Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

DOORGUARD 470
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
GUIDE UTILISATEUR
MODO DE EMPLEO
MANUALE D'ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
20656/20160213 • DOORGUARD 470
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®
3
19
35
51
67
83
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marmitek DOORGUARD 470

  • Page 1 DOORGUARD DOORGUARD 470 USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GUIDE UTILISATEUR MODO DE EMPLEO MANUALE D’ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING 20656/20160213 • DOORGUARD 470 © ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®...
  • Page 2 © MARMITEK...
  • Page 3: Safety Warnings

    Marmitek does not accept any product responsibility for incorrect use of the product or use other than for which the product is intended. Marmitek does not accept liability for any consequential damage other than the legal product responsibility.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ................5 SET CONTENTS ................6 DoorGuard 470 Set (DG470 set) ............6 Optional additional camera doorbell (OCW470) ....... 6 Optional additional monitor (CM470) ..........6 CAMERA DOORBELL ..............7 Required cable type ................. 8 Electric door opener ................. 9 Mounting the camera doorbell ............
  • Page 5: Introduction

    1 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Marmitek DoorGuard 470™. This video door intercom enables you to see and hear who is at your door before you decide to open it. The camera delivers good image quality, even in the dark.
  • Page 6: Set Contents

    2 SET CONTENTS DoorGuard 470 Set (DG470 set) 1 x Monitor with display 1 x Wall plate for the monitor 1 x Camera doorbell with rain hood and 30° wall bracket. 1 x Power adapter 1 x 10 metres 4-wire cable to connect the camera...
  • Page 7: Camera Doorbell

    Sound to the monitor Camera Creates the image on the monitor LEDs LED lighting for better visibility Doorbell Ring to communicate Speaker Sound from the monitor Connecting cable Connection to monitor and door opener Volume control To adjust the speaker volume DoorGuard 470...
  • Page 8: Required Cable Type

    Shielded cable (<80m) Coaxial cable + 2-wire audio cable (<100m) CAT5 or CAT6 network cable connections (not recommended) Unshielded network cable (<25m) Afscherming Afscherming Shielded network cable (<50m) You can use the two included additional connectors for this. © MARMITEK...
  • Page 9: Electric Door Opener

    (dry contact: the contact will not supply power to the door opener. If you use the Marmitek electric door opener, you can use the camera's power for this. If you use another door opener, please ensure it is possible to use the camera's 12V for this, and that it does not use more than 0.6A.
  • Page 10: Monitor

    Transfer button (to another monitor) Monitor button (to activate camera) Intercom button (to activate speech) Door opener button Disconnect button Display settings Monitor speaker volume Speaker Micro SD card slot (Micro SD card: upto 32GB, FAT32, Class 10 or higher, not included) © MARMITEK...
  • Page 11: Mounting Monitor

    Door opener Power supply Door 1 Door 2 1st monitor Next monitor Two doorbells with camera and two external cameras can be connected to the monitor. Up to three additional monitors can be looped through to the monitor. DoorGuard 470...
  • Page 12: Using The Monitor

    4.4.2 Image menu Language: EN, DE, FR, ES, IT or NL Clear Colour Contrast 4.4.3 Time menu Time: setting date and time Key tone: turn on/off key confirmation tone Reboot: reboot monitor Version: monitor firmware version © MARMITEK...
  • Page 13: Camera Menu

    Formatting: Formats the inserted SD card. FW Update (SD): this allows any available firmware updates to be installed from the SD card. Choose Close to exit the menu. (Menu will automatically close 1 minute after making your last choice) DoorGuard 470...
  • Page 14: Visitor Rings The Doorbell

    This enables you to verify that the door opener has worked well. If an SD card is installed in the monitor, a video recording will be made each time the bell is rung. © MARMITEK...
  • Page 15: Looking Outside

    If you only use 1 camera doorbell, you can also go to standby by pressing the disconnect button (7). If the monitor function is active on the monitor and someone rings the doorbell, the monitor will automatically switch to the image of this doorbell's location. DoorGuard 470...
  • Page 16: Frequently Asked Questions

    The blue and brown wires are the switching wires for the door opener. The red/white wire supplies 12 volts when the camera is active. It can be used, for example, to control an external DVR. Do you still have questions? Please check out www.marmitek.com for more information. © MARMITEK...
  • Page 17: Technical Data

    Call tone volume Can be set time-dependent Micro SD card slot Up to 32 GB FAT32 formatted Class 10 or above Adapter DC12V Ambient temperature -10 ~ +60°C (in use) Mounting Surface mounting Dimensions 194 x 124 x 18 mm DoorGuard 470...
  • Page 18: Copyrights

    9 COPYRIGHTS Marmitek is a trademark of Pattitude B.V. DoorGuard 470™ is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Marmitek is not responsible for printing or clerical errors.
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    Fall nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf. Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung.
  • Page 20 INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG ................21 VERPACKUNGSINHALT ............... 22 DoorGuard 470 Set (DG470 Satz) ..........22 Optional, extra Klingel mit Kamera (OCW470) ....... 22 Optional, extra Monitor (CM470) ............ 22 KLINGELTASTER MIT KAMERA ........... 23 Benötigte Kabelart ................24 Elektrischer Türöffner ..............25 Montage Klingeltaster mit Kamera ..........
  • Page 21: Einführung

    1 EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Marmitek DoorGuard 470™. Mit dieser Video Türsprecheinrichtung können Sie sehen und hören, wer an ihrer Tür steht, bevor Sie beschließen, sie zu öffnen. Die Bildqualität der Kamera ist sehr gut und das auch im Dunkeln.
  • Page 22: Verpackungsinhalt

    2 VERPACKUNGSINHALT DoorGuard 470 Set (DG470 Satz) 1 x Monitor mit Bildschirm 1 x Wandplatte für den Monitor 1 x Klingeltaster mit Kamera, Regenschutz und 30° Wandhalterung 1 x Speisungsadapter 1 x 10 Meter 4-adriges Kabel zum Anschließen der Kamera...
  • Page 23: Klingeltaster Mit Kamera

    Schutz der Außeneinheit vor Witterungseinflüssen Mikrofon Ton zum Monitor Kamera Sorgt für Bild auf dem Monitor LEDs: LED licht für verbesserte Sicht Klingeltaster Klingeln zur Kommunikation Lautsprecher Ton des Monitors Anschlussschnur Verbindung zu Monitor und Türöffner Lautstärkeregler Zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke DoorGuard 470...
  • Page 24: Benötigte Kabelart

    Audiokabel 0,5mm Nicht geschirmtes Kabel (<25m) Geschirmtes Kabel (<80m) Koaxialkabel + 2 adriges Audiokabel (<100) CAT5 oder CAT6 Netzwerkkabelanschlüsse (nicht empfohlen) Nicht geschirmtes Netzwerkkabel (<25m) Afscherming Afscherming Geschirmtes Netzwerkkabel (<50m) Sie können dazu die 2 zusätzlich enthaltenen Anschlüsse verwenden. © MARMITEK...
  • Page 25: Elektrischer Türöffner

    Kontakt für eine von Ihnen eingestellte Zeit geschlossen. (Potenzialfreier Kontakt: Der Kontakt liefert somit keine Speisung für den Türöffner. Verwenden Sie den Marmitek elektrischen Türöffner, dann können Sie die Speisung der Kamera dazu nutzen. Überprüfen Sie, wenn Sie einen anderen Türöffner nutzen, ob es möglich ist, dazu die 12V der Kamera zu nutzen und ob dieser nicht mehr als 0,6 A verbraucht.
  • Page 26: Monitor

    Durchstellen Taste (zu einem anderen Monitor) Monitortaste (zur Aktivierung der Kamera) Sprechanlage Taste (zur Sprechaktivierung) Türöffner Taste Verbindung abbrechen Taste Bildschirm Einstellungen Monitor Lautsprecher Lautstärke Lautsprecher Micro SD Kartenschloss (SD Karte: max 32 GB, fat 32, class 10 oder höher, nicht enthalten) © MARMITEK...
  • Page 27: Montieren Monitor

    Dübel Wandplatte Wand Anschlussplan Türöffner Türöffner Speisung Tür 1 Tür 2 Monitor Nächster Monitor An den Monitor können 2 Klingeltaster mit Kamera und 2 externe Kameras angeschlossen werden. Es können maximal 3 zusätzliche Monitore zum Monitor durchgeschleift werden. DoorGuard 470...
  • Page 28: Monitor In Gebrauch Nehmen

    Zum Beispiel tagsüber laut, abends leiser und nachts ganz leise. 4.4.2 Menü Bild Sprache: EN, DE, FR, ES, IT oder NL Helligkeit Farbe Kontrast 4.4.3 Menü Zeit Zeit: Datum und Zeit einstellen Tastenton: Taste Bestätigungston ein/ausschalten Reboot: Monitor erneut starten © MARMITEK...
  • Page 29: Menü Kamera

    Formatieren: Formatiert die eingesetzte SD Karte. FW Update (SD):Damit kann ein eventuell verfügbarer Firmware Update von der SD Karte installiert werden. Wählen Sie Abschließen, um das Menü zu verlassen. (Das Menü wird nach der letzten Auswahl nach 1 Minute automatisch beendet) DoorGuard 470...
  • Page 30: Ein Besucher Klingelt

    Sowohl Bild wie Sprache des Besuchers bleibt 20 Sekunden lang aktiv, wenn der Türöffner bedient wird. So können Sie kontrollieren, ob der Türöffner gut funktioniert hat. Ist eine SD Karte im Monitor installiert, wird bei jedem Klingeln eine Videoaufnahme gemacht werden. © MARMITEK...
  • Page 31: Hinausschauen

    Wenn Sie nur 1 Klingeltaster mit Kamera verwenden, können Sie auch in den Stand-by gehen, indem Sie die Verbindung unterbrechen Taste (7) drücken. Wenn die Monitorfunktion auf dem Monitor aktiv ist und jemand dann klingelt, schaltet der Monitor automatisch auf den Klingeltaster mit Kamera um, auf dem geklingelt wird. DoorGuard 470...
  • Page 32: Häufig Gestellte Fragen

    Das blaue und braune Kabel sind die Schaltkabel für den Türöffner. Das rot/weiße Kabel liefert 12 Volt wenn die Kamera aktiv ist. Damit kann z.B. ein externer DVR gesteuert werden. Sie haben noch weitere Fragen? Besuchen Sie www.marmitek.com. © MARMITEK...
  • Page 33: Technische Daten

    Micro SD Karten Steckplatz max 32 GB Fat 32 formatiert Class 10 oder höher Adapter DC12V Umgebungstemperatur -10 ~ +60°C (in Betrieb) Montage Aufbau Maße 194 x 124 x 18 mm Spezifikationen und/oder Entwürfe ohne vorherige Ankündigung zu ändern. DoorGuard 470...
  • Page 34: Copyright

    Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. 9 COPYRIGHT Marmitek BV ist ein Warenzeichen von Pattitude DoorGuard 470™ ist ein Warenzeichen von Marmitek BV Alle Rechte vorbehalten. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, insbesondere übernimmt Marmitek BV keine Gewähr für die Richtigkeit des Inhalts dieses Handbuchs.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    La garantie n'est plus valable en cas d'usage inapproprié, de modifications ou de réparations effectuées par des personnes non agréées. Marmitek se dégage de toute responsabilité du fait des produits en cas d'usage inapproprié du produit ou d'utilisation non conforme à l'usage auquel le produit est destiné.
  • Page 36 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ................37 CONTENU DE L’EMBALLAGE ............38 DoorGuard 470 Set (DG470 set) ............ 38 En option, un bouton d’appel supplémentaire avec caméra (OCW470) 38 En option, un moniteur supplémentaire (CM470) ......38 BOUTON D’APPEL AVEC CAMÉRA ..........39 Type de câble requis ..............
  • Page 37: Introduction

    1 INTRODUCTION Félicitations pour l'achat du Marmitek DoorGuard 470™. Grâce à cet interphone vidéo vous pouvez voir et entendre qui se trouve devant votre porte avant de décider d’ouvrir. La caméra offre une bonne qualité d’image même dans l’obscurité. Interphone vidéo LCD mains libres avec mémoire vidéo - couleur Voir qui est à...
  • Page 38: Contenu De L'emballage

    2 CONTENU DE L’EMBALLAGE DoorGuard 470 Set (DG470 set) 1 x Moniteur avec écran 1 x Support mural pour le moniteur 1 x Bouton d’appel avec caméra, visière de protection contre la pluie et support mural à 30 ° 1 x Adaptateur secteur 1 x 10 m de câble 4 fils pour connecter la caméra...
  • Page 39: Bouton D'appel Avec Caméra

    Envoie l’image vers le moniteur LEDs Eclairage LED pour une meilleure visibilité Bouton d’appel Sonner pour établir la communication Haut-parleur Son du moniteur Cordon Connexion vers le moniteur et l’ouvre-porte d’alimentation Contrôle du Pour régler le volume du haut-parleur volume DoorGuard 470...
  • Page 40: Type De Câble Requis

    Câble coaxial + câble audio 2 fils (<100) Connexions câble de réseau CAT5 ou CAT6 (pas conseillé) Câble de réseau non blindé (<25m) Protection Protection Câble de réseau blindé (<50m) A cet effet vous pouvez utiliser les 2 connecteurs supplémentaires fournis. © MARMITEK...
  • Page 41: Ouvre-Porte Électrique

    (contact sec : le contact ne fournit donc pas l’alimentation pour l’ouvre-porte. Si vous utilisez l’ouvre-porte électrique de Marmitek, vous pouvez utiliser à cet effet l’alimentation de la caméra. Si vous utilisez un autre type d’ouvre-porte, veuillez vérifier s’il est possible...
  • Page 42: Moniteur

    Bouton d'ouverture de porte Bouton de fin de communication Réglages de l'écran Volume du haut-parleur du moniteur Haut-parleur Fente pour carte micro SD (carte micro SD : max 32 GB, fat 32, classe 10 ou supérieure, non fournie) © MARMITEK...
  • Page 43: Installation Du Moniteur

    Ouvre-porte Ouvre-porte Alimentation Porte 1 Porte 2 1er Moniteur Moniteurs suivants Il est possible de connecter au moniteur 2 boutons d’appel avec caméra et 2 caméras extérieure. Il est possible de connecter en boucle jusqu’à 3 moniteurs supplémentaires. DoorGuard 470...
  • Page 44: Mise En Service Du Moniteur

    Par exemple pendant la journée fort, le soir plus faible et la nuit très faible. 4.4.2 Menu Image Langue : EN, DE, FR, ES, IT ou NL Netteté Chrominance Contraste 4.4.3 Menu Temps Temps : paramétrage date et heure Touche de tonalité : marche/arrêt de la touche de confirmation de tonalité © MARMITEK...
  • Page 45: Menu Caméra

    Formater : Formate la carte SD insérée. Mise à jour FW (SD): Permet d’installer une mise à jour firmware éventuellement disponible depuis la carte SD. Sélectionnez fermer pour quitter le menu. (Le menu se ferme automatiquement 1 minute après votre dernière sélection) DoorGuard 470...
  • Page 46: Un Visiteur Sonne

    L’image et la voix du visiteur restent actives pendant 20 secondes lorsque l’ouvre-porte est actionné. Vous pouvez ainsi contrôler si l’ouvre-porte a fonctionné correctement. Si une carte SD est installée dans le moniteur, chaque fois que quelqu'un sonnera un enregistrement vidéo sera effectué. © MARMITEK...
  • Page 47: Regarder À L'extérieur

    Si vous n’utilisez que 1 bouton d’appel avec caméra, vous pouvez également passer en mode veille en appuyant sur le bouton de fin de communication (7). Si la fonction moniteur est activée sur le moniteur et si quelqu’un sonne, le moniteur affiche automatiquement l’image où l’on sonne. DoorGuard 470...
  • Page 48: Foire Aux Questions

    Les fils bleu et marron sont les fils de commutation pour l’ouvre-porte. Le fil rouge/blanc fournit une alimentation de 12 volts lorsque la caméra est active. Cela permet de contrôler par exemple un magnétoscope vidéo numérique (DVR) externe. Vous avez d’autres questions? Allez sur le site internet www.marmitek.com. © MARMITEK...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    5…30 secondes Volume de sonnerie réglage temporisé Fente pour carte micro SD max 32 GB Formaté Fat 32 Classe 10 ou supérieure Adaptateur DC12V Température ambiante 0°C ~ +60°C (Fonctionnement) Montage Apparent Dimensions 194 x 124 x 18 mm DoorGuard 470...
  • Page 50: Droits D'auteur

    9 DROITS D'AUTEUR Marmitek est une marque déposée de Pattitude BV DoorGuard 470™ est une marque déposée de Marmitek BV. Tous droits réservés. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes.
  • Page 51: Avisos De Seguridad

    En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es...
  • Page 52 CONTENIDO INTRODUCCIÓN ................53 CONTENIDO DEL EMBALAJE ............54 DoorGuard 470 Set (DG470 set) ............ 54 Opcional: botón de timbre adicional con cámara (OCW470) ..54 Opcional: monitor adicional (CM470) ..........54 TIMBRE CON CÁMARA ..............55 Tipos de cable ................56 Portero eléctrico ................
  • Page 53: Introducción

    1 INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra del Marmitek DoorGuard 470™. Este video interfono le proporciona una vista clara al visitante quien está delante de la puerta, así que puede decidir tranquilamente si desea de abrir la puerta o no. La cámara ofrece una buena calidad de imagen incluso a oscuras.
  • Page 54: Contenido Del Embalaje

    2 CONTENIDO DEL EMBALAJE DoorGuard 470 Set (DG470 set) 1 x Monitor con pantalla 1 x Placa mural para monitor 1 x Timbre con cámara, protección contra la lluvia y soporte de pared de 30° 1 x Adaptador de alimentación 1 x 10 metros de cable de 4 hilos para conectar la cámara...
  • Page 55: Timbre Con Cámara

    Cámara Transfiere la imagen al monitor LEDs Iluminación LED para mejor vista Timbre Botón timbre para comunicar Altavoz Transfiere sonido del monitor Cable de Conexión con monitor y portero conexión Control de Ajusta el volumen del altavoz volumen DoorGuard 470...
  • Page 56: Tipos De Cable

    Cable coaxial + cable de audio de 2 hilos (< 100 m) Conexiones de cable de red CAT5 o CAT6 (no recomendados) Cable de red sin aislamiento (< 25 m) Afscherming Afscherming Cable de red con aislamiento (< 50 m) Emplea los 2 conectores adicionales suministrados. © MARMITEK...
  • Page 57: Portero Eléctrico

    Al pulsar el botón de desbloqueo, el contacto se cierre durante un periodo ajustable (contacto seco: el contacto no alimenta el portero). El portero eléctrico de Marmitek se puede alimentar con la tensión de la cámara. Si emplea otro tipo de portero, hay que controlar si este se puede alimentar con la tensión de 12 V de la cámara.
  • Page 58: Monitor

    Botón interfono (para activar la comunicación) Botón portero (para abrir la puerta) Botón cortar comunicación Ajustes de pantalla Volumen de altavoz del monitor Altavoz Cierre tarjeta Micro SD (tarjeta Micro SD: máx. 32 GB, fat. 32, clase 10 o más alta, no suministrada) © MARMITEK...
  • Page 59: Montaje Monitor

    Diagrama de cableado Portero Portero Alimentación Puerta 1 Puerta 2 Monitor 1 Monitor adicional Con el monitor se pueden conectar dos timbres con cámara y dos cámaras externa. Se pueden conectar hasta 3 monitores adicionales con el primer monitor. DoorGuard 470...
  • Page 60: Empleo Del Monitor

    Idioma: EN, DE, FR, ES, IT o NL Claridad Color Contraste 4.4.3 Menú Hora Hora: ajustar la fecha y hora Tono de teclas: encender/apagar el tono de las teclas Reiniciar: reiniciar el monitor Versión: versión del firmware del monitor © MARMITEK...
  • Page 61: Menú Cámara

    Recurre los videos con botón 8. Formatear: Formatea la tarjeta SD. Actualización FW (SD): Para instalar actualizaciones del firmware desde la tarjeta SD. Elige Cerrar para salir del menú (menú cierre automáticamente 1 minuto después de la última elección). DoorGuard 470...
  • Page 62: Alguien Toca El Timbre

    Al activar el portero, la imagen y la voz del visitante quedan activos durante 20 segundos más. De esta manera puede controlar si la puerta se ha abierto correctamente. Cuando está instalada una tarjeta Micro SD en el monitor, se graba un video cada vez que se toca el timbre. © MARMITEK...
  • Page 63: Ver Quien Esta Fuera

    Cuando solo usa un timbre con cámara, puede volver al modo standby pulsando el botón para cortar la comunicación (7). Cuando se toca el timbre mientras el monitor está activo, el monitor cambia automáticamente a la cámara del timbre que fue tocado. DoorGuard 470...
  • Page 64: Preguntas Frecuentes

    El hilo azul y el hilo marrón son hilos de interrupción para el portero. El hilo rojo/blanco suministra una tensión de 12 V cuando la cámara está activa por ejemplo para controlar un DVR. Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com. © MARMITEK...
  • Page 65: Especificaciones Técnicas

    Ajustable por fases de día Cierre tarjeta Micro SD Max. 32 GB Fat 32 formateado Clase 10 o más alta Adaptador DC 12 V tura ambiental -10 ~ +60°C (en uso) Montaje Encima de muro Dimensiones 194 x 124 x 18 mm DoorGuard 470...
  • Page 66 DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL Marmitek es una marca registrada de Pattitude BV DoorGuard 470™ es una marca registrada de Marmitek BV. Todos los derechos reservados. En la realización de este manual se ha puesto el máximo cuidado para asegurar la exactitud de la información que en él aparece.
  • Page 67: Precauzioni Di Sicurezza

    Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
  • Page 68 INDICE INTRODUZIONE ................69 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ..........70 Kit DoorGuard 470 (kit DG470) ............70 Accessorio, unità campanello con camera aggiuntiva (OCW470) .. 70 Accessorio, monitor aggiuntivo (CM470) ........70 UNITÀ CAMPANELLO CON CAMERA .......... 71 Tipo di cavo richiesto ..............72 Apriporta elettrico ................
  • Page 69: Introduzione

    1 INTRODUZIONE Congratulazioni con l’acquisto del DoorGuard 470™ di Marmitek. Con questo videocitofono puoi vedere chi suona alla porta, prima di aprirla. La telecamera offre una buona qualità d’immagine, anche al buio. Videocitofono a schermo LCD a colori vivavoce con memoria.
  • Page 70: Contenuto Della Confezione

    2 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Kit DoorGuard 470 (kit DG470) 1 x monitor con schermo 1 x staffa a parete per il monitor 1 x unità campanello con camera e tettuccio antipioggia e supporto a parete 30° 1 x adattatore di alimentazione 1 x cavo a 4 fili da 10 metri per il collegamento della camera 2 x cavo a 4 fili da 30 cm con connettore per l’uso con cavo proprio...
  • Page 71: Unità Campanello Con Camera

    Crea l’immagine sul monitor Luci a led per una visone migliore Campanello Suonare il campanello per la comunicazione Altoparlante Il suono del monitor Cavo di Collegamento al monitor e apriporta collegamento Regolatore di Per regolare il volume dell’altoparlante volume DoorGuard 470...
  • Page 72: Tipo Di Cavo Richiesto

    Cavo coax + cavo audio a 2 fili (<100) Collegamenti a cavo di rete CAT5 o CAT6 (non raccomandati) Cavo di rete non schermato (<25m) Protezione Protezione Cavo di rete schermato (<50m) È possibile usare i 2 connettori aggiuntivi forniti in dotazione. © MARMITEK...
  • Page 73: Apriporta Elettrico

    è chiuso per un tempo impostabile. (Contatto secco: il contatto non alimenta l’apriporta. Quando si usa l’apriporta elettrico di Marmitek, si può usare l’alimentazione della camera. Quando si usa un altro apriporta, controllare se è possibile usare i 12V della camera e se esso non usa più...
  • Page 74: Monitor

    Pulsante di comunicazione (per poter parlare) Pulsante apriporta Pulsante di fine chiamata Impostazioni dello schermo Volume altoparlante monitor Altoparlante Slot scheda Micro SD (scheda Micro SD: max. 32 GB, fat 32, classe 10 o superiore, non fornita in dotazione) © MARMITEK...
  • Page 75: Montaggio Del Monitor

    Parete Schema di cablaggio Apriporta Apriporta Alimentazione Porta 1 Porta 2 monitor Monitor seguente È possibile collegare 2 unità campanello con camera e 2 camere esterna al monitor. Al massimo 3 monitor aggiuntivi possono essere collegati al monitor. DoorGuard 470...
  • Page 76: Messa In Servizio Del Monitor

    Lingua: EN, DE, FR, ES, IT o NL Luminosità Colori Contrasto 4.4.3 Menu del tempo Tempo: impostare data e tempo Suono del tasto: (dis)attivare il del suono di conferma del tasto Reboot: riavviare il monitor Versione: versione firmware del monitor © MARMITEK...
  • Page 77: Menu Della Camera

    8 è possibile scorrere le immagini. Formattare: per formattare la scheda SD inserita. Aggiornamento FW (SD): un eventuale aggiornamento del firmware può essere installato dalla scheda SD. Selezionare chiudere per chiudere il menu. (Il menu si chiude automaticamente 1 minuto dopo l’ultima scelta.) DoorGuard 470...
  • Page 78: Suona Un Visitatore

    Sia il video che l’audio del visitatore rimangono attivi durante 20 secondi dopo l’attivazione dell’apriporta. In tal modo è possibile verificare che ha funzionato bene l’apriporta. Se è stata inserita una scheda Micro SD nel monitor, ogni volta qualcuno suona il campanello viene creata una registrazione video. © MARMITEK...
  • Page 79: Guardare Fuori

    Se si usa solo 1 unità campanello con camera, è anche possibile di passare al modo di standby, premendo il tasto di fine chiamata (7). Se la funzione monitor è attivata sul monitor e non viene suonato, il monitor passa automaticamente all’immagine dove è suonato. DoorGuard 470...
  • Page 80: Domande Frequenti

    Il filo blu e marrone sono i fili in tensione per l’apriporta. Il filo rosso/bianco fornisce 12 volt se la camera è attiva. Con questo filo è possibile comandare un VRD esterno. Per domande a cui non trovi risposta qui sopra, visita il nostro sito web www.marmitek.com. © MARMITEK...
  • Page 81: Caratteristiche Tecniche

    DC12V Temperatura ambientale -10 ~ +60°C (esercizio) Montaggio esterno Dimensioni 194 x 124 x 18 mm Al fine di migliorare ulteriormente il prodotto, Marmitek si riserva il diritto di modificare le specifiche e/o il design senza alcun preavviso. DoorGuard 470...
  • Page 82 DIRITTI D’AUTORE Marmitek è un marchio commerciale di Pattitude BV DoorGuard 470™ è un marchio commerciale di Marmitek BV. Tutti i diritti riservati. Marmitek si è impegnata perché le informazioni contenute in questo manuale fossero il più possibile precise. Marmitek declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa.
  • Page 83: Veiligheidswaarschuwingen

    Neem in dat geval contact op met uw leverancier. Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle garantiebepalingen te vervallen. Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd.
  • Page 84 INHOUDSOPGAVE INLEIDING ..................85 INHOUD VAN DE VERPAKKING ..........86 DoorGuard 470 Set (DG470 set) ............ 86 Optioneel, extra beldrukker met camera (OCW470) ...... 86 Optioneel, extra monitor (CM470) ..........86 BELDRUKKER MET CAMERA ............87 Benodigde type kabel ..............88 Elektrische deur opener ..............
  • Page 85: Inleiding

    1 INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van de Marmitek DoorGuard 470™. Met deze video deurintercom kunt u zien en horen wie er aan uw deur staat voordat u besluit om open te doen. De camera levert goede beeldkwaliteit, zelfs in het donker.
  • Page 86: Inhoud Van De Verpakking

    2 INHOUD VAN DE VERPAKKING DoorGuard 470 Set (DG470 set) 1 x Monitor met beeldscherm 1 x Wandplaat voor de monitor 1 x Beldrukker met camera, regenkap en 30° muurbeugel 1 x Voedingsadapter 1 x 10 meter 4 aderige kabel voor het aansluiten van de beldrukker...
  • Page 87: Beldrukker Met Camera

    Geluid naar de monitor Camera Zorgt voor het beeld op de monitor Leds Led verlichting voor beter zicht Aanbellen voor communicatie Luidspreker Geluid van de monitor Aansluitsnoer Verbinding naar monitor en deuropener Volume regelaar Om het luidspreker volume aan te passen DoorGuard 470...
  • Page 88: Benodigde Type Kabel

    Afgeschermde kabel (<80m) Coax kabel + 2 aderige audio kabel (<100) CAT5 of CAT6 netwerk kabel aansluitingen (niet aanbevolen) Niet afgeschermde netwerk kabel (<25m) Afscherming Afscherming Afgeschermde netwerk kabel (<50m) U kunt hiervoor de 2 extra meegeleverde connectoren gebruiken. © MARMITEK...
  • Page 89: Elektrische Deur Opener

    (droog contact: het contact levert dus niet de voeding voor de deuropener. Gebruikt u de Marmitek elektrische deur opener, dan kunt u de voeding van de camera hiervoor gebruiken. Gebruikt u een andere deuropener, controleer dan of het mogelijk is hiervoor de 12V van de camera te gebruiken en deze niet meer dan 0,6 A verbruikt.
  • Page 90: Monitor

    Monitor knop (om camera te activeren) Intercom knop (om spreken te activeren) Deuropener knop Verbinding verbreek knop Beeldscherm instellingen Monitor luidspreker volume Speaker Micro SD kaart slot (Micro SD kaart: max 32 GB, fat 32, class 10 of hoger, niet meegeleverd) © MARMITEK...
  • Page 91: Monteren Monitor

    Wand Bedradingsdiagram Deuropener Deuropener Voeding Deur 1 Deur 2 Monitor Volgende monitor Er kunnen 2 beldrukkers met camera en 2 externe camera’s op de monitor aangesloten worden. Er kunnen maximaal 3 extra monitoren op de monitor doorgelust worden. DoorGuard 470...
  • Page 92: Monitor In Gebruik Nemen

    Bijvoorbeeld overdag hard, ’s avonds iets zachter, en ’s nachts erg zacht. 4.4.2 Menu Beeld Taal: EN, DE, FR, ES, IT of NL Helderheid Kleur Contrast 4.4.3 Menu Tijd Tijd: datum en tijd instellen Toetstoon: toets bevestigingstoon aan/uit zetten © MARMITEK...
  • Page 93: Menu Camera

    Formatteren: Formatteert het geplaatste SD kaartje. FW Update (SD):Hiermee kan een eventueel beschikbare firmware update vanaf het SD kaartje geïnstalleerd worden. Kies afsluiten om het menu af te sluiten.(Menu sluit na uw laatste keuze automatisch na 1 minuut af) DoorGuard 470...
  • Page 94: Een Bezoeker Belt Aan

    Zo kunt u controleren of de deuropener goed gewerkt heeft. Als er een Micro SD kaart in de monitor is geïnstalleerd, zal bij elke keer aanbellen een video opname gemaakt worden. © MARMITEK...
  • Page 95: Naar Buiten Kijken

    Als u maar 1 beldrukker met camera gebruikt, kunt u ook naar standby gaan door op de verbinding verbreek knop (7) te drukken. Als op de monitor de monitor functie actief is, en er wordt dan aangebeld, dan schakelt de monitor automatisch over naar het beeld waar aangebeld wordt. DoorGuard 470...
  • Page 96: Veel Gestelde Vragen

    De blauwe en bruine draad zijn de schakeldraden voor de deuropener. De rood/witte draad levert 12 volt als de camera actief is. Daar kan bijvoorbeeld een externe DVR mee aangestuurd worden. Heeft u vragen die hierboven niet beantwoord worden? Kijk dan op www.marmitek.com. © MARMITEK...
  • Page 97: Technische Specificaties

    Omgevingstemperatuur -10 ~ +60°C (Bedrijf) Montage Opbouw Afmetingen 194 x 124 x 18 mm Met het oog op verdere verbetering van het product behoudt Marmitek zich het recht voor om specificaties en/of ontwerpen zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. DoorGuard 470...
  • Page 98 Auteursrechten en alle andere eigendomsrechten op de inhoud (inclusief maar niet beperkt tot model nummers, software, audio, video, tekst en foto's) berust bij Marmitek BV. Elk gebruik van de inhoud, maar zonder beperking, distributie, reproductie, wijziging, openbaarmaking of verzending zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Marmitek is strikt verboden.
  • Page 99 DoorGuard 470...

Table des Matières