CEM) : Loi sur les communications radio (Radio Communications Act) de 1992 telle que mise en œuvre dans les normes suivantes : • Interférences électromagnétiques —AS/NZS CISPR 11/EN 55011/CISPR 11 (Classe A). Se reporter à Perturbations électromagnétiques à...
  • Page 10: International

    Il n est pas nécessaire de retirer les capots pour procéder à la maintenance courante, à l inspection ou au réglage. Contactez un technicien de service (FSE) SCIEX pour exécuter les réparations qui nécessitent de retirer les capots.
  • Page 11: Prise De Terre

    (câble de mise à la terre) relie la boucle de l'échantillon et un point de mise à la terre adéquat au niveau de la source d'ions. Cette masse supplémentaire renforcera les mesures de sécurité spécifiées par SCIEX. Précautions chimiques AVERTISSEMENT ! Risque de radiation, risque biologique ou risque de toxicité...
  • Page 12: Fluides Sécurisés Du Système

    ATTENTION : Risque d endommagement du système. N utilisez pas un autre liquide avant d avoir reçu la confirmation de sa nature inoffensive de la part de SCIEX. Cette liste n'est pas exhaustive.
  • Page 13: Précautions Relatives À La Ventilation

    Précautions et limites de fonctionnement • Tampons • Acétate d’ammonium ; moins de 1 % • Formate d’ammonium ; moins de 1 % • Phosphate, moins de 1 % • Acides et Bases • Acide formique ; moins de 1 % •...
  • Page 14: Précautions Pour L'environnement

    Cessez d utiliser la source d ions si la fenêtre correspondante est fissurée ou cassée et contactez un technicien de service (FSE) SCIEX. Tout matériau toxique ou nocif introduit dans l appareil sera présent dans les émissions de la source. Éliminez les objets tranchants conformément aux procédures de sécurité...
  • Page 15: Environnement Électromagnétique

    Précautions et limites de fonctionnement ATTENTION : Changements de masse potentiels. Maintenez une température ambiante stable. Si la température change de plus de 2 °C par heure, la résolution et l'étalonnage de la masse peuvent alors être affectés. Environnement électromagnétique Compatibilité...
  • Page 16: Mise Hors Service Et Mise Au Rebut

    Personnel qualifié Seul le personnel qualifié de SCIEX doit installer, inspecter et entretenir l’appareil. Après avoir installé le système, le technicien de service utilise le Guide de familiarisation du client pour informer le client sur le fonctionnement, le nettoyage et la maintenance de base du système.
  • Page 17: Spécifications Des Performances

    AVERTISSEMENT ! Risque de blessure corporelle. Utilisez uniquement les pièces recommandées par SCIEX. L utilisation de pièces non recommandées par SCIEX ou l utilisation de pièces pour tout usage autre que celui auquel elles sont destinées peut porter atteinte à...
  • Page 18: Nous Contacter

    Centre d'apprentissage en ligne • SCIEXUniversity Cybersécurité Pour connaître les dernières consignes relatives à la cybersécurité des produits SCIEX, rendez-vous sur le site sciex.com/Documents/brochures/win7-SecurityGuidance.pdf. Assistance technique SCIEX et ses représentants maintiennent un personnel et des techniciens dûment formés installés dans le monde entier.
  • Page 19: Documentation Connexe

    La documentation du matériel se trouve sur le DVD Customer Reference fourni avec le système ou le composant. Pour obtenir les dernières versions de la documentation, consultez le SCIEX site Web à sciex.com. Guide de l'utilisateur du système Séries d'instruments 6500/6500+...
  • Page 20: Chapitre 2 Principes De Fonctionnement

    à pression atmosphérique (APCI). Consultez le Guide de l'opérateur de la source d'ions IonDrive Turbo V. ® • Un ordinateur et un écran fournis par SCIEX avec le logiciel Analyst pour l'optimisation de l'instrument, le développement de la méthode d'acquisition, ainsi que le traitement et l'acquisition des données. Pour obtenir les caractéristiques techniques et les exigences relatives à...
  • Page 21: Présentation Du Matériel

    IonDrive Turbo V Guide de l'opérateur de la source d'ions, disponible dans le DVD de documentation de la source d'ions ou sur le site Web SCIEX à l'adresse sciex.com. Vanne de dérivation Brancher la vanne de dérivation à la page...
  • Page 22 Principes de fonctionnement Tableau 2-1 Symboles du panneau Couleur Description Vert Alimentation Allumé lorsque le système est sous tension. Vert Dépression Allumé lorsque le niveau de vide correct a été atteint. Clignote si le vide n’est pas au niveau correct (pendant l'arrêt et la ventilation de la pompe).
  • Page 23 Principes de fonctionnement Figure 2-2 Vues latérale et arrière Élément Description Matières premières Pour plus d'informations ... Connexion de la Aluminium (raccord Contactez un technicien de service. dépression de la pompe flexible), acier plaqué zinc primaire (collier de serrage) Alimentation en air (Gaz1/ Plastique Consultez le Guide de Gaz2)
  • Page 24: Principes De Fonctionnement-Matériel

    Principes de fonctionnement Élément Description Matières premières Pour plus d'informations ... Bouton RESET Plastique Reportez-vous à Réinitialiser le spectromètre de masse à la page Branchement de Aluminium/Plastique Consultez Démarrer le système à la l'alimentation principale page 48 Arrêt et ventilation du système à...
  • Page 25 Principes de fonctionnement Figure 2-3 Trajectoire des ions Élément Description Plaque à orifice Guide d'ions QJet Zone Q0 Quadripôle Q1 Cellule de collision Q2 Quadripôle Q3 Détecteur Le quadripôle Q1 est un quadripôle filtrant qui trie les ions avant qu'ils n'entrent dans la cellule de collision Q2.
  • Page 26: Traitement Des Données

    Principes de fonctionnement Pendant l’étape de collecte, les ions passent dans la cellule de collision Q2 où le gaz CAD concentre les ions en Q3. Le quadripôle Q3 fonctionne en appliquant uniquement la tension RF principale. Les ions ne peuvent pas passer dans le jeu de tiges du quadripôle Q3 et sont renvoyés par une lentille de sortie à...
  • Page 27 Principes de fonctionnement Figure 2-4 Exemple de TIC XIC : Chromatogramme d'ions extraits créé en prenant les valeurs d'intensité à la valeur de la masse simple discrète ou une gamme de masses à partir d'une série de balayages spectraux des masses. Il indique le comportement d'une masse donnée ou d'une plage de masses en fonction du temps.
  • Page 28 Principes de fonctionnement Paramètres Les paramètres de fonctionnement sont les réglages des paramètres de l'instrumentation en cours d'utilisation. • Paramètres de source et de gaz : ces paramètres peuvent changer en fonction de la source d'ions utilisée. • Paramètres des composés : ces paramètres se composent principalement des tensions sur le trajet des ions. Les valeurs optimales pour les paramètres dépendant du composé...
  • Page 29: Utilisation

    Principes de fonctionnement Emplace- Paramètre Type de Utilisation Type d'analyse ment paramètre IonSpray Source et gaz Le paramètre IS contrôle la tension Tous Voltage appliquée à l'électrode dans la sonde ® (Tension TurboIonSpray qui ionise l'échantillon IonSpray dans la source d'ions. Le paramètre (IS)) dépend de la polarité...
  • Page 30 Principes de fonctionnement Emplace- Paramètre Type de Utilisation Type d'analyse ment paramètre Temperature Source et gaz Le paramètre TEM contrôle la température Tous (TEM) du gaz chauffant pour la sonde ® TurboIonSpray ou la température de la sonde APCI. Curtain Gas Source et gaz Le paramètre CUR contrôle le débit de gaz Tous...
  • Page 31 Principes de fonctionnement Emplace- Paramètre Type de Utilisation Type d'analyse ment paramètre Q0 La phase Composé Le paramètre du piégeage Q0 contrôle le EMS, EMC, EPI, ER de piégeage stockage des ions dans la zone Q0. Il sert et MS/MS/MS à...
  • Page 32 Principes de fonctionnement Emplace- Paramètre Type de Utilisation Type d'analyse ment paramètre Collision Composé Le paramètre CES, en conjonction avec le EPI et MS/MS/MS Energy paramètre CE, décide de l’application de Spread (CES) trois énergies de collision discrètes (Diffusion de appliquées à...
  • Page 33: Principes De Fonctionnement-Logiciel Analyst

    Principes de fonctionnement Emplace- Paramètre Type de Utilisation Type d'analyse ment paramètre Durée de Composé Le paramètre de la durée de remplissage EMS, EPI, ER, et MS/ remplissage déterminé du LIT contrôle la durée de MS/MS déterminé remplissage du LIT en ions. du LIT Utilisez la valeur prédéfinie et réglez-la pour obtenir la réponse du signal...
  • Page 34: Intégration

    Principes de fonctionnement Intégration Pour les données LC-MS/MS, l'intégration fait référence à l'obtention de l'aire sous la courbe du pic associé à un composé spécifique. Grâce au développement d'une méthode qui spécifie les transitions, les temps de rétention prévus, les standards internes, les paramètres d'intégration et de régression, le logiciel est capable d'intégrer automatiquement les pics pour un ensemble donné...
  • Page 35: Types D'équations

    Principes de fonctionnement Types d'équations L'aire des pics de l'analyte dans les références de la courbe d'étalonnage est tracée par rapport aux concentrations connues. Ultérieurement, une droite est ajustée à ces points. Cette droite de régression est utilisée pour calculer la concentration des échantillons inconnus. •...
  • Page 36: Chapitre 3 Instructions D'utilisation : Flux De Travail Des Échantillons

    Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 3-1 Configuration de l'instrument Flux de travail Étape Pour ce faire... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Créer un profil de matériel. Créer un profil matériel à la page 57 Chaque profil de matériel doit comprendre un spectromètre de masse...
  • Page 37 Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 3-2 Flux de travail des acquisitions d'échantillons Étape Pour ce faire... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Créer des projets pour stocker Créer des projets et des sous-projets L'utilisation des projets et les données.
  • Page 38 Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 3-2 Flux de travail des acquisitions d'échantillons (Suite) Étape Pour ce faire... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Analyser les données en mode Instructions d'utilisation : analyser et En mode Explore, pour Explore (Exploration).
  • Page 39 Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 3-3 Exemple de flux de travail d'analyse de routine Étape Pour... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Activer un profil de matériel Créer un profil matériel à la page 57 Chaque profil de matériel applicable à...
  • Page 40 Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 3-3 Exemple de flux de travail d'analyse de routine (Suite) Étape Pour... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Traiter les échantillons pour Acquérir les données à la page 143 L'exécution des acquérir des données.
  • Page 41 Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 3-3 Exemple de flux de travail d'analyse de routine (Suite) Étape Pour... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Analyser des données Guide de référence du logiciel Générer et utiliser un quantitatives dans le logiciel MultiQuant : Chapitres 7, 8, 10,...
  • Page 42 Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 3-3 Exemple de flux de travail d'analyse de routine (Suite) Étape Pour... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Créer un rapport dans Analyst Générer des rapports Générer un rapport à Reporter.
  • Page 43 Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 3-4 Exemple de flux de travail du développeur de méthode Étape Pour... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Créer un profil de matériel. Créer un profil matériel à la page 57 Chaque profil de matériel doit comprendre un spectromètre de masse...
  • Page 44 Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 3-4 Exemple de flux de travail du développeur de méthode (Suite) Étape Pour... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Créer une méthode Instructions d’utilisation : méthodes Pour analyser les d'acquisition.
  • Page 45 Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 3-4 Exemple de flux de travail du développeur de méthode (Suite) Étape Pour... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Traiter les échantillons pour Acquérir les données à la page 143 L'exécution des acquérir des données.
  • Page 46 Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 3-4 Exemple de flux de travail du développeur de méthode (Suite) Étape Pour... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Analyser des données Guide de référence du logiciel Générer et utiliser un quantitatives dans le logiciel MultiQuant : Chapitres 7, 8, 10,...
  • Page 47 Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 3-4 Exemple de flux de travail du développeur de méthode (Suite) Étape Pour... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Analyser des données Instructions d'utilisation : analyse et Générer un tableau de qualitatives (ou quantitatives) traitement des données quantitatives résultats pour examiner...
  • Page 48: Chapitre 4 Instructions D'utilisation - Matériel

    La protection fournie par l équipement peut être compromise si l équipement est utilisé sans tenir compte des spécifications données par SCIEX. Démarrer le système AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique. Vérifiez que le système peut être débranché...
  • Page 49: Réinitialiser Le Spectromètre De Masse

    Contactez-nous pour obtenir une copie du Guide d'aménagement sur site, le cas échéant. Pour obtenir les coordonnées, rendez-vous sur sciex.com/contact-us. • L’évacuation de la source d’ions, l’air comprimé et l’azote sont raccordés au spectromètre de masse.
  • Page 50: Régler La Position De La Pompe À Seringue Intégrée

    Instructions d'utilisation - Matériel Conseil ! Si le spectromètre de masse n’est pas utilisé pendant un certain temps, laissez-le en mode Veille avec la source d’ions en place. Si le spectromètre de masse doit être éteint, suivez alors ces instructions. N’éteignez pas la pompe primaire jusqu’à...
  • Page 51 Instructions d'utilisation - Matériel AVERTISSEMENT ! Risque de perforation. Assurez-vous que la seringue est correctement installée dans la pompe à seringue et que l'arrêt automatique de la pompe à seringue est réglé correctement pour éviter d endommager ou de casser la seringue en verre. Si la seringue se casse, suivez les procédures de sécurité...
  • Page 52 Instructions d'utilisation - Matériel Figure 4-2 Arrêt automatique de la seringue Élément Description Arrêt automatique de la seringue (butoir). Après que la tige bute sur l'arrêt automatique de la seringue, la pompe à seringue s'arrête. Tige. Régler la hauteur pour empêcher le piston de la seringue de heurter la seringue lors de l'introduction de l'échantillon.
  • Page 53 Instructions d'utilisation - Matériel Figure 4-3 Vis de la pompe à seringue 5. Assurez-vous que le spectromètre de masse et la pompe à seringue intégrée sont activés dans le logiciel. Remarque : Lors des utilisations manuelles ultérieures, sur le spectromètre de masse, appuyez sur le bouton qui se trouve à...
  • Page 54: Brancher La Vanne De Dérivation

    Instructions d'utilisation - Matériel Élément Description Bouton de mise sous tension et hors tension de la pompe à seringue Voyant LED du statut de la pompe à seringue ® 6. Dans le logiciel Analyst , double-cliquez sur Manual Tuning dans la barre de navigation. 7.
  • Page 55: Élément Description

    Instructions d'utilisation - Matériel Figure 4-6 Vanne de dérivation—Mode Injection en position B Élément Description Entrée de l'échantillon Déchets éjectés Boucle à échantillon (orifices 3 et 6) Entrée de la phase mobile Vers la colonne (ou vers le spectromètre de masse si aucune colonne n'est installée) Brancher la vanne de dérivation en mode Dérivation Lorsque la vanne est en position A, le flux est dirigé...
  • Page 56 Instructions d'utilisation - Matériel Figure 4-7 Vanne de dérivation—Mode Dérivation en position A Figure 4-8 Vanne de dérivation—Mode Dérivation en position B Élément Description Vers le spectromètre de masse Depuis la colonne Déchets éjectés Séries d'instruments 6500/6500+ Guide de l'utilisateur du système 56 / 203 RUO-IDV-05-6552-FR-A...
  • Page 57: Chapitre 5 Instructions D Utilisation : Profils De Matériel Et Projets

    Instructions d utilisation : profils de matériel et projets Profils de matériel Un profil de matériel indique au logiciel la manière dont le spectromètre de masse et les périphériques sont configurés et connectés à l'ordinateur. Plusieurs profils de matériel peuvent être définis, mais seul un profil peut être actif à...
  • Page 58 Instructions d utilisation : profils de matériel et projets Figure 5-1 Boîte de dialogue Hardware Configuration Editor 2. Dans Hardware Configuration Editor, cliquer sur New Profile. Séries d'instruments 6500/6500+ Guide de l'utilisateur du système 58 / 203 RUO-IDV-05-6552-FR-A...
  • Page 59 Instructions d utilisation : profils de matériel et projets Figure 5-2 Boîte de dialogue Create New Hardware Profile 3. Saisir un nom dans le champ Profile Name. 4. Cliquer sur Add Device. Guide de l'utilisateur du système Séries d'instruments 6500/6500+ RUO-IDV-05-6552-FR-A 59 / 203...
  • Page 60 Instructions d utilisation : profils de matériel et projets Figure 5-3 Boîte de dialogue Available Devices Dans la boîte de dialogue Available Devices (Périphériques disponibles) dans le champ Device Type (Type de périphérique), la valeur prédéfinie est Mass Spectrometer (Spectromètre de masse). 5.
  • Page 61 Instructions d utilisation : profils de matériel et projets Figure 5-4 Onglet Configuration (Configuration) avec pompe à seringue configurée 9. (Facultatif) Pour configurer le spectromètre de masse pour la vanne de dérivation, dans l’onglet Configuration, sélectionnez Use integrated injector/diverter valve (Utiliser un injecteur intégré/ une vanne de dérivation).
  • Page 62: Ajouter Des Périphériques À Un Profil De Matériel

    Instructions d utilisation : profils de matériel et projets Ajouter des périphériques à un profil de matériel Les périphériques doivent être configurés de façon autoriser le logiciel à communiquer avec eux. Lorsque le logiciel est installé, le pilote requis pour chaque périphérique est également installé. Une fois les périphériques connectés physiquement à...
  • Page 63 Instructions d utilisation : profils de matériel et projets 7. Sélectionnez le périphérique dans la liste Devices, puis cliquez sur OK. 8. Cliquez sur Setup Devices (Régler périphériques). Une boîte de dialogue contenant les valeurs de configuration de périphérique s'ouvre. 9.
  • Page 64: Dépannage Des Problèmes Liés À L'activation Du Profil De Matériel

    Instructions d utilisation : profils de matériel et projets Dépannage des problèmes liés à l activation du profil de matériel Si un profil matériel ne parvient pas à devenir actif, une boîte de dialogue s’ouvre, indiquant quel appareil du profil est à l’origine de la panne. L'activation d'un dispositif peut échouer à cause d'erreurs de communication. 1.
  • Page 65: Créer Des Sous-Projets

    Instructions d utilisation : profils de matériel et projets Figure 5-6 Boîte de dialogue Create New Project/Subproject Remarque : Il est impossible de créer un nouveau sous-projet dans un projet qui n'a pas été créé avec un sous-projet. 2. Saisissez un nom de projet dans le champ Project name (Nom de projet). 3.
  • Page 66: Copier Des Sous-Projets

    Instructions d utilisation : profils de matériel et projets Copier des sous-projets Un sous-projet peut être copié à partir d’un autre projet ayant des sous-projets existants. Si les sous-projets copiés contiennent des dossiers qui existent aussi dans le dossier du projet, alors le logiciel utilise les dossiers du projet.
  • Page 67: Sauvegarder Le Dossier Api Instrument

    Instructions d utilisation : profils de matériel et projets Dossier API Instrument Le dossier API Instrument (Instrument API) est unique et très important pour le bon fonctionnement du spectromètre de masse. Le dossier API Instrument (Instrument API) contient les informations requises pour l'ajustement et l’étalonnage du spectromètre de masse.
  • Page 68: Chapitre 6 Tune And Calibrate

    • Les solutions de réglage fournies dans le Kit de produits chimiques standard sont livrées avec le système. Si nécessaire, il est possible de commander un nouveau kit auprès de SCIEX. • Série de seringues étanches au gaz de 5 ml, 1 ml et 250 µl.
  • Page 69: À Propos De La Boîte De Dialogue Verifying Or Adjusting Performance

    Tune and Calibrate 5. Cliquez sur Next. 6. Cliquez sur Approved Tuning (Réglage accepté). 7. Cliquez sur Next (Suivant). 8. Sélectionnez une solution de réglage dans la listeTuning Solution. En fonction de la solution choisie, différents modes sont disponibles: a. Cliquez sur une polarité. b.
  • Page 70 Tune and Calibrate Figure 6-1 Récapitulatif des résultats Le Results Summary inclut l’emplacement des fichiers de données et les sauvegardes des paramètres de l’instrument ainsi que les changements étape par étape et leurs résultats pendant l’optimisation. Le récapitulatif des résultats contient également un rapport de vérification. Ce rapport contient un instantané du spectre de masse pour chaque masse concernée afin de vérifier les modes de balayage.
  • Page 71: Chapitre 7 Optimisation Automatique

    Optimisation automatique Les utilisateurs vont apprendre à : • optimiser automatiquement l’analyte à l’aide de l’assistant Compound Optimization (Optimisation des composés) ; • sélectionner une analyse par perfusion ou par injection en flux continu (FIA) ; • Optimiser les paramètres : •...
  • Page 72: À Propos De L'optimisation Automatique

    609,4 Rescinnamine 635,4 Tableau 7-2 Estimations pour les concentrations de départ Système Concentration ® Système QTRAP 6500 10 ng/ml Système SCIEX Triple Quad 6500 10 ng/ml ® Système QTRAP 6500 10 ng/ml Système SCIEX Triple Quad 6500 10 ng/ml À propos de l'optimisation automatique L'optimisation automatique vérifie d'abord la présence des composés.
  • Page 73: Type D'introduction De L'échantillon

    Optimisation automatique possible d’y accéder en ouvrant le dossier contenant le fichier de données en mode Explore. Pour chaque expérience réalisée, une méthode d’acquisition est également générée et enregistrée dans le dossier Acquisition Method. Au cours du processus d’optimisation, sélectionnez la manière dont l’ion précurseur et les ions produits correspondants sont choisis.
  • Page 74: Réaliser Une Optimisation Automatique Pour Un Analyte À L'aide D'une Perfusion

    Optimisation automatique Réaliser une optimisation automatique pour un analyte à l aide d une perfusion Dans cette section, les utilisateurs apprendront à réaliser une optimisation automatique MS/MS à l’aide d’une perfusion avec un ion précurseur connu et un ion produit inconnu. Confirmer la présence de composés Confirmez la présence de composés d’intérêt avant de continuer l’optimisation automatique.
  • Page 75 Optimisation automatique 9. Dans l'onglet MS, entrez les valeurs de paramètre appropriées. Consultez Tableau 7-5. Tableau 7-5 Onglet MS Paramètre Valeur Scan type (Type d’analyse) Q1 MS (Q1) Start (Da) Stop (Da) *Time (sec) (Durée en s), si disponible *Scan rate (Da/s) (Vitesse de balayage Da/s), si disponible Duration (minutes) (Durée) * Ces champs dépendent du type d’instrument.
  • Page 76: Procédez À Une Optimisation Automatique Ms Et Ms/Ms À L'aide D'une Perfusion Avec Un Ion Précurseur Connu Et Un Ion Produit Inconnu

    Optimisation automatique Figure 7-2 Ions du composé Procédez à une optimisation automatique MS et MS/MS à l aide d une perfusion avec un ion précurseur connu et un ion produit inconnu. L’optimisation automatique pour l’analyse MS/MS optimise certains paramètres dépendant du composé pour une transition MRM (Surveillance des réactions multiples) ou plusieurs.
  • Page 77 Optimisation automatique 4. Cliquez sur MS/MS Analysis dans la section Mass Spectrometer (Spectomètre de masse). 5. Cliquez sur Next (Suivant). 6. Sur la page Ions to use in MS/MS Analysis, sélectionnez les valeurs de paramètre appropriées. Consultez Tableau 7-6. Tableau 7-6 Exemples de paramètres à utiliser dans la page MS/MS Analysis Paramètre Valeur MW Ion: Search Window (Ion MW :...
  • Page 78 Optimisation automatique Tableau 7-7 Exemples de paramètres de la boîte de dialogue Product Ion Auto Selection Criteria Paramètre Paramètre Valeur From the Most Nombre de pics des fragments à optimiser. L'algorithme génère Intense (peaks)/À un spectre de balayage des ions produits tout en incrémentant partir des plus la CE en mode MCA.
  • Page 79 Optimisation automatique Remarque : Le nom du composé doit être unique pour chaque composé ou transition. Tableau 7-8 Exemples de paramètres de la boîte de dialogue Target Compounds Composé cible Champ Valeur Réserpine Compound Name Réserpine (Nom du composé) MW (Da)* 609,3 Non.
  • Page 80: Vérifier Les Résultats De L'optimisation

    Optimisation automatique Vérifier les résultats de l'optimisation À l’issue de l’optimisation, les paramètres optimisés sont enregistrés dans une méthode d’acquisition. Les fichiers dam et wiff générés lors du processus d'optimisation sont enregistrés respectivement dans le dossier Acquisition Methods et dans un sous-dossier du dossier Data, dans le projet. Le nom du sous-dossier est généré en utilisant le nom du composé...
  • Page 81 Optimisation automatique Remarque : En mode LC Sync, le spectromètre de masse est coordonné avec le système LC afin de garantir une acquisition correcte des données. Figure 7-3 Méthode d acquisition avec sélection de LC Sync (Synchronisation LC) 3. Vérifiez que les paramètres de la source d'ions et du gaz sont définis sur des niveaux raisonnables pour empêcher la contamination du spectromètre de masse pendant l'optimisation.
  • Page 82 Optimisation automatique Le débit et le pourcentage de phases mobiles utilisés doivent être fonction de la colonne LC utilisée, de la chromatographie générale et de la phase de concentration mobile approximative à laquelle vos composés d’intérêt éluent. 7. Sur la barre de navigation, sous Tune and Calibrate, double-cliquez sur Compound Optimization. 8.
  • Page 83 Optimisation automatique Figure 7-4 Champs de résolution Q1 et Q3 12. Cliquez sur Next (Suivant). 13. Sur la page FIA Source Parameters, inscrivez les nombres inférieurs ou supérieurs à la valeur d’origine tant qu'ils sont conformes aux spécifications. Assurez-vous de ne pas effectuer des réglages trop bas afin de préserver la propreté de votre système. Pour connaître les paramètres pouvant être utilisés pour démarrer, consultez Tableau 7-11.
  • Page 84 Optimisation automatique Tableau 7-11 Exemple de paramètres pour la page FIA Source Parameters Paramètre Sélectionnez Valeurs pour l optimisation la case à cocher Optimize (Optimiser) Curtain Gas 20 ; 40 ; 55 Collision Gaz (Gaz de — collision) IonSpray Voltage 1 500 ;...
  • Page 85 Optimisation automatique Figure 7-5 Exemple de champ Replicate Injection for each Parameter 15. Cliquez sur Next (Suivant). 16. Sur la page FIA Compound Parameters, pour chaque analyte, utilisez les exemples de valeurs de paramètres fournis comme point de départ. Consultez Tableau 7-12.
  • Page 86 Optimisation automatique Tableau 7-12 Exemple de page FIA Compound Parameters Paramètre Sélectionnez la Valeurs pour l optimisation case à cocher Optimize (Optimiser) Declustering Potential 60 ; 80 ; 100 ; 120 ; 200 (Potentiel de défragmentation) Entrance Potential — (Potentiel d'entrée) Collision Energy (Énergie 20 ;...
  • Page 87 Optimisation automatique Figure 7-6 Exemple de champ Mass Spec. Duration 20. Cliquez sur Finish pour démarrer le processus d'optimisation. Le logiciel optimise les paramètres définis dépendant de la source d’ions et du composé afin d’obtenir la sensibilité maximale pour la transition MRM du composé. Quand le logiciel effectue l’optimisation, il crée un rapport Compound Optimization (Optimisation du composé).
  • Page 88: Chapitre 8 Instructions D Utilisation : Méthodes D Acquisition

    Instructions d utilisation : méthodes d acquisition Une méthode d'acquisition se compose d'expériences et de périodes. Utilisez l'Acquisition Method Editor pour créer une séquence de périodes et d'expériences pour l'instrument et les périphériques. Nous recommandons que seuls les utilisateurs compétents en développement de méthode créent ou modifient les méthodes d’acquisition et de quantification.
  • Page 89: Configurer La Pompe À Seringue Intégrée

    Instructions d utilisation : méthodes d acquisition 14. Cliquez sur File > Save. Configurer la pompe à seringue intégrée 1. Vérifiez que la pompe à seringue intégrée est bien sélectionnée dans le profil de matériel du dispositif. 2. Cliquez sur l’icône Syringe Pump (Pompe à seringue) dans le volet Acquisition method (Méthode d’acquisition).
  • Page 90: Ajouter Une Période

    Instructions d utilisation : méthodes d acquisition Figure 8-2 Ajouter une expérience Une expérience est ajoutée en dessous de la dernière expérience de la période. Remarque : Une expérience ne peut pas être ajoutée entre des expériences, des critères IDA ou des périodes.
  • Page 91: Techniques De Balayage

    Instructions d utilisation : méthodes d acquisition Une copie de l’expérience est ajoutée en dessous de la dernière expérience créée. Cela peut s’avérer utile lorsque la même expérience ou des expériences similaires sont ajoutées à une méthode d’acquisition. Techniques de balayage MS : dans les balayages MS, également dénommés balayages MS simples, les ions sont séparés en fonction de leur rapport masse sur charge (m/z).
  • Page 92: Types De Balayage En Mode Lit

    Instructions d utilisation : méthodes d acquisition Precursor Ion (Prec) : balayage MS/MS où le quadripôle Q3 est réglé sur un rapport masse sur charge spécifié de manière à transmettre un ion produit spécifique et le quadripôle Q1 balaye une gamme de masses. Utilisé...
  • Page 93: À Propos De L'acquisition De Données Spectrales

    Instructions d utilisation : méthodes d acquisition À propos de l'acquisition de données spectrales Les données spectrales peuvent être acquises selon l’un des modes décrits dans le Tableau 8-1. Tableau 8-1 Données spectrales Mode Description Profil La valeur par défaut est 0.1 Da. Le profil des données est constitué de données générées par le spectromètre de masse et correspond à...
  • Page 94: Chapitre 9 Instructions D'utilisation : Analyse Et Traitement Des Données Quantitatives

    Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives ® Cette section décrit comment utiliser le logiciel Analyst pour analyser et traiter des données quantitatives. Il est également possible de traiter les données à l'aide du logiciel MultiQuant . Nous vous recommandons d'utiliser le logiciel MultiQuant pour quantifier des données.
  • Page 95: Construire Une Méthode De Quantification

    Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives Construire une méthode de quantification La fonctionnalité Build Quantitation Method (Créer une méthode de quantification) ne permet pas de générer un tableau de résultats de quantification bien que la méthode puisse être utilisée par la suite dans le Quantitation Wizard (Assistant de quantification) pour créer un tableau de résultats.
  • Page 96: Créer Une Méthode Avec L'éditeur De Méthode De Quantification

    Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives Créer une méthode avec l éditeur de méthode de quantification Conditions préalables • Sélectionnez le projet contenant les données à quantifier. • Basculer entre les projets et sous-projets à la page 66 1.
  • Page 97: Créer Un Tableau De Résultats En Utilisant L'assistant De Quantification

    Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives 9. Si l'intégration n'est pas adaptée, modifiez l'algorithme. Consultez Pics intégrés manuellement à la page 107. 10. Cliquez sur Afficher ou Masquer les paramètres pour afficher les algorithmes d'intégration. 11. Cliquez sur Calibration. Les paramètres prédéfinis sont adaptés à...
  • Page 98: Créer Une Requête Standard (Facultatif)

    Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives 7. Sélectionnez Accuracy 15% (précision 15 %) à partir de la liste Query (requête). Remarque : Pour créer une requête en même temps, consultez Créer une requête standard (Facultatif) à la page 98 Remarque : L'utilisateur est responsable de l'évaluation et de la validation de la requête à...
  • Page 99 Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives 4. Dans la page Select Settings & Query (Sélectionnez Paramètres & Requêtes), dans la Default Query (Requête par défaut), sélectionnez Create New Standard Query (Créer une nouvelle requête Standard). 5. Tapez un nom de requête. Figure 9-1 Page Create Quantitation Set —...
  • Page 100 Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives Figure 9-2 Page Create Quantitation Set — Create Default Query 7. Dans le tableau Maximum Allowed Accuracy Variation for Qcs (%) (Variation maximum de précision autorisée pour QCs (%)) dans Max. Variation (Variation max.), tapez le pourcentage de variation maximal possible pour chaque QC (par exemple, 5 est ±...
  • Page 101: Menu Contextuel Results Table

    Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives Figure 9-3 Page Create Quantitation Set — Select Method 10. Sélectionnez ou créer une méthode. 11. Cliquez sur Terminer. La requête est utilisée comme une requête standard. Les résultats de la requête apparaissent sous la forme d'une entrée Pass ou Fail dans la colonne Standard Query Status du tableau de résultats.
  • Page 102: Réexamen Des Pics Et Intégration Manuelle Des Pics

    Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives Tableau 9-1 Menu contextuel Results Table (Suite) Menu Fonction Type Montre les échantillons d'un type spécifique ou tous les échantillons. d'échantillon Ajouter colonne Ajoute une colonne formule. de formule Si une colonne de formule est utilisée, il est recommandé à l’utilisateur de valider les résultats.
  • Page 103 Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives Pour aider le logiciel à trouver un pic, définir ses points de début et de fin exacts et ceux de l'arrière-plan manuellement. Ces modifications s'appliquent uniquement à un pic à moins que la méthode globale n'ait été mise à...
  • Page 104 Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives Figure 9-5 Boîte de dialogue Peak Review Options Element Définition Nombre de lignes Nombre de colonnes Zoom Y-axis to 100% of largest peak pour afficher tout le pic 7. Cliquez sur OK. 8.
  • Page 105 Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives Figure 9-6 Volet Peak Review Figure 9-7 Volet Peak Review Guide de l'utilisateur du système Séries d'instruments 6500/6500+ RUO-IDV-05-6552-FR-A 105 / 203...
  • Page 106 Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives Element Définition Flèches : cliquez pour vous déplacer à travers les pics. Affichez ou masquez les paramètres : cliquez sur cette option pour afficher les paramètres d’intégration. Paramètres d’intégration : cliquez sur cette option pour modifier les paramètres. Pourcentage de bruit : saisir un pourcentage de bruit.
  • Page 107: Pics Intégrés Manuellement

    Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives Pics intégrés manuellement L’intégration manuelle des pics doit être effectuée en dernier lieu, afin de limiter la variabilité d’une personne à l’autre. Intégrez manuellement les pics seulement si tous les pics n'ont pas été trouvés après le réglage et la mise à...
  • Page 108: Menu Contextuel Peak Review

    Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives 3. Déplacez la croix à l’endroit où vous souhaitez définir le début du pic, puis faites glisser la croix jusqu’à l’endroit où vous souhaitez définir la fin du pic. Le logiciel ombrage la zone délimitée à la base et côtés du pic. Les paramètres du pic sont gris quand ils ne sont plus applicables, car la pic a été...
  • Page 109: Courbes D'étalonnage

    Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives Courbes d'étalonnage Utilisez les courbes d’étalonnage pour trouver la concentration calculée d’échantillons, y compris les échantillons de contrôle qualité (CQ). Les échantillons CQ sont ajoutés à un groupe pour estimer la qualité des données et la précision des standards dans le lot.
  • Page 110: Courbes D'étalonnage Superposées

    Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives b. Si demandé, sélectionnez dans la liste suivante Area ou Height. 4. Pour modifier les options de régression pour la courbe d'étalonnage, procéder de la manière suivante : a. Cliquez sur Régression. Figure 9-12 Boîte de Dialogue Regression Options b.
  • Page 111: Menu Contextuel Calibration Curve

    Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives Figure 9-13 Boîte de dialogue Overlay 3. Sélectionnez les tableaux à superposer avec la courbe actuelle. 4. Cliquez sur OK. Le logiciel trace les courbes de tous les tableaux sélectionnés sur le même graphique. Menu contextuel Calibration Curve Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre ou le volet Calibration pour accéder aux options décrites dans...
  • Page 112: Statistique D'échantillon

    Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives Tableau 9-3 Menu contextuel Calibration Curve (Suite) Menu Fonction Graphique Accueil Remet à l'échelle d'origine le graphique * Une échelle logarithmique organise les points de données en présentation plus pratique pour que l'effet de tous les points puisse être contrôlé...
  • Page 113: Comparer Les Résultats Entre Les Lots

    Instructions d'utilisation : analyse et traitement des données quantitatives Comparer les résultats entre les lots Lorsque plusieurs tableaux de résultats sont affichés, obtenir des informations statistiques sur les standards et les CQ pour des lots supplémentaires dans la fenêtre Statistics. Normalement, les résultats sont comparés entre les lots pour rechercher des tendances dans les standards ou les CQ ou pour vérifier que la méthode est valide.
  • Page 114: Chapitre 10 Instructions D'utilisation : Analyser Et Explorer Les Données

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Utilisez les exemples de fichiers installés dans le dossier Exemple pour apprendre à afficher et analyser les données avec les outils d'analyse et de traitement habituels. Pour plus d'informations sur les rubriques suivantes, consultez le Guide de l utilisateur avancé...
  • Page 115: Naviguez Entre Les Échantillons Dans Un Fichier De Données

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Naviguez entre les échantillons dans un fichier de données Remarque : Si des échantillons ont été enregistrés dans des fichiers séparés, ouvrez chaque fichier individuellement. Tableau D-5 à la page 190 affiche les icônes de navigation utilisées dans cette procédure. •...
  • Page 116: Afficher Les Données Dans Des Tableaux

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Tableau 10-1 Menu contextuel du volet Show File Information Menu Fonction Copy Copie les données sélectionnées. Paste Colle les données. Sélectionner tout Sélectionne toutes les données dans le volet. Save To File Enregistre les données dans un fichier rtf.
  • Page 117 Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Figure 10-1 Onglet Peak List Tableau 10-2 Menu contextuel de l onglet Spectral Peak List Menu Fonction Options de colonne Ouvre la boîte de dialogue Select Columns for Peak List (Sélectionner colonne pour la liste des pics).
  • Page 118: Afficher Les Données Adc

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Tableau 10-3 Menu contextuel de l onglet Chromatographic Peak List Menu Fonction Show Peaks in Graph (Afficher pics dans le Affiche les pics en deux couleurs sur le graphique. graphique) Paramètres IntelliQuan Ouvre la boîte de dialogue Intelliquan.
  • Page 119: Afficher Les Données Quantitatives De Base

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Afficher les données quantitatives de base 1. Ouvrir un fichier de données. 2. Cliquez sur Explore > Show > Show List Data (explorer > afficher > afficher les données de la liste). Figure 10-3 Données de la liste 3.
  • Page 120: Montrer Les Tic D'un Spectre

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Le logiciel représente l'intensité, exprimée en coups par seconde (cps), sur l'axe des ordonnées en fonction du temps sur l'axe des abscisses. Les pics dépassant un seuil prédéfini sont marqués automatiquement. Dans le cas de la LC-MS, le chromatogramme est souvent présenté...
  • Page 121: Afficher Un Spectre D'un Tic

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Le TIC s'ouvre dans un nouveau volet. Conseil ! Cliquez avec le bouton droit de la souris à l'intérieur d'un volet contenant un spectre, puis cliquez sur Show TIC. Afficher un spectre d'un TIC Un TIC est créé...
  • Page 122: À Propos De La Création De Xic

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Figure 10-4 Exemple de TIC À propos de la création de XIC Vous pouvez générer des XIC uniquement à partir des chromatogrammes ou des spectres d’une seule période et d’une seule expérience. Pour obtenir un XIC à partir de données provenant de plusieurs périodes ou expériences, divisez les données en volets distincts en cliquant sur le triangle situé...
  • Page 123: Générer Un Xic En Utilisant Une Plage Sélectionnée

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Tableau 10-5 Récapitulatif des méthodes pour générer XIC (Suite) Méthode Utiliser avec un Utiliser avec un Extraction chromatogramme spectre Masses de pics Ne peut être utilisée qu’avec des de base chromatogrammes de pics de base (BPC). Utiliser la commande des masses de pics de base pour extraire des résultats sur les ions dans un XIC avec un tracé...
  • Page 124: Extraire Des Ions En Sélectionnant Les Masses

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données 2. Dans un BPC, sélectionnez le pic à partir de laquelle il faut extraire des ions. La sélection est indiquée en bleu. 3. Cliquez sur Explore (Explorer) > Extract Ions (Extraction d ions) > Use Base Peak Masses (Utiliser les masses du pic de base).
  • Page 125: Générer Des Bpc

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Un XIC de la sélection s'ouvre sous le volet du chromatogramme. L'information de l'expérience en haut du volet contient les masses et l'intensité maximale comptée par seconde. Générer des BPC Les BPC peuvent être créés uniquement à partir des données de période unique et d’expérience unique. 1.
  • Page 126: Générer Xwc

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données 8. Pour définir les heures de début et de fin, sélectionnez la case à cocher Use Limited range (Utiliser une plage limitée) et procédez comme suit : • Dans le champ Start Time (Heure de début) entrez l'heure de commencement de l'expérience.la masse qui détermine la fin de la plage du balayage.
  • Page 127: Générer Twc

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données 1. Ouvrir un fichier de données contenant les données acquises avec un DAD. Le TWC, comme pour un TIC, s'ouvre dans un volet sous le TIC. 2. Dans le volet TWC, cliquez sur un point pour sélectionner un unique point dans le temps ou mettez en évidence une zone du spectre pour sélectionner une plage de temps.
  • Page 128: Volets Chromatogram

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données • Pour relever le seuil, faites glisser le triangle bleu vers le haut de l'axe des Y. Pour baisser le seuil, faites glisser vers le bas le triangle bleu de l'axe des y. •...
  • Page 129: Volets Spectra

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Tableau 10-6 Menu contextuel des volets Chromatogram (Suite) Menu Fonction Ajouter texte utilisateur Ajoute une zone de texte au point du curseur dans le volet. Définir plage à soustraire Définit la plage à soustraire dans le volet. Effacer plage à...
  • Page 130: Traitement Des Données Graphiques

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Tableau 10-7 Menu contextuel du volet Spectra (Suite) Menu Fonction Ajouter un enregistrement Ajoute des enregistrements et des données relatives aux composés, y compris des données spectrales, à la bibliothèque. Un spectre actif est requis pour effectuer cette tâche.
  • Page 131 Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Les volets peuvent être de taille variable ou fixe. Les volets sont automatiquement mis dans la fenêtre et sont disposés en colonnes et lignes. Si la taille de la fenêtre est modifiée, les volets sont redimensionnés pour s'y adapter.
  • Page 132: Effectuez Un Zoom Avant Sur L'axe Des Y

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Tableau 10-8 Options de graphique (Suite) Pour ce faire... utilisez cette option de menu ..ou cliquez sur cette icône Supprimer le lien Fermer l'un des volets. Cliquez sur Explore > Remove Link.
  • Page 133: Chapitre 11 Logiciel Reporter

    Logiciel Reporter ® Le logiciel Reporter étend la fonctionnalité d’établissement de rapports disponible dans le logiciel Analyst Nous recommandons aux utilisateurs de valider les résultats si un modèle Reporter modifié ou contenant une requête est utilisé. Le logiciel Reporter peut être utilisé pour créer des rapports personnalisés avec Microsoft Word et Excel (2010, 2013, ou 2016).
  • Page 134: Interface Utilisateur Du Logiciel Analyst Reporter

    Ces fichiers de dictionnaire se trouvent dans le dossier C:\Program Files\AB SCIEX\AnalystReporter\Resources\Languages pour les systèmes d’exploitation Windows 7, 32 bits ou dans le dossier C:\Program Files (x86)\AB SCIEX\AnalystReporter\Resources\Languages pour les systèmes d’exploitation Windows 7, 64 bits ou...
  • Page 135 Logiciel Reporter Élément Option Description Settings > Select Library Accéder à une bibliothèque spectrale. Cette bibliothèque sera utilisée afin de comparer et d’évaluer les données MS/MS à partir des tableaux de résultats qui contiennent des données provenant de types de balayage MS/MS déclenchés par la méthode d’acquisition dépendante de l’information (IDA).
  • Page 136: Générer Des Rapports

    Logiciel Reporter Élément Option Description Output Format Affiche les formats de sortie qui sont pris en charge par le logiciel Reporter. Seuls les formats compatibles avec le modèle de rapport sélectionné peuvent être sélectionnés. • Word : un document Microsoft Word (docx) est généré.
  • Page 137 Logiciel Reporter Conseil ! Pour les rapports pouvant être générés échantillon par échantillon, il peut s'avérer plus efficace de générer les rapports automatiquement à l'aide d'un script de lot lors de l'acquisition afin d'éviter des délais de traitement relativement longs à la fin de l'acquisition. Pour plus d'informations sur les scripts de lots, consultez le Guide de l'utilisateur de scripts.
  • Page 138: Chapitre 12 Instructions D'utilisation - Lots

    Instructions d'utilisation — Lots ATTENTION : Risque d endommagement du système. Si le système HPLC connectés au spectromètre de masse ne sont pas contrôlés par le logiciel, ne laissez pas le spectromètre de masse sans surveillance pendant son fonctionnement. Le flux liquide provenant du système HPLC peut déborder dans la source d'ions lorsque le spectromètre de masse passe en mode Veille.
  • Page 139: Créer Et Soumettre Un Lot

    Instructions d'utilisation — Lots 3. Dans le champ Max. Num. Waiting Samples (Nombre maximum d échantillons en attente), choisissez pour le nombre maximum d’échantillons en attente, une valeur supérieure au nombre d’échantillons présents dans la file d’attente. 4. Dans le champ Max. Idle Time (Temps d'inactivité max.), saisissez le temps d’attente après la fin de l'acquisition avant de passer en mode Standby (Veille).
  • Page 140 Instructions d'utilisation — Lots Figure 12-2 Boîte de dialogue Batch Editor 2. Dans l'onglet Sample (échantillon), dans la liste Set (Réglage), tapez un nom. 3. Cliquez sur Add Set (Ajouter un ensemble). 4. Cliquez sur Add Samples pour ajouter des échantillons au nouvel ensemble. Figure 12-3 Boîte de dialogue Add Sample 5.
  • Page 141 Instructions d'utilisation — Lots 6. Pour ajouter une numérotation progressive à la fin du nom de l'échantillon, sélectionnez la case Sample number (Numéro d'échantillon). 7. Si la case Sample number (Numéro d’échantillon) est sélectionnée, dans le champ Number of digits (Nombre de chiffres), saisissez le nombre de chiffres à...
  • Page 142: Équilibrer Le Système

    Instructions d'utilisation — Lots 16. Pour définir les emplacements des échantillons, effectuez l'une des opérations suivantes : • Réglez les emplacements de l'échantillon dans l'Éditeur de lot à la page 144 • Sélectionner les emplacements des flacons à l’aide de l’onglet Locations (facultatif) à la page 145 17.
  • Page 143: Soumettre Un Échantillon Ou Un Groupe D'échantillons

    Instructions d'utilisation — Lots Conseil ! Si l'équilibrage ne se termine pas comme prévu, ou si l'état du système ne passe pas à Ready une fois l'équilibrage terminé, assurez-vous que : • le profil de matériel activé est adapté à la méthode d'acquisition ; •...
  • Page 144: Élément Description

    Instructions d'utilisation — Lots 4. Cliquez sur View (Afficher) > Sample Queue (Liste d attente des échantillons). Tous les échantillons envoyés s’affichent lors de l’ouverture duQueue Manager (Gestionnaire de file d’attente). Figure 12-4 Gestionnaire de file d'attente Élément Description N’appuyez pas sur l’icône Reserve Instrument for Tuning (Réserver l'instrument pour l'ajustement).
  • Page 145: Sélectionner Les Emplacements Des Flacons À L'aide De L'onglet Locations (Facultatif)

    Instructions d'utilisation — Lots Sélectionner les emplacements des flacons à l aide de l onglet Locations (facultatif) 1. Cliquez sur l’onglet Locations (Emplacements) dans le Batch Editor (Éditeur de lot) 2. Sélectionnez le réglage dans la liste Set (Réglage). 3. Sélectionnez l’auto-échantillonneur dans la liste Autosampler (Auto-échantillonneur). 4.
  • Page 146: Définir Les Détails De Quantification Dans Batch Editor (Facultatif)

    Instructions d'utilisation — Lots Si le bouton affiche une ligne horizontale rouge, le Batch Editor (Éditeur de lot) marque les échantillons par ligne. Si le bouton affiche une ligne verticale rouge, le Batch Editor (Éditeur de lot) marque les échantillons par colonne. 8.
  • Page 147: Importer Des Fichiers De Lot

    Instructions d'utilisation — Lots La file d'attente s'arrête après le balayage en et quand l'échantillon sélectionné se termine. L’état de l’échantillon dans la fenêtre Queue Manager (Local), passe à Terminated et tous les autres échantillons de la file d’attente sont en mode Waiting. 4.
  • Page 148: Importer Un Lot Depuis Un Fichier Texte

    Instructions d'utilisation — Lots Importer un lot depuis un fichier texte 1. Dans Batch Editor (éditeur de lots), sous l’onglet Sample (échantillon), cliquez avec le bouton droit de la souris puis cliquez sur le fichier Import From > File. La boîte de dialogue Open s’ouvre. 2.
  • Page 149: États De La File D'attente Et État Du Périphérique

    Instructions d'utilisation — Lots Menu Fonction Ouvrir Ouvre un fichier de séquence d'injections. Importer à partir de Importe un fichier. Enregistrer sous Enregistre le lot sous un nom différent. forme de lot Save As a template Enregistre le lot en tant que modèle. (Enregistrer comme modèle) Masquer/Afficher la...
  • Page 150 Instructions d'utilisation — Lots Figure 12-7 Serveur de file d attente affichant un mode Normal Figure 12-8 Serveur de file d attente affichant un mode Réglage La première icône indique l’état de la file d’attente. La deuxième icône indique si la file d’attente est en mode Tune ou en mode Normal (pour l’exécution des échantillons).
  • Page 151: Vue Instrumentation Et Icônes De L'état Des Périphériques

    Instructions d'utilisation — Lots Tableau 12-1 États de la file d'attente (Suite) Icônes Phase Définition Préexécuter La méthode est téléchargée pour chaque périphérique avec un rééquilibrage. Cette phase a lieu avant l'acquisition de chaque échantillon dans un lot. Acquisition La méthode fonctionne et l’acquisition des données a lieu. En pause Le système a été...
  • Page 152: Menu Contextuel Queue

    Instructions d'utilisation — Lots Tableau 12-2 Icônes d état de l instrument et du périphérique (Suite) Statut Icône Couleur Description d'arrière-plan En fonction Vert Le périphérique est en train d’analyser un lot. Abandon Vert Le périphérique abandonne une exécution. Téléchargement Vert Une méthode est en cours de transfert vers le périphérique.
  • Page 153 Instructions d'utilisation — Lots Menu Fonction Trier Trie selon la colonne présélectionnée. Paramètres colonne Modifie les paramètres de colonne. Guide de l'utilisateur du système Séries d'instruments 6500/6500+ RUO-IDV-05-6552-FR-A 153 / 203...
  • Page 154: Chapitre 13 Informations Relatives Au Service Et À La Maintenance

    Pour plus d’informations sur la maintenance de la source d’ions, consultez le Guide de l'utilisateur de la source d’ions. Contactez un responsable de maintenance qualifié pour commander les consommables. Contacter un technicien de service SCIEX pour toute tâche de maintenance, de réparation et d’assistance. Tableau 13-1 Tâches de maintenance Composant Fréquence...
  • Page 155: Composant Fréquence Spectromètre De Masse

    Informations relatives au service et à la maintenance Tableau 13-1 Tâches de maintenance (Suite) Composant Fréquence Tâche Pour plus d'informations ... Spectromètre de masse Plaque rideau Quotidienne Nettoyez Voir Nettoyez la plaque rideau à la page 161. Plaque à orifice Quotidienne Nettoyez Voir...
  • Page 156: Nettoyer Les Surfaces

    Informations relatives au service et à la maintenance Tableau 13-1 Tâches de maintenance (Suite) Composant Fréquence Tâche Pour plus d'informations ... Aiguille de Selon les besoins Remplacez Consultez le guide de décharge corona fonctionnement de la source d'ions. Élément chauffant Selon les besoins Remplacez Contactez le responsable de...
  • Page 157: Nettoyer La Façade

    Informations relatives au service et à la maintenance Nettoyer la façade L'avertissement suivant s'applique à toutes les procédures de cette section : AVERTISSEMENT ! Risque sur surface chaude. Lorsque vous utilisez la source d'ions IonDrive Turbo V, laissez la source d'ions et l'interface refroidir pendant au moins 90 minutes avant de commencer les procédures de maintenance.
  • Page 158: Matériel Nécessaire

    Matériel nécessaire Remarque : Les clients basés aux États-Unis peuvent composer le 877-740-2129 pour les informations de commande et les demandes de renseignements. Les clients internationaux peuvent consulter le site sciex.com/ contact-us. • Gants non poudrés (nitrile ou néoprène recommandé) •...
  • Page 159: Bonnes Pratiques De Nettoyage

    Informations relatives au service et à la maintenance Bonnes pratiques de nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque sur surface chaude. Lorsque vous utilisez la source d'ions IonDrive Turbo V, laissez la source d'ions et l'interface refroidir pendant au moins 90 minutes avant de commencer les procédures de maintenance.
  • Page 160: Préparer Le Spectromètre De Masse

    Informations relatives au service et à la maintenance • Ne mettez que la partie centrale de la lingette en contact avec la surface du spectromètre de masse. Les bords de coupe peuvent perdre des fibres. Conseil ! Entourez d'un chiffon l'écouvillon en polyester thermolié. Figure 13-1 Exemple : pliage de la lingette •...
  • Page 161: Nettoyez La Plaque Rideau

    Informations relatives au service et à la maintenance ATTENTION : Risque d endommagement du système. Ne rien laisser tomber dans le drain de la source une fois la source d ions retirée. Figure 13-2 Drain de la source sur l'interface de l'enceinte sous vide 1.
  • Page 162: Nettoyez L'avant De La Plaque À Orifice

    Informations relatives au service et à la maintenance La plaque rideau est tenue en place par trois billes sur ressorts sur la plaque à orifice. Conseil ! Si la plaque rideau ne se sépare pas immédiatement de la plaque à orifice, tournez légèrement la plaque rideau d'un quart de tour afin de la libérer des billes sur ressort.
  • Page 163: Remettre Le Spectromètre De Masse En Service

    • Inspectez le regard en verre sur la pompe primaire pour vérifier que le niveau d'huile est supérieur au repère minimal. Si le niveau d'huile est inférieur au repère minimal, contactez le responsable de maintenance qualifié (QMP) ou un technicien de service (FSE) SCIEX. Guide de l'utilisateur du système Séries d'instruments 6500/6500+...
  • Page 164: Vider Le Conteneur De Trop-Plein

    Informations relatives au service et à la maintenance Figure 13-3 Regard en verre Vider le conteneur de trop-plein AVERTISSEMENT ! Risque de radiation, risque biologique ou risque de toxicité chimique. Déposez les matières dangereuses dans des conteneurs de déchets convenablement étiquetés et mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales.
  • Page 165 Informations relatives au service et à la maintenance Inspectez régulièrement le conteneur de trop-plein de l'évacuation de la source et videz-le avant qu’il ne soit plein. Vérifiez également la présence de fuites sur la bouteille et les raccords, et serrez les raccordements ou remplacez des composants si nécessaire.
  • Page 166: Stockage Et Manutention

    Si le spectromètre de masse doit être stocké pendant une période prolongée ou préparé pour son envoi, contactez un technicien de service SCIEX pour obtenir des informations relatives à sa mise hors service. Pour débrancher l'alimentation du spectromètre de masse, retirez la prise électrique de la prise secteur murale.
  • Page 167: Chapitre 14 Dépannage Du Spectromètre De Masse

    Cette section contient des informations pour le dépannage de problèmes courants sur le système. Certaines activités ne peuvent être effectuées que par un responsable de maintenance qualifié (QMP) formé par SCIEX dans le laboratoire. Pour un dépannage avancé, contactez un technicien de service SCIEX.
  • Page 168 Dépannage du spectromètre de masse Tableau 14-1 Problèmes du système (Suite) Symptôme Cause possible Action corrective ® Le logiciel Analyst indique que la Le fusible F3 a sauté. Contactez un technicien de service. sonde APCI est en cours d’utilisation alors que la sonde ®...
  • Page 169: Action Corrective

    Dépannage du spectromètre de masse Tableau 14-1 Problèmes du système (Suite) Symptôme Cause possible Action corrective La sensibilité est réduite. 1. Les paramètres de la source 1. Optimisez les paramètres de la d'ions ne sont pas optimisés. source d'ions. Consultez le système d'aide du 2.
  • Page 170 Consultez le guide de fonctionnement de la source d'ions. Pour les ventes, une assistance technique ou une maintenance, contactez un technicien de service ou visitez le site Web SCIEX à l'adresse sciex.com pour obtenir les coordonnées. Séries d'instruments 6500/6500+ Guide de l'utilisateur du système...
  • Page 171: Annexe A Instructions D'utilisation : Optimisation Manuelle Du Composé

    Instructions d'utilisation : optimisation manuelle du composé L'utilisateur doit contrôler manuellement l'auto-échantillonneur et la vanne d'injection puisque ces dispositifs ne peuvent pas être contrôlés par le biais du système en mode Tune and Calibrate. Conditions préalables • Le spectromètre de masse est réglé et étalonné. •...
  • Page 172: À Propos De L'optimisation Manuelle Du Composé

    Instructions d'utilisation : optimisation manuelle du composé À propos de l'optimisation manuelle du composé L'optimisation manuelle du composé est utilisée pour optimiser les paramètres dépendants du composé et de la source d’ions pour un analyte. Quand un utilisateur optimise manuellement un analyte, une méthode d'acquisition MS est créée en mode Tune and Calibrate.
  • Page 173: Confirmer La Présence De Composés

    Instructions d'utilisation : optimisation manuelle du composé Confirmer la présence de composés 1. Créer un projet. 2. Activer le profil d'équipement. 3. Pour préparer l'échantillon : a. Aspirez la solution de composé dans une seringue et retirez l'air de la seringue. b.
  • Page 174: Optimiser Les Paramètres De La Ms

    Instructions d'utilisation : optimisation manuelle du composé Tableau A-3 Onglet MS Paramètre Valeur Scan type (Type d’analyse) Q1 MS (Q1) Start (Da) Stop (Da) Scan rate (Da/s) (si disponible) Duration (minutes) (Durée) 11. Cliquez sur Start. 12. Attendez jusqu’à ce qu’un TIC régulier apparaisse sur la gauche ainsi que des pics sur la droite, puis cliquez sur Stop (arrêt).
  • Page 175 Instructions d'utilisation : optimisation manuelle du composé venant des fragments. Une valeur DP trop élevée peut entraîner une fragmentation de l’analyte dans la source. Généralement, le DP doit être paramétré à la valeur qui fournit la plus haute intensité. Le paramètre EP contrôle le potentiel d’entrée, qui guide et concentre les ions dans la zone à haute pression Q0.
  • Page 176: Commentaire

    Instructions d'utilisation : optimisation manuelle du composé Remarque : La valeur qui donne le meilleur signal par seconde pour l’ion à l’étude est la valeur optimale. 10. Noter la valeur optimale pour l’ion à l’étude. 11. Déplacez le curseur vers le tableau des masses, cliquez avec le bouton droit de la souris puis ajoutez le paramètre venant d'être optimisé.
  • Page 177: Optimiser Le Potentiel De Sortie De La Cellule De Collision Pour Chaque Ion Produit

    Instructions d'utilisation : optimisation manuelle du composé Tableau A-6 Paramètres du tableau des masses (balayage des ions produits) Champ Valeur Start (Da) Stop (Da) Time (sec) 7. Cliquez sur Edit Ramp. 8. Dans la boîte de dialogue Ramp Parameter Settings, sélectionnez Collision Energy puis entrez les valeurs nécessaires pour Start, Stop et Step.
  • Page 178: Optimiser Manuellement Les Paramètres De La Source D'ions Et De Gaz

    Instructions d'utilisation : optimisation manuelle du composé 6. Sélectionnez Collision Cell Exit Potential (CXP) dans la boîte de dialogue Ramp Parameter Settings. 7. Entrer les valeurs nécessaires pour Start, Stop et Step. Conseil ! Les valeurs existantes sont de bons points de départ. Utilisez la fonction Edit Ramp pour changer ces valeurs en valeurs plus performantes.
  • Page 179: Préparez La Source D'ions

    Instructions d'utilisation : optimisation manuelle du composé Préparez la source d ions 1. Réglez le micromètre horizontal sur 5. 2. Réglez le micromètre vertical sur la source d'ions de manière à ce qu'il corresponde à votre débit. Utilisez les paramètres figurant dans Tableau A-7.
  • Page 180: Paramètres Avancés

    Instructions d'utilisation : optimisation manuelle du composé 5. Utilisez le guide de la source d’ions et du débit de gaz pour régler tous les paramètres de la source d’ions et de gaz, afin qu’ils correspondent au débit. 6. Choisir une durée d’exécution suffisamment longue pour permettre d’ajuster de nombreux paramètres. La durée de départ recommandée est de 15 minutes.
  • Page 181: Paramètres

    Paramètres des systèmes des séries 6500 et 6500 Paramètres des systèmes de la série La première valeur indiquée sous chaque type d’analyse est la valeur prédéfinie. La plage de valeurs représente la plage accessible pour chaque paramètre. Tableau B-1 Paramètres des systèmes des séries 6500 et 6500 Paramètres des systèmes de la série Identifiant du...
  • Page 182 Paramètres des systèmes des séries 6500 et 6500 Paramètres des systèmes de la série Tableau B-1 Paramètres des systèmes des séries 6500 et 6500 Paramètres des systèmes de la série (Suite) Identifiant du CODE Mode Ion positif Mode Ion négatif paramètre D'ACCÈS MS/MS...
  • Page 183 6500 ou 6500 Faible masse (LM) (b) Système ® QTRAP 6500 ou 6500 Masse élevée (HM) (c) Système SCIEX Triple Quad 6500 ou 6500 Faible masse (LM) (d) Système SCIEX Triple Quad 6500 ou 6500 Tableau B-2 Paramètres des systèmes des séries 6500 et 6500 pour les types de balayage LIT uniquement Paramètres des systèmes de la série...
  • Page 184 Paramètres des systèmes des séries 6500 et 6500 Paramètres des systèmes de la série Tableau B-2 Paramètres des systèmes des séries 6500 et 6500 pour les types de balayage LIT uniquement Paramètres des systèmes de la série (Suite) Identifiant CODE D'ACCÈS Mode Ion positif Mode Ion négatif paramètre...
  • Page 185: Annexe C Étalonnage Des Ions Et Solutions

    Tableau C-2 Solutions de réglage suggérées pour la série d'instruments 6500 ou 6500 Système Q1 et Q3 Positive Négative Positive et négative SCIEX Triple Quad 6500 POS PPG, 2e-7 M NEG PPG, 3e-5 M S.O. ou 6500 LC-MS/MS ®...
  • Page 186 Étalonnage des ions et solutions ® Tableau C-4 Balayages LIT pour le système QTRAP 6500 ou 6500 LC-MS/MS Polarity Masses Faible masse 118,09 322,05 622,03 922,01 S.O. Positive Négative 112,99 431,98 601,98 S.O. S.O. Masse élevée Positive 118,09 322,05 622,03 922,01 1521,97 Négative...
  • Page 187: Annexe D Icônes De La Barre D Outils

    Icônes de la barre d outils Pour les icônes supplémentaires de la barre d’outils, consultez le Guide de l'utilisateur expert. Tableau D-1 Icônes de la barre d outils Icône Description Nouveau Créer un sous-projet. Les sous-projets peuvent uniquement être créés sous-projet plus tard dans le processus si le projet a été...
  • Page 188 Icônes de la barre d outils Tableau D-3 Icônes du mode Acquire Icône Description Afficher la file Affiche la file d’attente d’échantillons. d'attente File d'attente Affiche un poste d’instrument à distance. Instrumentation Statut de Affiche le statut d’un instrument à distance. l'instrumentation à...
  • Page 189 Icônes de la barre d outils Tableau D-3 Icônes du mode Acquire (Suite) Icône Description Réserver Réserve le spectromètre de masse pour le réglage et l’étalonnage. Instrumentation pour réglage Assistant Démarre l’IDA Method Wizard (assistant de la méthode IDA). Méthode IDA Modificateur de Démarre la purge du modificateur de la pompe du modificateur.
  • Page 190 Icônes de la barre d outils Tableau D-5 Référence exploration rapide : chromatogrammes et spectre Icône Description Ouvrez les Ouvre les fichiers. fichiers de données Afficher Va à l'échantillon suivant. échantillon Suivant Afficher Va à l'échantillon précédent. échantillon précédent Aller à Ouvre la boîte de dialogue Select Sample (Sélectionner un échantillon).
  • Page 191 Icônes de la barre d outils Tableau D-5 Référence exploration rapide : chromatogrammes et spectre (Suite) Icône Description Ajoutez des Ajoute des flèches à l'axe des X du graphique actif. flèches Enlever toutes les Enlève des flèches de l'axe des X du graphique actif. flèches Décalage Compense les légères différences de temps pendant lequel les données CAN...
  • Page 192 Icônes de la barre d outils Tableau D-6 Guide de référence rapide de la barre d'outils Explore : superposition des graphiques Icône Description Graphique Cliquer dessus pour restaurer le graphique à l’échelle d’origine. Accueil Superposition Cliquer dessus pour superposer des graphiques. Alterner les Cliquer dessus pour alterner les graphiques superposés.
  • Page 193 Icônes de la barre d outils Tableau D-8 Icônes de navigation de la barre d outils Explore (Suite) Icône Fonction Boîte de dialogue Cliquer dessus pour extraire des ions en sélectionnant des masses Utilisation Extraction Afficher Cliquer dessus pour générer un BPC. Chromatogramme de pics de base Afficher le spectre...
  • Page 194 Icônes de la barre d outils Tableau D-8 Icônes de navigation de la barre d outils Explore (Suite) Icône Fonction Normaliser à Max Cliquez pour mettre à l'échelle un graphique au maximum et ainsi la pic la plus intense est en taille maximum, visible ou pas. Afficher Cliquer dessus pour afficher un résumé...
  • Page 195 Icônes de la barre d outils Tableau D-9 Icônes de l onglet Integration et de l assistant de quantification (Suite) Icône Description Affiche l'analyte et l’IS Affiche l'analyte et son chromatogramme (disponible uniquement lorsqu'un standard interne associé existe). Utilisation de la vue par Retourne vers la vue prédéfinie (afficher toutes les données) (si, par défaut pour le graphique exemple, l'utilisateur a effectué...
  • Page 196 Icônes de la barre d outils Tableau D-11 Icône Référence rapide : Mode Quantitate (Suite) Icône Description Étalonnage Volet Ouvre la courbe d'étalonnage dans un volet. Étalonnage Fenêtre Ouvre la courbe d'étalonnage dans une fenêtre. Afficher le premier pic Montre le premier pic dans le volet ou la fenêtre. Afficher le dernier pic Montre le dernier pic dans le volet ou la fenêtre.
  • Page 197: Annexe E Glossaire Des Symboles

    Marquage cCSAus. Indique une certification de sécurité électrique pour le marché canadien et américain. Numéro de référence Attention Remarque : Dans la documentation SCIEX, ce symbole signale un risque de blessure corporelle. Guide de l'utilisateur du système Séries d'instruments 6500/6500+...
  • Page 198 Glossaire des symboles Symbole Description Étiquette d'avertissement RoHS pour la Chine. Le produit d'information électronique contient certaines substances toxiques ou dangereuses. Le nombre au centre correspond à la date de la période d'utilisation sans risque pour l'environnement (EFUP) et indique le nombre d'années civiles durant lesquelles le produit peut être utilisé.
  • Page 199 Glossaire des symboles Symbole Description Haute tension. Risque de choc électrique. Si le capot principal doit être retiré, contactez un représentant SCIEX afin de prévenir tout choc électrique. Risque sur surface chaude Dispositif de diagnostic in vitro Risque de rayonnement ionisant Conserver au sec.
  • Page 200 Glossaire des symboles Symbole Description Risque de perforation Numéro de série Risque de toxicité chimique Transporter et stocker le système entre 66 kPa et 103 kPa. Transporter et stocker le système entre 75 kPa et 101 kPa. Transporter et stocker le système à une humidité relative comprise entre 10 % et 90 %. Transporter et stocker le système à...
  • Page 201 Glossaire des symboles Symbole Description Watts aaaa-mm-jj Date de fabrication Guide de l'utilisateur du système Séries d'instruments 6500/6500+ RUO-IDV-05-6552-FR-A 201 / 203...
  • Page 202: Annexe F Glossaire Des Avertissements

    DOMMAGE VISIBLE SUR LA CAISSE PARMI LESQUELS ON THE WAYBILL BEFORE ACCEPTING SHIPMENT LES « INDICATEURS D'IMPACT » OU LES AND NOTIFY YOUR LOCAL AB SCIEX CUSTOMER « INDICATEURS D'INCLINAISON » ACTIVÉS AVANT SUPPORT ENGINEER IMMEDIATELY. D'ACCEPTER LA LIVRAISON ET LES SIGNALER IMMÉDIATEMENT VOTRE TECHNICIEN D'ASSISTANCE...
  • Page 203 Glossaire des avertissements Étiquette Traduction (le cas échéant) TIP & TELL Indicateur d'inclinaison Remarque : Indique que le conteneur a été renversé ou a fait l'objet d'une mauvaise manipulation. Signaler l'incident sur le connaissement et vérifier l'absence de dommages. Toute réclamation pour un renversement nécessite une note écrite.

Ce manuel est également adapté pour:

6500 sérieQtrap 6500+

Table des Matières