Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

DOORGUARD 450
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG 13
GUIDE UTILISATEUR
MODO DE EMPLEO
MANUALE D'ISTRUZIONI 43
GEBRUIKSAANWIJZING 53
20561/20120904 • DOORGUARD 450
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®
1
23
33
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marmitek DOORGUARD 450

  • Page 1 DOORGUARD DOORGUARD 450 USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG 13 GUIDE UTILISATEUR MODO DE EMPLEO MANUALE D’ISTRUZIONI 43 GEBRUIKSAANWIJZING 53 20561/20120904 • DOORGUARD 450 © ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®...
  • Page 2 © MARMITEK...
  • Page 3: Safety Warnings

    In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified.
  • Page 4: Table Des Matières

    Mounting the doorbell camera onto the door frame....7 Mounting the monitor onto the wall..........8 SCREEN SETTINGS..................9 FUNCTION....................9 EXTRA POSSIBILITIES WITH YOUR DOORGUARD 450 ......10 Connecting an electric door opener ..........10 Connecting multiple monitors and Doorbell Cameras ....10 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ............11 TECHNICAL DATA ..................
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Marmitek DoorGuard 450™. Using this Video Door Phone you can hear and see the visitor at the door (without the visitor being aware of it) before you decide to open it. The camera delivers high quality pictures, even in the dark.
  • Page 6: Additional Camera (Available Separately)

    Connector for electric door opener to connect. address code When connecting multiple cameras (up to 4), each camera needs to hav different address code. Camera 1 will have addresscode P1, camera 2 addresscode P2, and so on. © MARMITEK...
  • Page 7: Mounting The Doorbell Camera Onto The Door Frame

    Mount the wall plate onto the door frame using the MR HON G four supplied screws. MR HONG Install the 4 wire cable according to the diagram of doorbell camera back. Attach the camera to the rain cover with the screw supplied. DOORGUARD 450...
  • Page 8: Mounting The Monitor Onto The Wall

    Insert the adapter into the outlet. You can always slide off the monitor by sliding it upwards. Your DoorGuard 450™ has now been installed successfully and is ready to use. © MARMITEK...
  • Page 9: Screen Settings

    If the door bell rings, it automatically takes a photo. Press the play button display the recordings. You can use the to scroll through the pictures. symbol on the right top of the screen indicates how many photos have not previously been viewed. DOORGUARD 450...
  • Page 10: Extra Possibilities With Your Doorguard 450

    Connecting an electric door opener To open the door from the monitor. The camera will provide the power for the door-opener You need an electric door opener of 8 to 12 V DC. (Marmitek art nr 09774). Doorbell camera back...
  • Page 11: Frequently Asked Questions

    185 x 105 x 40 mm Ambient temperature: -10 ~ +50°C (Operation) -20°C tot +60°C (storage) Operating Humidity: ≤ 85%RH In order to continue improving the product, Marmitek reserves the right to change specifications and/or designs without prior notice. DOORGUARD 450...
  • Page 12: Copyrights

    COPYRIGHTS Marmitek is a trademark of Pattitude B.V. DoorGuard 450™ is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Marmitek is not responsible for printing or clerical errors.
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Temperaturen oder starken Lichtquellen aus. Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung.
  • Page 14 Türrahmenmontage der Türsprechanlage........17 Den Monitor an die Wand montieren........... 18 BILDSCHIRMEINSTELLUNEN..............19 VERWENDUNG DER DOORGUARD 450............. 19 OPTIONALE MÖGLICHKEITEN MIT IHRER DOORGUARD 450 ....20 Elektrischen Türöffner anschließen ..........20 Mehrere Monitore und Videosprechanlagen anschließen... 20 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ..............21 TECHNISCHE DATEN ................
  • Page 15: Einführung

    EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Marmitek DoorGuard 450. Mit dieser Türsprechanlage können Sie jederzeit (auch unbemerkt) zunächst einmal schauen und hören, wer an Ihrer Tür steht, bevor Sie sich entschließen die Tür zu öffnen. Die Kamera gibt eine gute Bildqualität, sogar im Dunkeln.
  • Page 16: Zusatz-Türsprechanlage (Einzeln Erhältlich)

    4-adriges Kabel mit Verbindungsstück um Bild und Ton zum Monitor zu versenden. Anschluss für elektrischen Türöffner. Adressencode Beim Anschluss mehrerer Kameras (max. 4) muss jede Kamera einen anderen Adressencode haben. Kamera 1 Adressencode P1, Kamera 2 Adressencode P2 usw. © MARMITEK...
  • Page 17: Türrahmenmontage Der Türsprechanlage

    Montieren Sie die Regenschutzkappe mit den vier Schrauben an die Wand. MR HON G Montieren Sie das 4-adrige MR HONG Kabel laut Schema an der Rückseite der Türsprechanlage. Montieren Sie nun die Kamera mit enthaltener Schraube auf die Regenschutzkappe. DOORGUARD 450...
  • Page 18: Den Monitor An Die Wand Montieren

    (von oben nach unten), dass der Monitor die Wandplatte herunter gleitet und mit einem Klick einrastet. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Sie können den Monitor jederzeit lösen, indem Sie diesen nach oben schieben. Ihr DoorGuard 450 ist nun installiert und gebrauchsfertig. © MARMITEK...
  • Page 19: Bildschirmeinstellunen

    Taste drücken. Bestätigen Sie die Einstellungen mit der Menütaste VERWENDUNG DER DOORGUARD 450 So wie ein Besucher an der Türsprechanlage klingelt, empfangen Sie auf dem Monitor im Haus Bild. Sie sehen also direkt wer geklingelt hat. Um mit dem Besucher zu reden, drücken Sie einfach auf die Monitortaste Wenn Sie einen elektrischen Türöffner montiert haben, so können Sie...
  • Page 20: Optionale Möglichkeiten Mit Ihrer Doorguard 450

    IHRER DOORGUARD 450 Elektrischen Türöffner anschließen Zum Öffnen der Tür vom Monitor aus. Die Kamera sorgt für die Speisung des Türöffners. Sie benötigen einen 8 bis 12 V DC Türöffner.(Marmitek Art.-Nr. 09774) Türsprechanlage Rückseite Schließen Sie den Türöffner an die Mehrere Monitore und Videosprechanlagen anschließen...
  • Page 21: Häufig Gestellte Fragen

    Abmessungen: 185 x 105 x 40 mm Umgebungstemperatur: -10 ~ +50°C (in Betrieb) -20°C bis +60°C (Lagertemperatur) Luftfeuchtigkeit: ≤ 85% RH Hinsichtlich weiterer Produktverbesserungen behält sich Marmitek das Recht vor, Spezifikationen und/oder Entwürfe ohne vorherige Ankündigung zu ändern. DOORGUARD 450...
  • Page 22: Copyright

    Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. COPYRIGHT Marmitek BV ist ein Warenzeichen von Pattitude DoorGuard 450™ ist ein Warenzeichen von Marmitek BV Alle Rechte vorbehalten. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, insbesondere übernimmt Marmitek BV keine Gewähr für die Richtigkeit des Inhalts dieses Handbuchs.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Marmitek se dégage de toute responsabilité en cas d'usage inapproprié du produit ou d'utilisation non conforme à l'usage auquel le produit est destiné. Marmitek se dégage de toute responsabilité en cas de dommage conséquent, autre que la responsabilité civile du fait des produits.
  • Page 24 Installer le moniteur au mur ............28 RÉGLAGES DE L'ÉCRAN................29 UTILISATION ................... 29 POSSIBILITÉS ADDITIONNELLES AVEC VOTRE DOORGUARD 450 ..30 Brancher une commande électrique pour ouvrir la porte.... 30 Connecter plusieurs moniteurs et plusieurs caméras sonnette ..30 FOIRE AUX QUESTIONS................
  • Page 25: Introduction

    INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le DOORGUARD 450™ de Marmitek. Avec cet interphone vidéo vous pouvez voir et entendre (sans que le visiteur ne s’en aperçoive) qui est à votre porte avant de décider d’ouvrir. La caméra donne une image de bonne qualité, même dans l’obscurité.
  • Page 26: Caméra Supplémentaire (Vendue Séparément)

    Connecteur pour connecter la commande électronique de porte. Code adresse Lors de la connexion de plusieurs caméras (max. 4), chaque caméra doit avoir un code adresse différent. Caméra 1 code adresse P1, caméra 2 code adresse P2, etc. © MARMITEK...
  • Page 27: Installer La Caméra Sonnette Sur L'encadrement

    MR HONG la pluie sur l’encadrement avec les vis fournies Montez le câble 4 fils selon le face arrière de la caméra sonnette. schéma sur la Fixez maintenant la caméra sur le support mural avec la vis fournie. DoorGuard 450...
  • Page 28: Installer Le Moniteur Au Mur

    Branchez la prise. Vous pouvez toujours détacher le moniteur après avoir enlevé la vis de verrouillage en le poussant vers le haut. Votre DoorGuard 450™ est maintenant installé avec succès et prêt à être utilisé. © MARMITEK...
  • Page 29: Réglages De L'écran

    Appuyez sur le bouton de lecture pour visualiser les enregistrements. Avec le et le vous pouvez naviguer à travers les photos. symbole en haut à droite de l'écran indique le nombre de photos qui n'ont pas encore été visualisées. DoorGuard 450...
  • Page 30: Possibilités Additionnelles Avec Votre Doorguard 450

    Afin de voir depuis plusieurs endroits dans la maison (max. 4) qui sonne à la porte et où l'on sonne (max. 4). Vendus séparément : DOORGUARD 450 Moniteur supplémentaire : Réf. : 08134 (version E) 08139 (version Royaume Uni). DoorGuard 450 caméra sonnette supplémentaire : Réf. : 08146 Connectez en parallèle le câble 4 fils, qui est livré...
  • Page 31: Foire Aux Questions

    Température ambiante : (Fonctionnement) -10°C ~ +50°C (Stockage) -20°C à +60°C Humidité de fonctionnement : ≤ 85% HR En vue d'améliorer encore plus le produit, Marmitek se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications et/ou la conception. DoorGuard 450...
  • Page 32: Droits D'auteur

    DROITS D'AUTEUR Marmitek est une marque déposée de Pattitude BV DoorGuard 450™ est une marque déposée de Marmitek BV. Tous droits réservés. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes.
  • Page 33: Avisos De Seguridad

    En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
  • Page 34: Contenido

    Montaje del monitor al muro............38 AJUSTES DEL MONITOR ................. 39 EMPLEO ....................39 POSIBILIDADES ADICIONALES CON SU DOORGUARD 450....40 Conexión de un abridor de puertas..........40 Conexión de varios monitores y cámaras de timbre..... 40 PREGUNTAS FRECUENTES..............41 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..............
  • Page 35: Introducción

    INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra del DOORGUARD 450™ de Marmitek. Gracias a este portero automático con vídeo sabrá quién está tras la puerta (sin que el visitante se dé cuenta) antes de abrir. La cámara tiene una alta calidad de imagen, aún a oscuras.
  • Page 36: Cámara Adicional (Opcionalmente Adquirible)

    Conector para conectar portero automático Código de Dirección Al conectar varias cámaras (4 como máximo), cada una de las cámaras tiene que disponer de un código de dirección individual. Cámara 1: código de dirección P1, cámara 2: código d dirección P2, etc. © MARMITEK...
  • Page 37: Montaje De La Cámara De Timbre En El Bastidor

    Monte el protector contra la lluvia en el bastidor. Monte el cable con 4 hilos según el esquema de la parte trasera de la cámara. Monte la cámara de timbre con el tornillo suministrado encima de la protector contra la lluvia. DOORGUARD 450...
  • Page 38: Montaje Del Monitor Al Muro

    Enchufe el adaptador de alimentación. Si se quita el tornillo, el monitor puede soltarse moviéndolo hacia arriba. Ahora el DOORGUARD 450™ está instalado y listo para el empleo. © MARMITEK...
  • Page 39: Ajustes Del Monitor

    Cuando alguien toca el timbre, se realiza una foto automáticamente. Para ver las fotos, pulse el botón de reproducción . Con los botones puede navegar por las fotos. El símbolo en la parte superior derecha de la pantalla indica el número de las fotos no vistas. DOORGUARD 450...
  • Page 40: Posibilidades Adicionales Con Su Doorguard 450

    (4 como máximo) y dónde se está tocando el timbre (4 como máximo). Adquiribles por separado: DoorGuard 450 Monitor manos libres No. de art.: 08134 (versión E) 08139 (versión RU). DoorGuard 450 cámara de timbre adicional: no. art.: 08146 Conecte el cable con 4 hilos que viene con el monitor y la cámara...
  • Page 41: Preguntas Frecuentes

    185 x 105 x 40 mm Temperatura ambiental: -10 ~ +50° C (funcionamiento) -20° C a +60° C (almacenamiento) Humedad de funcionamiento: ≤ 85% RH Respecto a posibles mejoras Marmitek se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y/o diseños sin previo aviso. DOORGUARD 450...
  • Page 42: Derechos De Propiedad Intelectual

    DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL Marmitek es una marca registrada de Pattitude BV DoorGuard 450™ es una marca registrada de Marmitek BV. Todos los derechos reservados. En la realización de este manual se ha puesto el máximo cuidado para asegurar la exactitud de la información que en él aparece. Marmitek no se responsabiliza de los posibles errores de impresión o copia.
  • Page 43: Precauzioni Di Sicurezza

    Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
  • Page 44 Montaggio della telecamera con campanello sullo stipite ..47 Montaggio del monitor al muro............ 48 IMPOSTAZIONI DELLO SCHERMO ............49 USO ......................49 FUNZIONI OPZIONALI DEL DOORGUARD 450 ........50 Collegamento della serratura elettrica.......... 50 Collegamento di più monitor e camere al campanello ....50 DOMANDE FREQUENTI................51 CARATTERISTICHE TECNICHE ..............
  • Page 45: Introduzione

    INTRODUZIONE Congratulazioni per l’acquisto del Marmitek DoorGuard 450™. Con questo videocitofono potete vedere e sentire chi suona alla porta (senza che il visitatore se ne accorga) prima di decidere se aprire. La telecamera fornisce immagini di buona qualità, anche al buio.
  • Page 46: Telecamera Addizionale (Disponibile Separatamente)

    Connettore per collegare l’apriporta elettrico. Codice di indirizzo In caso del collegamento di più telecamere (max. 4) ogni camera deve avere un altro codice di indirizzo. Camera 1 codice di indirizzo P1, camera 2 codice di indirizzo P2, ecc. © MARMITEK...
  • Page 47: Montaggio Della Telecamera Con Campanello Sullo Stipite

    Fissare la tettuccio anti-pioggia al muro tramite quattro viti. Montare il cavo a 4 conduttori MR HONG camera secondo lo schema della MR HONG al campanello retro. Ora fissare la camera sulla tettuccio anti-pioggia tramite la vite fornita in dotazione. DOORGUARD 450...
  • Page 48: Montaggio Del Monitor Al Muro

    (si ode un clic). Inserire l’adattatore di alimentazione nella presa di corrente. Si può sempre staccare lo schermo sollevandolo verso l’alto. Ora il DoorGuard 450 è stato ben installato e pronto per l’uso. © MARMITEK...
  • Page 49: Impostazioni Dello Schermo

    Se qualcuno suona il campanello, è scattato automaticamente una fotografia. Premere il pulsante di riproduzione per riprodurre le immagini. Tramite i tasti è possibile scorrere le immagini. Il simbolo nell’angolo destro superiore dello schermo indica il numero delle immagini non ancora viste. DOORGUARD 450...
  • Page 50: Funzioni Opzionali Del Doorguard 450

    DOORGUARD 450 Collegamento della serratura elettrica - Per aprire la porta tramite il monitor. La telecamera provvede all’alimentazione dell’apriporta. Richiede un apriporta elettrico da 8 a 12 V c.c. (Marmitek no. art. 09774) Camera al campanello retro Collegare l’apriporta elettrico alla Collegamento di più...
  • Page 51: Domande Frequenti

    Temperatura ambiente: -10 ~ +50°C (esercizio) -20°C fino a +60°C (immagazzinamento) Umidità di funzionamento: ≤ 85% RH Al fine di migliorare ulteriormente il prodotto, Marmitek si riserva il diritto di modificare le specifiche e/o costruzioni senza alcun preavviso. DOORGUARD 450...
  • Page 52: Diritti D'autore

    DIRITTI D’AUTORE Marmitek è un marchio commerciale di Pattitude BV DoorGuard 450™ è un marchio commerciale di Marmitek BV. Tutti i diritti riservati. Marmitek si è impegnata perché le informazioni contenute in questo manuale fossero il più possibile precise. Marmitek declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa.
  • Page 53: Veiligheidswaarschuwingen

    • Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle garantiebepalingen te vervallen. Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid.
  • Page 54 Monteren van de monitor aan de muur........58 SCHERM INSTELLINGEN ................. 59 GEBRUIK ....................59 EXTRA MOGELIJKHEDEN MET UW DOORGUARD 450......60 Elektrische deuropener aansluiten ..........60 Meerdere monitoren en deurbelcamera’s aansluiten ....60 VEEL GESTELDE VRAGEN ............... 61 TECHNISCHE GEGEVENS ................
  • Page 55: Inleiding

    INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van de Marmitek DoorGuard 450™. Met deze video deurtelefoon kunt u (zonder dat de bezoeker het merkt) zien en horen wie er aan uw deur staat voordat u besluit om open te doen. De camera levert goede beeldkwaliteit, zelfs in het donker.
  • Page 56: Extra Camera (Los Verkrijgbaar)

    Connector om elektrische deuropener aan te sluiten. Adres code Bij het aansluiten van meerdere camera’s (max 4) dient iedere camera een andere adres code te hebben. Camera 1 adrescode P1, camera 2 adrescode P2, enz. © MARMITEK...
  • Page 57: Monteren Van De Deurbelcamera Aan Het Kozijn

    Monteer de regenkap op het kozijn door middel van de vier MR HON G schroeven. MR HONG Monteer de 4 aderige kabel volgens het schema bij deurbelcamera achterzijde. Monteer nu de camera met de meegeleverde schroef op de regenkap. DOORGUARD 450...
  • Page 58: Monteren Van De Monitor Aan De Muur

    • Steek de voedingsadapter in het stopcontact. • U kunt de monitor te allen tijde los schuiven door deze naar boven te schuiven. Uw DoorGuard 450™ is nu succesvol geïnstalleerd en klaar voor gebruik. © MARMITEK...
  • Page 59: Scherm Instellingen

    Als er aan de deur gebeld wordt, wordt er automatisch een foto gemaakt. Druk op de afspeel knop om de opnames weer te geven. U kunt met de door de foto’s bladeren. symbool rechts boven in het scherm geeft aan hoeveel foto’s er nog niet eerder bekeken zijn. DOORGUARD 450...
  • Page 60: Extra Mogelijkheden Met Uw Doorguard 450

    Zodat u vanaf meerdere (max. 4) plaatsen in huis kunt zien wie er aanbelt en waar (max. 4) er aangebeld wordt. Los verkrijgbaar: DoorGuard 450 extra monitor: art.nr: 08134 (E versie) 08139 (UK versie). DoorGuard 450 extra deurbelcamera: art.nr: 08146...
  • Page 61: Veel Gestelde Vragen

    185 x 105 x 40 mm (h b d) Omgevingstemperatuur: -10 ~ +50°C (Bedrijf) -20°C tot +60°C (Opslag) ” 85% RH Luchtvochtigheid: Met het oog op verdere verbetering van het product behoudt Marmitek zich het recht voor om specificaties en/of ontwerpen zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. DOORGUARD 450...
  • Page 62: Auteursrechten

    Auteursrechten en alle andere eigendomsrechten op de inhoud (inclusief maar niet beperkt tot model nummers, software, audio, video, tekst en foto's) berust bij Marmitek BV. Elk gebruik van de inhoud, maar zonder beperking, distributie, reproductie, wijziging, openbaarmaking of verzending zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Marmitek is strikt verboden.
  • Page 63 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this DOORGUARD 450 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 2004/108/ec of the european parliament and of the council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to...
  • Page 64 Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil DOORGUARD 450 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives: Directive 2004/108/ce du parlement européen et du conseil du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité...
  • Page 65 Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il DOORGUARD 450 è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva : Direttiva 2004/108/ce del parlamento europeo e del consiglio del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
  • Page 66 MARMITEK BV P.O. BOX 4257 5604 EG EINDHOVEN THE NETHERLANDS © MARMITEK...
  • Page 67 DOORGUARD 450...

Table des Matières