Page 1
USE & CARE GUIDE EN FRONT LOAD WASHER GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN FR LAVEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL GUÍA DE USO Y CUIDADO ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL A16331601 Juillet 2019...
1-800-265-8352 www.electroluxappliances.ca REMARQUE REMARQUE L’enregistrement de votre produit auprès d’Electrolux améliore notre capacité de Le instructions figurant dans le présent répondre à vos besoins. Vous pouvez Guide d'emploi et d'entretien ne vous enregistrer en ligne au sont conçues pour couvrir toutes les www.electroluxappliances.com,...
Consignes de sécurité importantes Définitions Précautions de sécurité Voici le symbole d'alerte de sécurité. NE PAS tenter d'installer ou d'utiliser Il vous avertit lorsqu'il y a des risques l'appareil avant d'avoir lu toutes les potentiels. Observer tous les messages mesures de sécurité dans le présent de sécurité...
Consignes de sécurité importantes • NE PAS continuer à utiliser la laveuse si www.energystar.gov/recycle pour tout celle-ci émet des sons de grincement, renseignement concernant le recyclage de frottement, crissement ou autres sons in- la laveuse ou de la sécheuse usagée. habituels.
Consignes de sécurité importantes • NE PAS installer ou entreposer la Prise murale avec mise à la terre laveuse dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries. Il ne faut en aucun • NE PAS installer sur un tapis. Installer cas couper, enlever la laveuse sur un plancher solide.
Caractéristiques Sélecteur de Affichages Éclairage du tambour programme (sur certains modèles) Tiroir distributeur Porte réversible (Les modèles de série 400, 500 et 600 uniquement) Verrouillage des commandes Gâche-porte N° de série et de modèle n° Ailettes de lavage en cascade Ventilation d’embrasures de porte...
Exigences d’installation Liste de vérification de l’installation Quincaillerie de transport Vidange Support de transport en styromousse Hauteur minimale de la colonne (sous la cuve de lavage) retiré et montante ou du drain de mur 61 cm entreposé (24 po) ...
Exigences d’installation 2. Étant donné que votre laveuse est REMARQUE équipée d’un cordon d’alimentation pourvu d’un conducteur de mise à Étant donné les variations de tension pos- la terre et d’une fiche de mise à la sibles, l’utilisation de cette laveuse avec terre, la fiche DOIT IMPÉRATIVEMENT une source d’alimentation produite par une être raccordée à...
Exigences d’installation 7.6 cm (3") 387.1 cm² 244 cm (60 sq. in.) (96") max. 61 cm (24") min. REMARQUE 387.1 cm² (60 sq. in.) La longueur du tuyau est de 150 cm 7.6 cm (59 po). Pour des installations nécessitant (3") un tuyau plus long, utiliser le tuyau portant le numéro de pièce 137098000 disponible porte de placard...
10 Exigences d’installation Dimensions de la laveuse 53.5" (136 cm)* avec la porte grande ouverte raccord de 32" (81.25 cm)* 27.0" à partir de l’avant de la l’alimentation (68.5 cm) porte lorsqu’elle est fermée en eau à l’arrière de la laveuse 38.0"...
Instructions d’installation Retirer l'emballage 6. Remettre soigneuse en mousse ment la laveuse en position AVERTISSEMENT verticale. 7. Déplacer RISQUE D'ÉTOUFFEMENT soigneuse- Détruire le carton d’emballage et les sacs en ment la laveuse à moins de 1 m (4 pi) plastique après avoir déballé l’appareil. Les de son emplacement définitif.
12 Instructions d’installation Retirer la boulonnerie de transport IMPORTANT Le non retrait de toute la quincaillerie d'expédition pourrait entraîner des dommages à l'appareil, des dommages à la maison, ou des résultats de lavage inattendus. Conserver tous les boulons et les cales d’espacement d’expédition pour un usage ultérieur. Si la laveuse doit être transportée plus tard, ces pièces d’expédition doivent être réinstallées pour éviter des dommages causés par le transport.
Instructions d’installation Mise à niveau de votre 2. Vérifier que la rondelle en laveuse caouthcouc des flexibles d’entrée Les bruits excessifs et les vibrations peu- est solidement in vent être évités en mettant correctement la place. laveuse à niveau. 1. Pour une installation autonome où...
Instructions d’installation 6. Serrer fermement REMARQUE à la main. Ensuite, serrer d’un autre Tuyau d’évacuation d’au moins 3,2 cm 2/3 de tour au (1-1/4 po) de diamètre. Il doit y avoir un moyen de la débattement autour du tuyau d'évacuation pince. Attention dans la colonne montante.
Instructions d’installation Porte réversible REMARQUE La porte réversible est disponible seulement sur les modèles de série 400, 500 et 600. IMPORTANT Outils nécessaires : AVANT D’INVERSER LA PORTE DE LA LAVEUSE : 1. Vérifier qu’il y a de la place pour ouvrir la porte avant de l’inverser.
16 Instructions d’installation Repose du verrou de porte 6. Libérer le faisceau de câblage de la retenue sur le capuchon terminal et du bouchon en plastique de plastique. Puis libérer le terminal 1. Déplacer le bouchon en plastique du capuchon terminal. Conserver vers l’autre côté...
Instructions d’installation 3. S’assurer que les onglets 3. Introduire les goupilles de référence d’alignement se réenclenchent. de la charnière dans le trou qui avait précédemment été caché par le bouchon de plastique. Appuyez sur la face de la charnière pour enclencher les autres goupilles en place.
Les consoles sont montrées à des fins d’illustration seulement. Votre modèle sera peut-être différent. PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
Commandes et réglages Tableau des réglages - série 300 Ces options de température, vitesse d’essorage et niveau de saleté sont disponibles avec les cycles suivants : SÉLECTIONS DE CYCLES temp hot (chaud) warm (tiède) cold (froid) ...
Commandes et réglages Tableau des réglages - série 400 Ces options de température, vitesse d’essorage et niveau de saleté sont disponibles avec les cycles suivants : SÉLECTIONS DE CYCLES temp hot (chaud) warm (tiède) ...
= sélections disponibles. = réglages préprogrammés à l’usine. = réglages préprogrammés non modifiables. PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
= sélections disponibles. = réglages préprogrammés à l’usine. = réglages préprogrammés non modifiables. PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
Commandes et réglages Sélection de cycle activewear (tenue de sport) ( certains modèles) Sélectionner ce cycle pour les vêtements de Appuyez sur la touche power pour sports légers synthétiques. mettre la laveuse en marche. Ensuite tourner le sélecteur de cycle dans l'un couleurs (certains modèles) ou l'autre sens ou appuyer sur la touche Sélectionner ce cycle pour le linge légère-...
étiquettes d’entretien des vêtements articles lavables à la main. pour éviter de les endommager. PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
Commandes et réglages tap cold (froid) (certains modèles) l'option sera sélectionnée. Suivre les mêmes étapes pour annuler une option. Le voyant Les températures de lavage et de rinçage s'éteindra lorsque l'option est annulée. seront les mêmes que celle de l’alimentation d’eau froide.
(certains modèles) select pendant 3 sec. Cela n'affectera Sélectionner extended refresh s'il sera pas le son des autres touches. PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
Commandes et réglages appuyant sur la touche annuler. Fermer les select options deux robinets et raccorder chaque tuyau à de-select la bonne sortie d’eau sur la laveuse. hold ‘select’ 3 s to mute/unmute (60 sec loop) Autres caractéristiques Éclairage du tambour (certains modèles) Lorsque la porte est ouverte, une L’affichage LED lampe s’allume, afin d’éclairer le...
28 Consignes d’utilisation Utilisation de votre laveuse AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, lire les Instructions de sécurité importantes avant d’utiliser votre laveuse. ATTENTION AVERTISSEMENT RISQUE D’ENFERMEMENT RISQUE DE BLESSURES et de BASCULEMENT NE PAS laver des vêtements ou autres NE PAS laisser la porte ouverte en articles résistants à...
Page 29
PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
Consignes d’utilisation Ajout de produits de lessive Distributeurs de produits de lessive Distributeur de produit de lessive - distributeur à 3 compartiments (série 300) Détergent liquide ou en poudre L'eau de Javel liquide Assouplissant liquide Product dispenser - Adaptive Dispenser™ (400, 500, and 600 Series) Sans compartiment Compartiment capsule Détergent: liquide...
Page 31
Consignes d’utilisation IMPORTANT IMPORTANT NE PAS mélanger les liquides et les Verser le détergent dans la coupelle poudres. de détergent liquide. NE PAS le verser sur le couvercle bleu. NE PAS dépasser la ligne de remplissage MAX. IMPORTANT Détergent en poudre NE PAS dépasser la ligne de remplissage •...
Page 32
• Voir Guide d’élimination des taches dans ces instructions pour d’autres sugges- tions pratiques. PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
Bruits d’un fonctionnement normal Bruits d'un fonctionnement normal Vous pourrez ou non entendre les bruits suivants provenant de votre laveuse neuve : A. FLEXIBLE DE VIDANGE La laveuse est pourvue d'un flexible de vidange qui achemine l’eau de la laveuse vers la colonne montante de votre résidence.
34 Guide d’élimination des taches Traitement des taches AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de décès, DANGER DE VAPEUR NOCIVE d'incendie, d'explosion, de choc électrique NE PAS utiliser ni mélanger de javellisant ou de blessures lorsque vous utilisez votre avec d’autres produits chimiques appareil, suivez les mesures de sécurité...
Guide d’élimination des taches Suggestions pour éliminer les taches TACHE TRAITEMENT Ruban adhésif, Appliquer des glaçons. Gratter l'excédent. Placer la tache face vers le bas sur des gomme à mâcher, papiers essuie-tout. Saturer de produit détachant de prélavage ou d'un liquide de colle caoutchouc nettoyage à...
36 Entretien et nettoyage Nettoyage routinier AVERTISSEMENT de l'intérieur (préventif) DANGER DE VAPEUR NOCIVE Afin de prévenir des odeurs ou NE PAS utiliser ni mélanger de javel- l’accumulation d’humidité, laisser la porte lisant avec d’autres produits chimiques domestiques comme des produits de ouverte en utilisant la fonction de ventilation nettoyage pour toilettes, des produits de l’embrasure de porte (certains modèles)
Entretien et nettoyage 4. Rincer le tiroir et les compartiments b) Puis, tirer doucement les deux avec de l’eau chaude pour éliminer pinces à l’avant du couvercle les accumulations de poudre et de arrière pour relâcher entièrement le liquide. Une grande quantité de résidus tiroir du distributeur.
Page 38
38 Entretien et nettoyage Procédure de nettoyage - cuve Nettoyage préventif des 3 compartiments de la laveuse S'assurer que la cuve est vide. Ouvrir le tiroir à détergent et verser huit tasses (1,9 L) de javellisant dans le compartiment de détergent MAIN WASH. Sélectionner le cycle de nettoyage de la machine tel que décrit précédemment sous Nettoyage routinier de l'intérieur (préventif).
Entretien et nettoyage Nettoyage routinier Instructions de l'extérieur d'hivernement • Lorsque le lavage est terminé, essuyer 1. Fermer les robinets d'alimentation en le dessus et les côtés de la laveuse avec eau. un linge humide. 2. Débrancher les tuyaux d'alimentation • Nettoyer le corps de l’appareil avec du en eau et purger l'eau des tuyaux.
40 Entretien et nettoyage Inspection des tuyaux 3. Retirer l'excès d'eau du distributeur, de la porte intérieure et de la cuve d'admission d'eau et effectuer les étapes de nettoyage et d'entretien. De temps à autre, inspecter tous les tuyaux d'admission d'eau pour la présence Raccordement à...
Dépannage Questions fréquemment posées L’élimination inadéquate de la saleté et des taches, la présence de résidus de charpie ou d’écume et les dommages causés aux tissus constituent les problèmes reliés au lavage les plus fréquents. Pour obtenir des résultats de lavage optimaux, suivez ces suggestions fournies par la Soap and Detergent Association.
Page 42
42 Dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS MESURES PRÉVENTIVES Peluchage • Le peluchage est • Utiliser une brosse à • Utiliser un normal avec des charpie ou un grattoir pour assouplissant dans (Les tissus synthétiques éliminer les peluches. la laveuse pour fibres se et sans repassage.
Page 43
• Verser une tasse d'agent le détergent. de blanchiment chloré dans la colonne mon- tante; laisser agir 24 heures puis rincer à l'eau. PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
44 Dépannage Avant d’appeler Étudier cette liste avant de faire appel à un service. Elle peut économiser du temps et de l’argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux de la laveuse. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION...
Page 45
Dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION La laveuse • La brassée est trop petite. • Ajouter un ou deux articles n'essore pas. semblables pour équilibrer la charge. Résidus dans le • Articles très souillés. • Essuyer le tambour avec un tambour. nettoyant domestique non abrasif, puis rincer.
Page 46
Dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION L'eau chaude ou • La température du • Mesurez la température de l'eau tiède n'est pas chauffe-eau est trop basse chaude près du robinet avec un assez chaude ou le chauffe-eau est situé à thermomètre à friandise ou à viande.
13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux ou les pièces obtenues chez un réparateur autorisé; ou en raison de phénomènes extérieurs comme l’abus, mauvais usage, un bloc d’alimentation inadéquat, les acci- dents, incendies, ou les cas de force majeure.