SCIEX TripleTOF 5600 Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour TripleTOF 5600:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Système TripleTOF
5600/5600+
Guide de l'utilisateur du système
RUO-IDV-05-7040-FR-B
janvier 2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCIEX TripleTOF 5600

  • Page 1 ® Système TripleTOF 5600/5600+ Guide de l'utilisateur du système RUO-IDV-05-7040-FR-B janvier 2018...
  • Page 2 Ce document est fourni aux clients qui ont acheté un équipement SCIEX afin de les informer sur le fonctionnement de leur équipement SCIEX. Ce document est protégé par les droits d'auteur et toute reproduction de tout ou partie de son contenu est strictement interdite, sauf autorisation écrite de SCIEX.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Précautions et limites de fonctionnement..................6 Informations générales de sécurité..........................6 Conformité réglementaire............................6 Australie et Nouvelle-Zélande..........................7 Canada..................................7 Europe...................................7 États-Unis................................7 International.................................8 Précautions électriques...............................8 Alimentation secteur.............................8 Prise de terre.................................9 Précautions chimiques..............................9 Précautions relatives à la ventilation........................10 Précautions pour l'environnement..........................11 Environnement électromagnétique........................12 Mise hors service et mise au rebut........................13 Personnel qualifié..............................13 Conditions de laboratoire............................13...
  • Page 4 Table des matières Dépannage des problèmes liés à l'activation du profil de matériel..............40 Projets et sous-projets...............................40 Créer des projets et des sous-projets........................40 Créer des sous-projets............................42 Copier des sous-projets............................42 Basculer entre les projets et sous-projets......................42 Dossiers projet installé............................43 Sauvegarder le dossier API Instrument........................43 Récupérer le dossier API Instrument........................44 6 Tune and Calibrate...........................45 Optimiser le spectromètre de masse.........................46...
  • Page 5 Table des matières Afficher les données dans des tableaux........................74 Afficher les données ADC............................76 Afficher les données quantitatives de base.......................76 Chromatogrammes..............................77 Montrer les TIC d'un spectre.............................78 Afficher un spectre d'un TIC............................79 À propos de la création de XIC..........................79 Générer un XIC en utilisant une plage sélectionnée....................80 Générer un XIC en utilisant le pic maximal......................80 Générer un XIC en utilisant les masses du pic de base..................81 Extraire des ions en sélectionnant les masses.....................81...
  • Page 6: Précautions Et Limites De Fonctionnement

    Précautions et limites de fonctionnement Remarque : Avant d'utiliser le système, lisez attentivement toutes les sections du présent guide. Cette section contient des informations générales relatives à la sécurité et fournit des informations relatives à la conformité réglementaire. Elle décrit également les dangers potentiels et les avertissements associés pour le système ainsi que les précautions qui doivent être prises pour minimiser les risques.
  • Page 7: Australie Et Nouvelle-Zélande

    Précautions et limites de fonctionnement Australie et Nouvelle-Zélande • Compatibilité électromagnétique (CEM) : Loi sur les communications radio (Radio Communications Act) de 1992 telle que mise en œuvre dans les normes suivantes : • Interférences électromagnétiques —AS/NZS CISPR 11/EN 55011/CISPR 11 (Classe A). Se reporter à Perturbations électromagnétiques à...
  • Page 8: International

    Il n’est pas nécessaire de retirer les capots pour procéder à la maintenance courante, à l’inspection ou au réglage. Contactez un technicien de service (FSE) SCIEX pour exécuter les réparations qui nécessitent de retirer les capots. • Suivez les pratiques sécurisées pour les travaux d'électricité.
  • Page 9: Prise De Terre

    (câble de mise à la terre) relie la boucle de l'échantillon et un point de mise à la terre adéquat au niveau de la source d'ions. Cette masse supplémentaire renforcera les mesures de sécurité spécifiées par SCIEX. Précautions chimiques AVERTISSEMENT ! Risque de rayonnement ionisant, risque biologique ou risque de toxicité...
  • Page 10: Précautions Relatives À La Ventilation

    Consultez les fiches de données de sécurité pour les précautions d'hygiène et de sécurité qui doivent être suivies avec les produits chimiques. Les fiches de données de sécurité SCIEX sont disponibles sous sciex.com/tech-regulatory. • Travaillez dans un endroit bien aéré ou doté d'une hotte aspirante.
  • Page 11: Précautions Pour L'environnement

    Cessez d’utiliser la source d’ions si la fenêtre correspondante est fissurée ou cassée et contactez un technicien de service (FSE) SCIEX. Tout matériau toxique ou nocif introduit dans l’appareil sera présent dans les émissions de la source. Éliminez les objets tranchants conformément aux procédures de sécurité...
  • Page 12: Environnement Électromagnétique

    Précautions et limites de fonctionnement ATTENTION : Changements de masse potentiels. Maintenez une température ambiante stable. Si la température change de plus de 2 °C par heure, la résolution et l'étalonnage de la masse peuvent alors être affectés. Environnement électromagnétique Compatibilité...
  • Page 13: Mise Hors Service Et Mise Au Rebut

    Personnel qualifié Seul le personnel qualifié de SCIEX doit installer, inspecter et entretenir l'appareil. Après avoir installé le système, le technicien de service utilise le Guide de familiarisation du client pour informer le client sur le fonctionnement, le nettoyage et la maintenance de base du système.
  • Page 14: Spécifications Des Performances

    • Humidité relative de 20 % à 80 %, sans condensation Utilisation de l'appareil et modification AVERTISSEMENT ! Risque de blessure corporelle. Contactez le représentant SCIEX si l'installation, un réglage ou un déplacement du produit est nécessaire. AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique. Ne retirez pas les capots. Le retrait des capots peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du système.
  • Page 15: Nous Contacter

    Centre d'apprentissage en ligne • SCIEXUniversity Cybersécurité Pour connaître les dernières consignes relatives à la cybersécurité des produits SCIEX, rendez-vous sur le site sciex.com/Documents/brochures/win7-SecurityGuidance.pdf. Assistance technique SCIEX et ses représentants maintiennent un personnel et des techniciens dûment formés installés dans le monde entier.
  • Page 16: Documentation Connexe

    La documentation du matériel se trouve sur le DVD Customer Reference fourni avec le système ou le composant. Pour obtenir les dernières versions de la documentation, consultez le SCIEX site Web à sciex.com. ® Système TripleTOF 5600/5600+ Guide de l'utilisateur du système...
  • Page 17: Principes De Fonctionnement

    . Consultez le Guide de l'opérateur de la source d'ions DuoSpray ® • Ordinateur et un écran fournis par SCIEX avec le logiciel Version du logiciel TF pour l'optimisation de l'instrument, le développement de la méthode d'acquisition ainsi que l'acquisition des données. Pour obtenir les caractéristiques techniques et les exigences relatives à...
  • Page 18 à la page LED (diodes électroluminescentes) d’état du Voir Symboles du panneau. spectromètre de masse Cloisons de communications Contactez un technicien de service SCIEX. Câble de connexion de série (RS-232) pour la pompe Contacter un FSE. à seringue ® Système TripleTOF 5600/5600+ Guide de l'utilisateur du système...
  • Page 19: Élément Description

    Principes de fonctionnement Élément Description Pour plus d'informations ... Câble de connexion USB pour la carte USB-GPIB Contacter un FSE. Câble de connexion InfiniBand pour la carte TDC Contacter un FSE. Figure 2-2 Affichage du côté gauche Élément Description Pour plus d'informations ... Cloison de gaz et de dépression Contacter un FSE.
  • Page 20: Symboles Du Panneau

    Principes de fonctionnement Élément Description Pour plus d'informations ... Connexion de contrôle externe. Ce port est conçu Contacter un FSE. pour une utilisation ultérieure. Connexion des sources. Quelques sources d’ions Contacter un FSE. se connectent à ce port. Panneau de distribution de l’alimentation. Contacter un FSE.
  • Page 21: Principes De Fonctionnement

    Principes de fonctionnement Après la mise sous tension du système, tous les voyants s'allument. Le voyant d'alimentation reste allumé. Les autres voyants clignotent pendant deux secondes, puis s'éteignent. Le voyant du vide commence à clignoter. Une fois que le niveau de vide correct est atteint, ce voyant reste allumé. Principes de fonctionnement Le Spectromètre de masse mesure le rapport masse sur charge des ions pour identifier les composés inconnus, quantifier les composés connus, et fournir des informations sur les structures et propriétés chimiques des...
  • Page 22: Instructions D'utilisation - Matériel

    Contactez-nous pour obtenir une copie du Guide d'aménagement sur site, le cas échéant. Pour obtenir les coordonnées, rendez-vous sur sciex.com/contact-us. • L'évacuation de la source d'ions, l'air comprimé et l'azote sont raccordés au spectromètre de masse.
  • Page 23: Désactivation Du Système

    Instructions d'utilisation - Matériel 1. Mettre la pompe primaire sous tension. 2. Retirer le capot de l'interrupteur du disjoncteur sur le côté gauche du spectromètre de masse, vu de face, et actionner le disjoncteur. Voir Figure 2-2. 3. Remettre le capot de l'interrupteur du disjoncteur et serrer à fond la vis qui maintient ce capot. 4.
  • Page 24: Régler La Position De La Pompe À Seringue Intégrée

    Instructions d'utilisation - Matériel 7. Retirez le capot de l'interrupteur du disjoncteur sur le côté gauche du spectromètre de masse puis désactivez le disjoncteur. Voir Figure 2-2. 8. Remettez le capot de l'interrupteur du disjoncteur et serrer à fond la vis qui maintient ce capot. 9.
  • Page 25 Instructions d'utilisation - Matériel Figure 3-1 Descente de la seringue Élément Description Le piston de la seringue Bouton Débloquer. Appuyer pour augmenter ou abaisser le niveau de la base. 2. Assurez-vous que l'extrémité de la seringue affleure la base et que l'axe de la seringue reste dans l'encoche. 3.
  • Page 26 Instructions d'utilisation - Matériel Figure 3-2 Arrêt automatique de la seringue Élément Description Arrêt automatique de la seringue (butoir). Après que la tige bute sur l'arrêt automatique de la seringue, la pompe à seringue s'arrête. Tige. Régler la hauteur pour empêcher le piston de la seringue de heurter la seringue lors de l'introduction de l'échantillon.
  • Page 27: Réinitialiser La Pompe À Seringue

    Instructions d'utilisation - Matériel Figure 3-3 Vis de la pompe à seringue ® 5. Dans le logiciel Analyst , double-cliquez sur Manual Tuning dans la barre de navigation. 6. Cliquez sur Start Syringe. 7. Pour arrêter la pompe à seringue, cliquez sur Stop Syringe. Réinitialiser la pompe à...
  • Page 28 Instructions d'utilisation - Matériel Figure 3-4 Bouton de réinitialisation ® Système TripleTOF 5600/5600+ Guide de l'utilisateur du système 28 / 131 RUO-IDV-05-7040-FR-B...
  • Page 29: Instructions D'utilisation : Flux De Travail Des Échantillons

    Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 4-1 Configuration de l'instrument Étape Pour ce faire... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Créer un profil de matériel. Créer un profil matériel à la page 33 Chaque profil de matériel doit comprendre un spectromètre de masse ainsi que d'autres...
  • Page 30 Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 4-2 Flux de travail des acquisitions d'échantillons Étape Pour ce faire... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Créer des projets pour stocker Créer des projets et des sous-projets Avant de commencer une les données.
  • Page 31 Instructions d'utilisation : flux de travail des échantillons Tableau 4-2 Flux de travail des acquisitions d'échantillons (Suite) Étape Pour ce faire... Chercher l'information dans... Qu'est ce que cela fait ? Traiter les échantillons pour Acquérir les données à la page 64 L'exécution des acquérir des données.
  • Page 32 Procéder à l'étalonnage de Le tutoriel de l'étalonnage de masse se trouve dans Démarrer ® masse de l'instrument. > Programmes > SCIEX > Analyst TF > Guides des logiciels. Optimiser le spectromètre de Le tutoriel d'optimisation manuelle se trouve dans Démarrer ®...
  • Page 33: Instructions D'utilisation : Profils De Matériel Et Projets

    Instructions d'utilisation : profils de matériel et projets Profils de matériel Un profil de matériel indique au logiciel la manière dont le spectromètre de masse et les périphériques sont configurés et connectés à l'ordinateur. Plusieurs profils de matériel peuvent être définis, mais seul un profil peut être actif à...
  • Page 34 Instructions d'utilisation : profils de matériel et projets Figure 5-1 Boîte de dialogue Hardware Configuration Editor 2. Dans Hardware Configuration Editor, cliquer sur New Profile. ® Système TripleTOF 5600/5600+ Guide de l'utilisateur du système 34 / 131 RUO-IDV-05-7040-FR-B...
  • Page 35 Instructions d'utilisation : profils de matériel et projets Figure 5-2 Boîte de dialogue Create New Hardware Profile 3. Saisir un nom dans le champ Profile Name. 4. Cliquer sur Add Device. ® Guide de l'utilisateur du système Système TripleTOF 5600/5600+ RUO-IDV-05-7040-FR-B 35 / 131...
  • Page 36 Instructions d'utilisation : profils de matériel et projets Figure 5-3 Boîte de dialogue Available Devices Dans la boîte de dialogue Available Devices dans le champ Device Type, la valeur prédéfinie est Mass Spectrometer. 5. Dans la liste Devices, sélectionnez le bon spectromètre de masse, puis cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Create New Hardware Profile.
  • Page 37 Instructions d'utilisation : profils de matériel et projets Figure 5-4 Onglet Configuration avec CDS et pompe à seringue configurés 8. (Facultatif) Pour configurer le spectromètre de masse pour le CDS, dans l'onglet Configuration, sélectionnez Use calibrant delivery system (CDS) (Utiliser le système de distribution d'étalonnage [CDS]).
  • Page 38: Ajouter Des Périphériques À Un Profil De Matériel

    Instructions d'utilisation : profils de matériel et projets La case devient verte. Si un x rouge s'affiche, alors il y a un problème avec l'activation du profil matériel. Conseil ! Il n'est pas nécessaire de désactiver un profil matériel avant d'en activer un autre. Cliquer sur un profil matériel, puis cliquer sur Activate Profile.
  • Page 39 Instructions d'utilisation : profils de matériel et projets 7. Sélectionnez le périphérique dans la liste Devices, puis cliquez sur OK. 8. Cliquez sur Setup Devices. Une boîte de dialogue contenant les valeurs de configuration de périphérique s'ouvre. 9. (Facultatif) Dans l'onglet Communication, dans le champ Alias, entrez un nom ou un autre identifiant pour le périphérique.
  • Page 40: Dépannage Des Problèmes Liés À L'activation Du Profil De Matériel

    Instructions d'utilisation : profils de matériel et projets Dépannage des problèmes liés à l'activation du profil de matériel Si un profil matériel ne parvient pas à devenir actif, une boîte de dialogue s'ouvre, indiquant quel appareil du profil est à l'origine de la panne. L'activation d'un dispositif peut échouer à cause d'erreurs de communication. 1.
  • Page 41 Instructions d'utilisation : profils de matériel et projets Figure 5-6 Boîte de dialogue Create New Project/Subproject Remarque : Il est impossible de créer un nouveau sous-projet dans un projet qui n'a pas été créé avec un sous-projet. 2. Saisissez un nom de projet dans le champ Project name. 3.
  • Page 42: Créer Des Sous-Projets

    Instructions d'utilisation : profils de matériel et projets Créer des sous-projets Les sous-projets ne peuvent être créés que dans le cadre d'un projet avec une structure de sous-projet. 1. Sur la barre d'outils Project, dans la liste Project, sélectionnez le projet. 2.
  • Page 43: Dossiers Projet Installé

    Instructions d'utilisation : profils de matériel et projets Figure 5-7 Liste de projets La liste de projets de ce croquis affiche les dossiers API Instrument, Default et Example. Dossiers projet installé Trois dossiers de projet sont installés avec le logiciel : API Instrument, Default et Example. Dossier API Instrument Le dossier API Instrument est unique et très important pour le bon fonctionnement du spectromètre de masse.
  • Page 44: Récupérer Le Dossier Api Instrument

    Instructions d'utilisation : profils de matériel et projets spectromètre de masse lorsque le dossier est nommé. Par exemple, le modèle API Instrument_instrument 3_010107 Récupérer le dossier API Instrument Sauvegardez le dossier API Instrument régulièrement et après qu'une maintenance de routine a été effectuée. 1.
  • Page 45: Tune And Calibrate

    • Une imprimante est configurée. Matériel nécessaire • Les solutions de réglage fournies dans le Kit de produits chimiques standard sont livrées avec le système. Si nécessaire, il est possible de commander un nouveau kit auprès de SCIEX. Voir la section Ions d'étalonnage recommandés.
  • Page 46: Optimiser Le Spectromètre De Masse

    Tune and Calibrate Optimiser le spectromètre de masse La procédure suivante décrit le contrôle des performances du spectromètre de masse. Pour plus d'informations sur l'utilisation des options de contrôle des performances de l'instrumentation, se reporter à l'aide. 1. Dans la barre de navigation, sous Tune and Calibrate, double cliquez sur Manual Tuning. 2.
  • Page 47: Récapitulatif Des Résultats

    Tune and Calibrate Le graphique Current Spectrum (Spectre actuel) affiche le spectre du balayage en cours, le balayage optimal sélectionné par le logiciel ou le balayage à la valeur de paramètre actuelle quand les résultats du logiciel sont visualisés en mode interactif. Les Instrument Optimization Decision Plots (parcelles sur les décisions de l'optimisation de l'instrumentation), en haut à...
  • Page 48: Instructions D'utilisation : Méthodes D'acquisition

    Instructions d'utilisation : méthodes d'acquisition Une méthode d'acquisition se compose d'expériences et de périodes. Utilisez l'Acquisition Method Editor pour créer une séquence de périodes et d'expériences pour l'instrument et les périphériques. La méthode d'acquisition est la méthode destinée aux spectromètres de masse et aux appareils de chromatographie en phase liquide (LC).
  • Page 49: Ajouter Une Expérience

    Instructions d'utilisation : méthodes d'acquisition 9. Sous l'onglet MS, cliquez sur Edit Parameters. 10. Dans l'onglet Source/Gas, des valeurs spécifiques dans les champs sont requises. 11. Dans l'onglet Compound, des valeurs spécifiques dans les champs sont requises, puis cliquez sur OK. 12.
  • Page 50: Copier Une Expérience Dans Une Période

    Instructions d'utilisation : méthodes d'acquisition Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser de périodes multiples dans une expérience IDA. Copier une expérience dans une période 1. Ouvrir une méthode à périodes multiples. 2. Dans le volet Acquisition Method, appuyez sur Ctrl, puis faites glisser l'expérience vers la période. L'expérience est copiée sous la dernière expérience de la période.
  • Page 51: Techniques De Balayage

    Instructions d'utilisation : méthodes d'acquisition 5. Sélectionnez la méthode LC créée pour le profil matériel dans la liste Choose LC Method (Choisir la méthode LC). 6. Saisissez un nom pour la méthode, puis appuyez sur Enter (Entrée). 7. Cliquez sur Next. 8.
  • Page 52: Spectrométrie De Masse Simple À Temps De Vol

    Instructions d'utilisation : méthodes d'acquisition Spectrométrie de masse simple à temps de vol Dans un balayage de spectrométrie de masse simple à temps de vol, le système génère des informations de spectrométrie de masse en envoyant des ions dans un tube de vol et en enregistrant leur temps d’arrivée précis au détecteur.
  • Page 53: Paramètres

    Instructions d'utilisation : méthodes d'acquisition Tableau 7-1 Données spectrales Mode Description Profil La valeur par défaut est 0.1 Da. Le profil des données est constitué de données générées par le spectromètre de masse et correspond à l'intensité enregistrée sur une série de valeurs de masse discrète espacées uniformément.
  • Page 54: Utilisation

    Instructions d'utilisation : méthodes d'acquisition Figure 7-2 Trajet optique des ions et paramètres Emplace- Paramètre Type de Utilisation Type d'analyse ment paramètre IonSpray Source et gaz Le paramètre ISVF influence la stabilité du Tous Voltage nébulisat et par conséquent la sensibilité Floating du signal.
  • Page 55 Instructions d'utilisation : méthodes d'acquisition Emplace- Paramètre Type de Utilisation Type d'analyse ment paramètre Ion Source Source et gaz Le paramètre GS1 règle le gaz nébuliseur Tous ® Gas 1 (GS1) pour les sondes TurboIonSpray et APCI.Le paramètre GS1 contrôle le gaz nébuliseur ®...
  • Page 56: Type D'analyse

    Instructions d'utilisation : méthodes d'acquisition Emplace- Paramètre Type de Utilisation Type d'analyse ment paramètre CAD Gas Source et gaz Le paramètre CAD règle la pression du gaz Tous CAD dans la cellule de collision. Le gaz de collision permet de concentrer les ions lors de leur passage dans la cellule de collision ;...
  • Page 57 Instructions d'utilisation : méthodes d'acquisition Emplace- Paramètre Type de Utilisation Type d'analyse ment paramètre Ion Release Composé Durée en millisecondes avant l'impulsion MS/MS uniquement, Delay (IRD) des ions. La valeur par défaut (11 ms) est Enhanced (Amélioré) calculée en fonction des masses TOF et peut être réglée par l'opérateur.
  • Page 58: Lots

    Instructions d'utilisation Lots ATTENTION : Risque d'endommagement du système. Si le système HPLC connectés au spectromètre de masse ne sont pas contrôlés par le logiciel, ne laissez pas le spectromètre de masse sans surveillance pendant son fonctionnement. Le flux liquide provenant du système HPLC peut déborder dans la source d'ions lorsque le spectromètre de masse passe en mode Veille.
  • Page 59 Instructions d'utilisation Lots Figure 8-1 Boîte de dialogue Queue Options 3. Dans le champ Max. Num. Waiting Samples, choisissez pour le nombre maximum d'échantillons en attente, une valeur supérieure au nombre d'échantillons présents dans la file d'attente. 4. Dans le champ Max. Idle Time, saisissez le temps d'attente après la fin de l'acquisition avant de passer en mode Standby (Veille).
  • Page 60: Ajouter Des Ensembles Et Des Échantillons À Un Lot

    Instructions d'utilisation Lots 9. Cochez la case Continue Whole Batch if Missing Sync found pour continuer l'acquisition de tout le lot en cas de signal de synchronisation manquant. Si cette case n'est pas cochée, l'échantillon en cours échoue et la file d'attente ne se poursuit pas avec l'échantillon suivant lorsque ce signal apparaît. Ajouter des ensembles et des échantillons à...
  • Page 61 Instructions d'utilisation Lots Figure 8-3 Boîte de dialogue Add Sample 5. Dans la section Sample name, dans le champ Prefix, entrez un nom pour les échantillons de cet ensemble. 6. Pour ajouter une numérotation progressive à la fin du nom de l'échantillon, sélectionnez la case Sample number.
  • Page 62 Instructions d'utilisation Lots 12. Dans la section New samples, dans le champ Number, entrez le nombre de nouveaux échantillons à ajouter. 13. Cliquez sur OK. Le tableau des échantillons complète les noms des échantillons et les noms des fichiers de données. Conseil ! Fill Down et Auto Increment sont des options disponibles dans le menu contextuel après la sélection d'une colonne de tête unique ou de plusieurs lignes d'une colonne.
  • Page 63: Soumettre Un Échantillon Ou Un Groupe D'échantillons

    Instructions d'utilisation Lots Soumettre un échantillon ou un groupe d'échantillons Remarque : Analysez à nouveau l'échantillon en cas d'arrêt anormal lors de l'acquisition de l'échantillon. Si l'interruption anormale est due à une panne d'alimentation, la température du plateau de l'auto-échantillonneur n'est pas maintenue et l'intégrité des échantillons peut être compromise. 1.
  • Page 64: Changer L'ordre De L'échantillon

    Instructions d'utilisation Lots Cal20130822154447030_report.txt). Le rapport affiche les critères de recherche des pics, les paramètres et les masses utilisés pour l’étalonnage. Il indique aux utilisateurs si l’étalonnage a été réalisé avec succès. Le rapport résume également les paramètres utilisés pour l’étalonnage. Changer l'ordre de l'échantillon L'ordre des échantillons peut être modifié...
  • Page 65: Réglez Les Emplacements De L'échantillon Dans L'éditeur De Lot

    Instructions d'utilisation Lots Réglez les emplacements de l'échantillon dans l'Éditeur de lot Si un auto-échantillonneur est utilisé dans la méthode d'acquisition, alors les positions des fioles d'échantillons doivent être définies dans l'acquisition par lot. Définissez l'emplacement de l'échantillon dans l'onglet Sample (Échantillon) ou dans l'onglet Locations (Emplacements).
  • Page 66: Arrêter L'acquisition D'échantillons

    Instructions d'utilisation Lots Conseil ! Pour voir le numéro du flacon correspondant dans la représentation graphique, déplacez le curseur sur la position d'échantillon. Utilisez cette information pour confirmer que la position des flacons dans le logiciel correspond à la position des flacons dans l'auto-échantillonneur. Figure 8-5 Onglet Locations Remarque : Selon l'auto-échantillonneur utilisé, il peut ne pas être nécessaire de renseigner les détails dans les colonnes supplémentaires.
  • Page 67: Menu Contextuel Batch Editor

    Instructions d'utilisation Lots La file d'attente s'arrête après le balayage en et quand l'échantillon sélectionné se termine. L'état de l'échantillon dans la fenêtre Queue Manager (Local), passe à Terminated et tous les autres échantillons de la file d'attente sont en mode Waiting. 4.
  • Page 68: États De La File D'attente Et État Du Périphérique

    Instructions d'utilisation Lots Menu Fonction AutoIncrement Remplit les données automatiquement dans les cellules sélectionnées. Delete Samples Supprime la ligne sélectionnée. Select Autosampler Sélectionne un auto-échantillonneur. États de la file d'attente et état du périphérique Le Queue Manager montre la file d'attente, les lots et l'état de l'échantillon. Les informations détaillées d'un échantillon particulier dans la file d'attente peuvent également être consultées.
  • Page 69: Vue Instrumentation Et Icônes De L'état Des Périphériques

    Instructions d'utilisation Lots Tableau 8-1 États de la file d'attente Icônes Phase Définition Not Ready Le profil matériel est désactivé et la file d'attente n'accepte aucun des échantillons soumis. Stand By Le profil matériel a été activé, mais tous les périphériques sont inactifs.
  • Page 70: Menu Contextuel Queue

    Instructions d'utilisation Lots Remarque : Pour chaque état, la couleur d'arrière-plan peut être le rouge. Un arrière-plan rouge signifie que le périphérique a rencontré une erreur au cours de cette phase. • Sur la barre d'état, double cliquez sur l'icône correspondant au périphérique ou au spectromètre de masse. La boîte de dialogue Instrument Status (État de l'instrument) s'ouvre.
  • Page 71 Instructions d'utilisation Lots Figure 8-9 Menu contextuel du gestionnaire de file d'attente Menu Fonction Sample Details Ouvre la boite de dialogue Sample Details Reacquire Acquiert un nouvel échantillon. Insert Pause Insère une pause, en secondes, entre deux échantillons. Delete Supprime le lot ou les échantillons sélectionnés. Move Batch Déplace le lot dans la file d'attente.
  • Page 72: Instructions D'utilisation : Analyser Et Explorer Les Données

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Utilisez les exemples de fichiers installés dans le dossier Exemple pour apprendre à afficher et analyser les données avec les outils d'analyse et de traitement habituels. Pour plus d'informations sur les rubriques suivantes, consultez le Guide de l'utilisateur avancé...
  • Page 73: Naviguer Entre Les Échantillons Dans Un Fichier De Données

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Naviguer entre les échantillons dans un fichier de données Remarque : Si des échantillons ont été enregistrés dans des fichiers séparés, ouvrez chaque fichier individuellement. Tableau C-5 à la page 118 affiche les icônes de navigation utilisées dans cette procédure. •...
  • Page 74: Afficher Les Données Dans Des Tableaux

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Tableau 9-1 Menu contextuel du volet Show File Information Menu Fonction Copy Copie les données sélectionnées. Paste Colle les données. Select All Sélectionne toutes les données dans le volet. Save To File Enregistre les données dans un fichier rtf.
  • Page 75 Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Figure 9-1 Onglet Peak List Tableau 9-2 Menu contextuel de l'onglet Spectral Peak List Menu Fonction Column Options Ouvre la boîte de dialogue Select Columns for Peak List. Save As Text Enregistre les données dans un fichier .txt. Delete Pane Supprime la fenêtre sélectionnée.
  • Page 76: Afficher Les Données Adc

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Tableau 9-3 Menu contextuel de l'onglet Chromatographic Peak List (Suite) Menu Fonction Save As Text Enregistre les données dans un fichier .txt. Delete Pane Supprime la fenêtre sélectionnée. Afficher les données ADC Les données CAN (convertisseur analogique/numérique) sont acquises par un détecteur secondaire (par exemple, à...
  • Page 77: Chromatogrammes

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Figure 9-3 Données de la liste 3. Dans l'onglet Peak List, cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Show Peaks in Graph. Les pics s'affichent en deux couleurs. 4. Pour modifier les réglages de l'algorithme de recherche de pics, cliquez avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez soit Analyst Classic parameters, soit Intelliquan Parameters, selon l'option qui est active.
  • Page 78: Montrer Les Tic D'un Spectre

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Tableau 9-4 Types de chromatogrammes Types de Objectif chromatogrammes Chromatogramme ionique Vue chromatographique générée par le tracé de l'intensité de tous les ions total (TIC) dans un balayage, en fonction du temps ou du nombre de balayages. Lorsqu'un fichier de données est ouvert, il est préréglé...
  • Page 79: Afficher Un Spectre D'un Tic

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Conseil ! Cliquez avec le bouton droit de la souris à l'intérieur d'un volet contenant un spectre, puis cliquez sur Show TIC. Afficher un spectre d'un TIC 1. Dans un volet contenant un TIC, sélectionnez une gamme. 2.
  • Page 80: Générer Un Xic En Utilisant Une Plage Sélectionnée

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Il existe plusieurs méthodes d'extraction des ions pour générer un XIC, en fonction des données chromatographiques ou spectrales utilisées. Le Tableau 9-5 contient un résumé des méthodes qui peuvent être utilisées avec des chromatogrammes et des spectres. Tableau 9-5 Récapitulatif des méthodes pour générer XIC Méthode Utiliser avec un...
  • Page 81: Générer Un Xic En Utilisant Les Masses Du Pic De Base

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données 2. Sélectionnez une plage dans le spectre. La sélection est indiquée en bleu. 3. Cliquez sur Explore > Extract Ions > Use Maximum. Un XIC du pic maximum spécifié s'ouvre sous le volet du spectre. L'information de l'expérience en haut du volet contient la gamme de masse et l'intensité...
  • Page 82: Générer Des Bpc

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Figure 9-5 Boîte de dialogue Extract Ions 3. Entrez les valeurs pour chaque XIC à créer. Si une valeur d'arrêt n'est pas saisie, alors la plage est définie par la valeur de démarrage. •...
  • Page 83 Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Figure 9-6 Options du chromatogramme des pics de base 4. Dans le champ Mass Tolerance, tapez la valeur pour indiquer la plage de masses à utiliser pour trouver un pic. Le logiciel détecte le pic en utilisant une valeur de deux fois celle de la plage entrée (± la valeur de la masse).
  • Page 84: Générer Xwc

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Générer XWC Un XWC est un chromatogramme de longueurs d'onde créé en mesurant les valeurs d'intensité à une certaine longueur d'onde ou en faisant la somme des absorbances pour une plage de longueurs d'onde. Jusqu'à trois plages peuvent être extraites d'un spectre DAD pour générer le XWC.
  • Page 85: Générer Twc

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Conseil ! Si le volet avec le TWC est fermé, cliquez sur un point quelconque dans le TWC pour l'ouvrir à nouveau. Cliquez sur Explore > Show > Show Spectrum. Générer TWC Un TWC est un chromatogramme d'utilisation moins fréquente.
  • Page 86: Volets Chromatogram

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Volets Chromatogram Tableau 9-6 Menu contextuel des volets Chromatogram Menu Fonction List Data Donne les points des données et intègre les pics trouvés dans les chromatogrammes. Show Spectrum Génère un nouveau volet contenant le spectre. Show Contour Plot Affiche un tracé...
  • Page 87: Volets Spectra

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Volets Spectra Tableau 9-7 Menu contextuel du volet Spectra Menu Fonction List Data Donne les points des données et intègre les chromatogrammes. Show TIC Génère un nouveau volet contenant les TIC. Extract Ions (Use Range) Extrait un ion spécifique ou un ensemble d'ions d'une fenêtre sélectionnée, puis génère un nouveau volet contenant un chromatogramme pour les ions spécifiques.
  • Page 88: Traitement Des Données Graphiques

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Traitement des données graphiques Des données graphiques peuvent être traitées de nombreuses façons. Cette section fournit des informations et des procédures pour utiliser certains des outils les plus couramment utilisés. Graphiques Les mêmes données peuvent être examinés de différentes manières. Les données peuvent également être conservées à...
  • Page 89 Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Tableau 9-8 Options de graphique Pour ce faire... utilisez cette option de menu ..ou cliquez sur cette icône Copier un graphique Sélectionnez le graphique à copier. Cliquez sur Explore dans une nouvelle >...
  • Page 90: Effectuez Un Zoom Avant Sur L'axe Des Y

    Instructions d'utilisation : analyser et explorer les données Tableau 9-8 Options de graphique (Suite) Pour ce faire... utilisez cette option de menu ..ou cliquez sur cette icône Maximiser un volet Sélectionnez le graphique. Cliquez sur Window > Maximize Pane. Organiser les volets en Sélectionnez le graphique.
  • Page 91: Informations Relatives Au Service Et À La Maintenance

    Pour plus d'informations sur la maintenance de la source d'ions, consultez le Guide de l'utilisateur de la source d'ions. Contactez un responsable de maintenance qualifié pour commander les consommables. Contacter un technicien de service SCIEX pour toute tâche de maintenance, de réparation et d'assistance. Tableau 10-1 Tâches de maintenance Composant Fréquence...
  • Page 92: Composant Fréquence Spectromètre De Masse

    Informations relatives au service et à la maintenance Tableau 10-1 Tâches de maintenance (Suite) Composant Fréquence Tâche Pour plus d'informations ... Spectromètre de masse Plaque rideau Quotidienne Nettoyez Voir Nettoyer la plaque rideau à la page Plaque à orifice Quotidienne Nettoyez Voir Nettoyer l'avant de la plaque à...
  • Page 93: Nettoyer Les Surfaces

    Informations relatives au service et à la maintenance Tableau 10-1 Tâches de maintenance (Suite) Composant Fréquence Tâche Pour plus d'informations ... Électrodes Selon les besoins Inspectez et Consultez le guide de ® TurboIonSpray remplacez fonctionnement de la source APCI d'ions. Aiguille de Selon les besoins Remplacez...
  • Page 94: Nettoyer La Façade

    Matériel nécessaire Remarque : Les clients basés aux États-Unis peuvent composer le 877-740-2129 pour les informations de commande et les demandes de renseignements. Les clients internationaux peuvent consulter le site sciex.com/ contact-us. • Gants non poudrés (nitrile ou néoprène recommandé) •...
  • Page 95: Outils Et Fournitures Disponibles Auprès Du Fabricant

    Informations relatives au service et à la maintenance • Eau (pure) fraîche et de grande qualité (minimum eau dé-ionisée 18 MΩ [DI] ou eau de qualité HPLC ultra-pure). De l'eau ancienne peut contenir des éléments susceptibles de contaminer le spectromètre de masse.
  • Page 96 Informations relatives au service et à la maintenance AVERTISSEMENT ! Risque de toxicité chimique. Consultez les fiches de données de sécurité des produits chimiques et suivez toutes les procédures de sécurité recommandées lors de la manipulation, du stockage et de l’élimination des produits chimiques.
  • Page 97: Préparer Le Spectromètre De Masse

    Informations relatives au service et à la maintenance • Afin d'éviter toute contamination croisée, jetez la lingette ou l'écouvillon après le premier contact avec la surface. • Les plus grandes pièces de l'interface de l'enceinte sous vide, comme la plaque rideau, peuvent nécessiter plusieurs nettoyages, utilisez plusieurs lingettes.
  • Page 98: Nettoyer La Plaque Rideau

    Informations relatives au service et à la maintenance ATTENTION : Risque d'endommagement du système. Ne rien laisser tomber dans le drain de la source une fois la source d'ions retirée. Figure 10-2 Drain de la source sur l'interface de l'enceinte sous vide 1.
  • Page 99: Nettoyer L'avant De La Plaque À Orifice

    Informations relatives au service et à la maintenance Figure 10-3 Retrait de la plaque rideau La plaque rideau est tenue en place par trois billes sur ressorts sur la plaque à orifice. Conseil ! Si la plaque rideau ne se sépare pas immédiatement de la plaque à orifice, tournez légèrement la plaque rideau d'un quart de tour afin de la libérer des billes sur ressort.
  • Page 100: Remettez Le Spectromètre De Masse En Service

    Informations relatives au service et à la maintenance ATTENTION : Risque d'endommagement du système. Ne pas introduire de câble ou de brosse métallique dans l'orifice de la plaque rideau, de la plaque à orifice ou du chauffage de l'interface pour éviter d'endommager l'orifice. 1.
  • Page 101: Élément Description

    Informations relatives au service et à la maintenance 1. Désactivez la source d'ions. Consultez le guide de fonctionnement de la source d'ions. 2. Desserrez les colliers qui relient les tuyaux au capuchon du conteneur de trop-plein. Figure 10-4 Conteneur de trop-plein Élément Description Connexion à...
  • Page 102: Vérifier Le Niveau D'huile De La Pompe Primaire

    • Inspectez le regard en verre sur la pompe primaire pour vérifier que le niveau d'huile est supérieur au repère minimal. Si le niveau d'huile est inférieur au repère minimal, contactez le responsable de maintenance qualifié (QMP) ou un technicien de service (FSE) SCIEX. ® Système TripleTOF 5600/5600+ Guide de l'utilisateur du système...
  • Page 103: Remplacer Les Filtres À Air Des Ventilateurs Du Spectromètre De Masse

    Informations relatives au service et à la maintenance Figure 10-5 Regard en verre Remplacer les filtres à air des ventilateurs du spectromètre de masse Les ventilateurs du spectromètre de masse sont installés à gauche de l'appareil. Procédures prérequises • Désactiver le système conformément à la procédure indiquée dans le Guide de l'utilisateur du système.
  • Page 104 Informations relatives au service et à la maintenance 1. Retirer les quatre vis à serrage à main du capot du ventilateur. Figure 10-6 Filtres des ventilateurs 2. Retirer le filtre, puis le remplacer par un neuf. Figure 10-7 Filtre du ventilateur Élément Description Capot du ventilateur...
  • Page 105: Stockage Et Manutention

    Si le spectromètre de masse doit être stocké pendant une période prolongée ou préparé pour son envoi, contactez un technicien de service SCIEX pour obtenir des informations relatives à sa mise hors service. Pour débrancher l'alimentation du spectromètre de masse, retirez la prise électrique de la prise secteur murale.
  • Page 106: Dépannage Du Spectromètre De Masse

    Cette section contient des informations pour le dépannage de problèmes courants sur le système. Certaines activités ne peuvent être effectuées que par un responsable de maintenance qualifié (QMP) formé par SCIEX dans le laboratoire. Pour un dépannage avancé, contactez un technicien de service SCIEX.
  • Page 107 Dépannage du spectromètre de masse Tableau 11-1 Problèmes du système (Suite) Symptôme Cause possible Action corrective ® Le logiciel Version du logiciel Le fusible F3 a sauté. Contactez un technicien de service. indique que la sonde APCI est en cours d'utilisation alors que la ®...
  • Page 108: Action Corrective

    Consultez le guide de fonctionnement de la source d'ions. Pour les ventes, une assistance technique ou une maintenance, contactez un technicien de service ou visitez le site Web SCIEX à l'adresse sciex.com pour obtenir les coordonnées. ®...
  • Page 109: Ions D'étalonnage Recommandés

    Ions d'étalonnage recommandés ® Les tableaux suivants répertorient les standard recommandés par SCIEX pour étalonner le système TripleTOF 5600 . Pour plus d’informations sur les solutions d'ajustement, reportez-vous à Tune and Calibrate à la page Tableau A-1 Ions d'étalonnage positifs Q1 PPG...
  • Page 110 Ions d'étalonnage recommandés Tableau A-4 Solution d'étalonnage positif APCI et solution d'étalonnage positif ESI : MS/MS (clomipramine) MSMS (clomipramine) Masses 58,0651 86,0964 220,1121 227,0496 235,1356 242,0731 270,1044 315,16225 Tableau A-5 Solution d'étalonnage négatif APCI et solution d'étalonnage négatif ESI : TOD MS TOF MS Masses...
  • Page 111 Ions d'étalonnage recommandés Tableau A-7 Solution d'étalonnage négatif APCI et solution d'étalonnage négatif ESI : MS/MS (fragment sulfinpyrazone) MS/MS (Fragment sulfinpyrazone) Masses 77,03967 116,0506 130,0662 158,0611 200,0591 217,0771 249,1033 277,09825 ® Guide de l'utilisateur du système Système TripleTOF 5600/5600+ RUO-IDV-05-7040-FR-B 111 / 131...
  • Page 112: Masses Exactes Et Formules Chimiques

    Masses exactes et formules chimiques Tableau B-1 contient les masses monoisotopiques exactes et les espèces chargées (positives et négatives) observées avec les solutions d'étalonnage du PPG (polypropylène glycol). Les masses et les ions ont été calculés à l'aide de la formule M = H[OC OH, bien que les fragments MS/MS de l'ion positif aient utilisé...
  • Page 113: Réserpine

    Masses exactes et formules chimiques Tableau B-1 Masses exactes du PPG (Suite) – Masse exacte (M) (M + NH Fragments (M + NH (M + COOH) MS/MS 1062,76404 1080,79786 1045,76076 549,41584 1107,76223 1120,80590 1138,83972 1103,80262 578,43677 1165,80409 1178,84776 1196,88158 1161,84448 607,45770 1223,84595 1236,88962...
  • Page 114: Solution D'étalonnage Tof

    Masses exactes et formules chimiques Solution d'étalonnage TOF Tableau B-4 Masses exactes de la solution d'étalonnage TOF Description Masse Ion moléculaire Ion Cs 132,90488 Ion moléculaire du peptide 829,53933 ALILTLVS ® Système TripleTOF 5600/5600+ Guide de l'utilisateur du système 114 / 131 RUO-IDV-05-7040-FR-B...
  • Page 115: Icônes De La Barre D'outils

    Icônes de la barre d'outils Pour les icônes supplémentaires de la barre d'outils, consultez le Guide de l'utilisateur expert. Tableau C-1 Icônes de la barre d'outils Icône Description Nouveau Créer un sous-projet. Les Subprojects peuvent uniquement être créés sous-projet plus tard dans le processus si le projet a été initialement créé avec des sous-projets.
  • Page 116 Icônes de la barre d'outils Tableau C-3 Icônes du mode Acquire Icône Description Afficher la file Affiche la file d'attente d'échantillons. d'attente File d'attente Affiche un poste d'instrument à distance. Instrumentation Statut de Affiche le statut d'un instrument à distance. l'instrumentation à...
  • Page 117 Icônes de la barre d'outils Tableau C-3 Icônes du mode Acquire (Suite) Icône Description Réserver Réserve le spectromètre de masse pour le réglage et l'étalonnage. Instrumentation pour réglage Assistant Démarre l' Method Wizard. Méthode Modificateur de Démarre la purge du modificateur de la pompe du modificateur. la purge Tableau C-4 Icônes du mode Tune and Calibrate Icône...
  • Page 118 Icônes de la barre d'outils Tableau C-5 Référence exploration rapide : chromatogrammes et spectre Icône Description Ouvrez les Ouvre les fichiers. fichiers de données Afficher Va à l'échantillon suivant. échantillon Suivant Afficher Va à l'échantillon précédent. échantillon précédent Aller à Ouvre la boîte de dialogue Select Sample.
  • Page 119 Icônes de la barre d'outils Tableau C-5 Référence exploration rapide : chromatogrammes et spectre (Suite) Icône Description Ajoutez des Ajoute des flèches à l'axe des X du graphique actif. flèches Enlever toutes les Enlève des flèches de l'axe des X du graphique actif. flèches Décalage Compense les légères différences de temps pendant lequel les données CAN...
  • Page 120 Icônes de la barre d'outils Tableau C-6 Guide de référence rapide de la barre d'outils Explore : superposition des graphiques Icône Description Graphique Cliquer dessus pour restaurer le graphique à l'échelle d'origine. Accueil Superposition Cliquer dessus pour superposer des graphiques. Alterner les Cliquer dessus pour alterner les graphiques superposés.
  • Page 121 Icônes de la barre d'outils Tableau C-8 Icônes de navigation de la barre d'outils Explore (Suite) Icône Fonction Boîte de dialogue Cliquer dessus pour extraire des ions en sélectionnant des masses Utilisation Extraction Afficher Cliquer dessus pour générer un BPC. Chromatogramme de pics de base Afficher le spectre...
  • Page 122 Icônes de la barre d'outils Tableau C-8 Icônes de navigation de la barre d'outils Explore (Suite) Icône Fonction Normaliser à Max Cliquez pour mettre à l'échelle un graphique au maximum et ainsi la pic la plus intense est en taille maximum, visible ou pas. Afficher Cliquer dessus pour afficher un résumé...
  • Page 123 Icônes de la barre d'outils Tableau C-9 Icônes de l'onglet Integration et de l'assistant de quantification (Suite) Icône Description Affiche l'analyte et l'IS Affiche l'analyte et son chromatogramme (disponible uniquement lorsqu'un standard interne associé existe). Utilisation de la vue par Retourne vers la vue prédéfinie (afficher toutes les données) (si, par défaut pour le graphique exemple, l'utilisateur a effectué...
  • Page 124 Icônes de la barre d'outils Tableau C-11 Icône Référence rapide : Mode Quantitate (Suite) Icône Description Étalonnage Volet Ouvre la courbe d'étalonnage dans un volet. Étalonnage Fenêtre Ouvre la courbe d'étalonnage dans une fenêtre. Afficher le premier pic Montre le premier pic dans le volet ou la fenêtre. Afficher le dernier pic Montre le dernier pic dans le volet ou la fenêtre.
  • Page 125: Glossaire Des Symboles

    Marquage cCSAus. Indique une certification de sécurité électrique pour le marché canadien et américain. Numéro de référence Attention Remarque : Dans la documentation SCIEX, ce symbole signale un risque de blessure corporelle. ® Guide de l'utilisateur du système Système TripleTOF...
  • Page 126 Glossaire des symboles Symbole Description Étiquette d'avertissement RoHS pour la Chine. Le produit d'information électronique contient certaines substances toxiques ou dangereuses. Le nombre au centre correspond à la date de la période d'utilisation sans risque pour l'environnement (EFUP) et indique le nombre d'années civiles durant lesquelles le produit peut être utilisé.
  • Page 127 Glossaire des symboles Symbole Description Hertz Haute tension. Risque de choc électrique. Si le capot principal doit être retiré, contactez un représentant SCIEX afin de prévenir tout choc électrique. Risque sur surface chaude Dispositif de diagnostic in vitro Risque de rayonnement ionisant Conserver au sec.
  • Page 128 Glossaire des symboles Symbole Description Mise à la terre obligatoire Risque de perforation Risque de perforation Risque de réaction chimique Numéro de série Risque de toxicité chimique Transporter et stocker le système entre 66 kPa et 103 kPa. Transporter et stocker le système entre 75 kPa et 101 kPa. Transporter et stocker le système à...
  • Page 129 Glossaire des symboles Symbole Description Risque de radiation ultraviolette Volts Ampères (alimentation) Volts (tension) WEEE. Ne pas jeter cet équipement comme déchet municipal non trié. Risque pour l'environnement Watts aaaa-mm-jj Date de fabrication ® Guide de l'utilisateur du système Système TripleTOF 5600/5600+ RUO-IDV-05-7040-FR-B 129 / 131...
  • Page 130: Glossaire Des Avertissements

    DOMMAGE VISIBLE SUR LA CAISSE PARMI LESQUELS ON THE WAYBILL BEFORE ACCEPTING SHIPMENT LES « INDICATEURS D'IMPACT » OU LES AND NOTIFY YOUR LOCAL AB SCIEX CUSTOMER « INDICATEURS D'INCLINAISON » ACTIVÉS AVANT SUPPORT ENGINEER IMMEDIATELY. D'ACCEPTER LA LIVRAISON ET LES SIGNALER IMMÉDIATEMENT VOTRE TECHNICIEN D'ASSISTANCE...
  • Page 131 Glossaire des avertissements Étiquette Traduction (le cas échéant) TiltWatch PLUS Indicateur d'inclinaison ShockWatch Remarque : Indique que le conteneur a été renversé ou a fait l'objet d'une mauvaise manipulation. Signaler l'incident sur le connaissement et vérifier l'absence de dommages. Toute réclamation pour un renversement nécessite une note écrite.

Ce manuel est également adapté pour:

Tripletof 5600+

Table des Matières