13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
FRANÇAIS correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué...
• Les pièces de rechange suivantes de rechange vendues séparément : seront disponibles pendant 7 ans Ces lampes sont conçues pour après l’arrêt du modèle : moteur, résister à des conditions physiques pompe de circulation et de vidange, extrêmes dans les appareils éléments chauffants, dont...
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d’aération...
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Option Touche Program Touche Voyants Voyants de programme Start Touche Afficheur Delay Touche 4.1 Indicateurs Voyant Description Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours.
FRANÇAIS Voyant Description Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande. Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ Options charge lissure gramme • Vaisselle •...
Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ Options charge lissure gramme • Vaisselle Le program‐ • Prélavage • Couverts me s’adapte • Lavage à 50 - • Cassero‐ à tous les de‐ 60 °C grés de salis‐...
FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1) 2) Programme 10.4 - 13.3 0.76 - 1.22 120 - 170 9.7 - 11.8 0.60 - 0.73 4.3 - 5.3 0.01 - 0.04 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
L'affichage indique la durée du Comment activer GlassCare programme réactualisée. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que 6.3 ExtraHygiene le voyant s'allume. Cette option garantit de meilleurs L'affichage indique la durée du résultats de nettoyage en maintenant la programme réactualisée.
Page 13
FRANÇAIS votre région. Il est important de régler adéquat pour vous garantir de bons l'adoucisseur d'eau sur un niveau résultats de lavage. Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90...
• L’affichage indique le réglage durée du cycle, sauf s’il se produit au actuel : p. ex., = niveau 5. milieu d'un programme ou à la fin d’un 2. Appuyez sur à plusieurs reprises programme avec une courte phase de pour modifier le réglage.
FRANÇAIS 7.4 AirDry ATTENTION! Si un enfant a accès à AirDry améliore le séchage tout en l'appareil, nous vous consommant moins d’énergie. Durant la conseillons de désactiver phase de séchage, la porte s'ouvre l'option AirDry. L’ouverture automatiquement et reste entrouverte. automatique de la porte peut entraîner un risque.
La phase de lavage ne démarre 6. Tournez le couvercle du réservoir de qu'une fois cette procédure achevée. La sel régénérant vers la droite pour le procédure sera répétée régulièrement. refermer. 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel...
FRANÇAIS 3. Retirez le liquide de rinçage à l’aide Remplissez le distributeur de d’un chiffon absorbant pour éviter liquide de rinçage lorsque le tout excès de mousse. voyant (A) s’allume. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement.
5. Appuyez sur la touche pour lancer Annulation du départ différé au le programme. cours du décompte • Le voyant correspondant à la phase en cours s'allume Lorsque vous annulez le départ différé, • La durée du programme est vous devez régler de nouveau le...
FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser régénérant, de liquide de l’eau et l’énergie. Pour obtenir les rinçage et de produit de lavage meilleurs résultats de nettoyage, disposez les articles dans les paniers •...
10.3 Que faire si vous ne • Placez des objets légers ou en plastique dans le panier supérieur. voulez plus utiliser de pastilles Veillez à ce que les articles ne tout en 1 peuvent pas bouger. • Placez les couverts et les petits Avant de commencer à...
FRANÇAIS 11.1 Nettoyage intérieur • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • Nettoyez soigneusement l'appareil, y • N'utilisez pas de produits abrasifs, de compris le joint en caoutchouc de la tampons à récurer ni de solvants. porte, avec un chiffon doux humide. •...
4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.5 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
FRANÇAIS 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en Nous vous conseillons de nettoyer le tournant vers la gauche, jusqu’à ce régulièrement le bras d’aspersion qu’il se verrouille en place. supérieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
4. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l’eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à...
Page 25
FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas met‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est tre en fonctionnement l’ap‐ bien connectée dans la prise de courant. pareil. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à...
Page 26
Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en que de l’appareil. fonctionnement. L’affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d’eau à l’inté‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en rieur de l’appareil est trop...
FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles L’appareil déclenche le • L’intensité est insuffisante pour alimenter simultané‐ disjoncteur. ment tous les appareils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensité de la prise et la capacité du mètre ou met‐ tez à l’arrêt l’un des appareils en cours d’utilisation. •...
Page 28
Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage mé‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur diocres. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de l’ap‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ pareil. ieur ». • Démarrez le programme avec un agent détar‐ trant ou un produit de nettoyage conçu pour les la‐ ve-vaisselle. Dépôts calcaires sur la vais‐...
Pression de l’arrivée d’eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d’eau max. 60°C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
Page 31
13. INFORMAZIONI TECNICHE................58 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Page 33
ITALIANO Case di campagna, cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali; Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e •...
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine AVVERTENZA! dell'installazione. Verificare che la L’installazione spina di alimentazione rimanga dell'apparecchiatura deve accessibile dopo l'installazione. essere eseguita da • Non tirare il cavo di alimentazione per personale qualificato.
ITALIANO 2.4 Utilizzo: strutturali e interne relative ai gruppi porta, circuiti stampati, display • Non appoggiare o tenere liquidi o elettronici, pressostati, termostati e materiali infiammabili, né oggetti sensori, software e firmware facilmente infiammabili compreso il software di reset. Si sull’apparecchiatura, al suo interno o prega di notare che alcuni di questi nelle immediate vicinanze.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Contenitore del brillantante Mulinello superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta identificativa Cassetto portaposate Contenitore del sale Ventilazione dell’aria...
ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Option pulsante Program pulsante Spie Spie del programma Start pulsante Display Delay pulsante 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐ tenitore del sale. La spia è sempre spenta durante l’esecuzione del programma.
Spia Descrizione ExtraPower Spia. ExtraHygiene Spia. 5. PROGRAMMI L’ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul pannello di controllo. Program‐ Tipo di ca‐ Grado di Fasi del programma Opzioni rico sporco • Stoviglie • Normale •...
ITALIANO Program‐ Tipo di ca‐ Grado di Fasi del programma Opzioni rico sporco • Stoviglie Il programma • Prelavaggio • Posate si adatta a • Lavaggio a • Pentole tutti i tipi di 50-60 °C • Tegami sporcizia. • Risciacquo inter‐ medio •...
Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) 1) 2) Programma 9.7 - 11.8 0.60 - 0.73 4.3 - 5.3 0.01 - 0.04 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e del grado di sporco.
ITALIANO 65 e 70 °C per almeno 10 minuti durante Come attivare ExtraPower la fase di risciacquo. Premere finché la spia non è Come attivare ExtraHygiene accesa. Il display indica la durata aggiornata del Premere finché la spia non programma. accende.
Page 43
ITALIANO 7.3 Livello brillantante con una breve fase di asciugatura. In questo caso, la rigenerazione prolunga la Il brillantante permette di asciugare le durata totale di un programma di altri 5 stoviglie senza strisce o macchie. Viene minuti. erogato automaticamente durante la fase Successivamente, il risciacquo del risciacquo a caldo.
ATTENZIONE! Se i bambini hanno accesso all’apparecchiatura, consigliamo di disattivare AirDry. L’apertura automatica dello sportello potrebbe costituire un pericolo. Come disattivare AirDry Verificare che l’apparecchiatura sia in modalità utente. AirDry è attivato automaticamente con 1. Premere tutti i programmi diversi da applicabile).
Page 45
ITALIANO 8.2 Come riempire il contenitore Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per del brillantante assicurare buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano. Come riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo.
9. USO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell'acqua. Per informazioni sul 2. Premere il tasto On/Off per dosaggio del detersivo, fare accendere l’apparecchiatura. riferimento alle istruzioni del Verificare che l’apparecchiatura sia in produttore riportate sulle modalità di selezione programma.
ITALIANO 3. Premere per avviare il conto alla Tenere premuti contemporaneamente rovescia. fino a quando l'apparecchiatura • La spia è accesa. passa in modalità di selezione • Il tempo residuo diminuisce in ore. programma. L’ora finale viene visualizzata in minuti. Annullamento del programma Al termine del conto alla rovescia, il programma inizia e la spia della fase di...
Page 48
• Immergere le pentole in ammollo o formazione di pellicole o macchie di leggermente in acqua con cibi ben acqua dura sugli articoli. L'uso di...
ITALIANO • Non lavare in lavastoviglie i materiali • I filtri sono puliti e installati seguenti: legno, osso, peltro, rame, correttamente. alluminio, porcellana ornata • Il tappo del contenitore del sale è delicatamente e acciaio al carbone stretto. non protetto. Ciò può causarne la •...
11.2 Rimozione di corpi estranei Controllare i filtri e il pozzetto dopo ogni utilizzo della lavastoviglie. Corpi estranei (ad es. pezzi di vetro, plastica, ossa o stuzzicadenti, ecc.) riducono le prestazioni di pulizia e possono causare danni alla pompa di scarico.
Page 51
ITALIANO 2. Lavare il mulinello sotto l'acqua 7. Rimontare i filtri (B) e (C). corrente. Utilizzare un oggetto sottile 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso per rimuovere i residui di sporco dai orario finché...
Page 52
11.7 Pulizia del braccio di 2. Per staccare il mulinello dal cestello, premere il mulinello stesso verso irrorazione a soffitto l'alto, e contemporaneamente ruotarlo in senso orario. Si consiglia di pulire regolarmente il braccio di irrorazione a soffitto per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
ITALIANO togliere le particelle di sporco 5. Per re-installare il mulinello (C), dall’interno. inserire l’elemento di montaggio (B) nel mulinello e fissarlo nel tubo di erogazione (A) ruotandolo in senso orario. Assicurarsi che l’elemento di montaggio si blocchi in posizione. 6.
Page 54
Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’apparecchiatura non ca‐ • Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto. rica l’acqua. • Controllare che la pressione dell’acqua di alimenta‐ Il display mostra i10 o i11. zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐...
Page 55
ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’apparecchiatura si arre‐ • È normale. Permette di ottenere risultati di pulizia ot‐ sta e si avvia più volte du‐ timali e risparmiare energia. rante il funzionamento. Il programma dura troppo •...
Page 56
AVVERTENZA! Consigliamo di non utilizzare l’apparecchiatura fino a che il problema non sarà stato risolto completamente. Scollegare l’apparecchiatura e non ricollegarla finché non si è certi che funzioni correttamente. 12.1 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono...
Page 57
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione L’interno dell’apparecchiatu‐ • Non si tratta di un’anomalia. L’umidità si condensa ra è bagnato. sulle pareti dell’apparecchiatura. Insolita produzione di schiu‐ • Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie. ma durante il lavaggio. • Utilizzare un detersivo di un produttore diverso. •...
Fare riferimento a “Preparazione al primo utilizzo”, “Utilizzo quotidiano” o “Consigli e suggerimenti” per altre possibili cause. 13. INFORMAZIONI TECNICHE Dimensioni Larghezza / altezza / profondità 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Tensione (V) 220 - 240...