WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ..........20 11. MANETTES ET TOUCHES................23 12. PROGRAMMES..................... 26 13. RÉGLAGES....................33 14. UTILISATION QUOTIDIENNE................34 15. CONSEILS......................39 16. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...............40 17. DÉPANNAGE....................46 18. VALEURS DE CONSOMMATION..............52 19. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE............... 55 My Electrolux Care app...
FRANÇAIS NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un • handicap très important et complexe doivent être tenus à...
FRANÇAIS Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas • être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide • des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
• Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement et ne l'exposez pas à une humidité propre et claire. excessive. • Pendant et après la première • N'installez pas l'appareil dans un utilisation de l'appareil, vérifiez endroit où...
FRANÇAIS 2.5 Éclairage intérieur éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et AVERTISSEMENT! équipements correspondants dont Risque de blessure. tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits • Concernant la/les lampe(s) à imprimés, affichages électroniques, l’intérieur de ce produit et les lampes pressostats, thermostats et capteurs, de rechange vendues séparément : logiciel et firmware dont logiciel de...
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage et Raccord du tuyau d'arrivée d'eau compartiment pour le sel régénérant Câble d'alimentation électrique Bandeau de commande Boulons de transport Poignée d'ouverture du hublot...
FRANÇAIS 3.2 Distributeur de lessive et Compartiment réservé aux additifs compartiment pour le sel liquides (assouplissant textile, amidon). Respectez toujours les Compartiment pour le sel. instructions figurant sur Salt l'emballage des lessives. Lisez attentivement Dans tous les cas, nous le paragraphe vous recommandons de ne «...
Niveau de protection contre l'infiltration de particules IPX4 solides et d'humidité assuré par le couvercle de protec‐ tion, excepté là où l'équipement basse tension ne dis‐ pose d'aucune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
FRANÇAIS 4. Retirez les trois boulons de transport AVERTISSEMENT! et les entretoises en plastique. Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. Tuyau d'arrivée d'eau ATTENTION! Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés et que les raccords ne fuient pas.
Page 12
La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : 1.
6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les revendeurs agréés Seuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. 6.2 Kit de plaques de fixation 6.3 Kit de superposition...
6.4 Socle à tiroir AVERTISSEMENT! Pour surélever votre appareil et faciliter N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. Assurez- le chargement et le déchargement du vous de la compatibilité du linge. Le tiroir peut être utilisé pour le kit de superposition en rangement du linge, par exemple : vérifiant la profondeur de...
FRANÇAIS Pour régler correctement l'adoucisseur d'eau, veuillez vous reporter au chapitre « Comment régler le degré de dureté de l'eau ». 8.2 Comment régler le degré de dureté de l'eau L'appareil vous permet de choisir parmi 5. Au bout de quelques secondes, 7 degrés correspondant à...
2. Au bout de quelques secondes, l'écran d'information du programme s'affiche de nouveau. Degrés de dureté de l'eau Plages de dureté de l'eau Niveaux tels qu'in‐ °d diqués °f °e Niveaux (degrés sur le (degrés (degrés mmol/l alle‐ français)
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Salt Le compartiment ne doit contenir que du sel et rien d'autre. Si vous y versez du produit de lavage/des additifs par inadvertance, veuillez vous reporter au paragraphe « Élimination du produit de lavage et autres additifs du compartiment réservé...
Utilisez les parfums délicats uniforme sur le linge et pénètre en exclusivement conçus par profondeur dans les fibres pour une ELECTROLUX pour ajouter une douceur parfaite. agréable touche de « fraîchement • SensiCare System détecte la lavé » à vos vêtements pour éliminer quantité...
Voyant Départ à distance. Voyant Hublot verrouillé. Indicateur Départ différé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( • Un code d'alarme (par ex.
Si vous n'avez pas encore de radio deux flux compte, créez-en un en suivant les Puissance max < 20 dBm instructions de "My Electrolux". 5. Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et 10.1 Installation et configuration configurer l'appareil.
à distance. données soient réinitialisées. La Commande à distance 5. Configurez l'application "My s'active automatiquement Electrolux" sur votre appareil lorsque vous appuyez sur la intelligent et suivez les instructions touche Départ/Pause pour connecter l'appareil au réseau pour lancer le programme, Wi-Fi.
FRANÇAIS La mise à jour est uniquement acceptée En appuyant sur la via l’application. toucheDépart/Pause Si un programme est en cours fois que l’indicateur d’exécution, l’application indique que la s'arrête de clignoter, le mise à jour commencera à la fin du Départ à...
11.6 Taches • Diminuer la vitesse d'essorage. Seules les vitesses disponibles pour Appuyez sur cette touche pour ajouter la le programme sélectionné s'affichent. phase Taches à un programme. • Options d'essorage supplémentaires Le voyant correspondant s'allume au- Sans essorage dessus de la touche.
FRANÇAIS pendant les cycles suivants jusqu'à ce Si vous appuyez sur la touche Départ/ que cette option soit désactivée. Pause , l'appareil n'effectue que la phase de vidange. 11.9 Vapeur Plus L'appareil vidange l'eau Cette option ajoute une phase vapeur, automatiquement au bout suivie par une courte phase anti- d'environ 18 heures.
Time Manager avec programmes indicateur vapeur Lorsque vous sélectionnez un programme vapeur, cette touche vous permet de choisir entre trois niveaux de vapeur. La durée du programme est réduite en conséquence : • : maximale. • : moyenne. ■...
Page 27
• Linge non adapté au sèche-linge. • Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». ELECTROLUX parfum. En utilisant ce parfum doux spécial, vos vêtements auront l'odeur du linge fraîchement lavé : versez une bouteille à dosage unique dans le compartiment et lancez simplement un programme vapeur.
Page 28
Programme Vitesse Char‐ Description des programmes Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pérature Plage de vitesses d'essora‐ 1 kg Coton, synthétique, délicat. Programme va‐ peur court et doux pour rafraîchir les vête‐...
Page 29
FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description des programmes Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pérature Plage de vitesses d'essora‐ 1200 2 kg N'utilisez pas d'adoucissant et as‐ tr/min Outdoor surez-vous que le distributeur de...
Page 30
Programme Vitesse Char‐ Description des programmes Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pérature Plage de vitesses d'essora‐ 1600 5 kg Articles en coton. Ce programme intensif ga‐...
Page 31
FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description des programmes Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pérature Plage de vitesses d'essora‐ Position Réinitialiser. L'affichage indique uniquement des tirets. 1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce program‐ me à...
Prélavage et Taches pendant • Pour activer/désactiver cette option, environ 2 secondes. L'affichage indique maintenez la touche Silence Plus On/Off. enfoncée jusqu'à ce que apparaisse/disparaisse sur Si vous désactivez les l'affichage. signaux sonores, ils Après avoir éteint l'appareil, cette option continueront à...
FRANÇAIS 2. Versez le produit de lavage en poudre dans le compartiment . Si vous utilisez un produit de lavage liquide, reportez-vous au chapitre « Remplissage du produit de lavage liquide ». 2. Versez le produit de lavage liquide dans le compartiment 3.
14.5 Départ d'un programme 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé jusqu'à ce Appuyez sur la touche Départ/Pause s'affiche et que le voyant pour lancer le programme. Il est s'éteigne. impossible de lancer le programme 4. Appuyez de nouveau sur la touche lorsque le voyant de la touche est éteint...
FRANÇAIS 14.9 Annulation d'un dans ce cas, pendant 30 secondes, il est possible de mettre l'appareil en pause et programme en cours de retirer l'excédent de vêtements. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Dès que vous avez retiré l'excédent de pour annuler le programme et vêtements, appuyez sur la touche éteindre l'appareil.
Fermez le hublot et touchez le 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Essorage pour diminuer la vitesse bouton Départ/Pause d'essorage proposée par l'appareil. Le programme ou le départ différé se 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause poursuit.
FRANÇAIS La Commande à distance bloque l'option Veille. Cependant, au bout de 15 minutes, l'appareil passe en mode Veille du réseau et seul le voyant s'affiche. 15. CONSEILS ceintures, les cordons, les lacets, les AVERTISSEMENT! rubans, et tout autre élément pouvant Reportez-vous aux chapitres se détacher.
( • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Utilisez moins de détergent si : – vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, –...
FRANÇAIS Après chaque cycle, maintenez la porte ATTENTION! et le distributeur de détergent légèrement N'utilisez pas d'alcool, de entrouverts pour permettre la circulation solvants ni de produits de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur chimiques. de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs.
1. Retirez le linge du tambour. Reportez-vous au chapitre 2. Lancez le programme Coton à « Nettoyage du tambour ». température maximale. 3. Versez une petite quantité de lessive 16.6 Joint du hublot avec piège en poudre dans le tambour vide afin à...
FRANÇAIS supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer les recoins. 6. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. 3. Nettoyez le distributeur et tous les inserts sous l'eau courante.
Page 44
AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
FRANÇAIS 12. Fermez le couvercle de la pompe. 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Lorsque vous vidangez l'eau avec la Assurez-vous de serrer correctement vidange d'urgence, vous devez réactiver le filtre afin d'empêcher toute fuite. le système de vidange : a.
16.11 Vidange d'urgence 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite 3. Placez les deux extrémités du tuyau dans le paragraphe « Nettoyage de la d'alimentation dans un récipient et...
Page 47
FRANÇAIS Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Départ/Pause jusqu’à ce que le voyant arrête de clignoter (voir l’illustration ci- dessous).
Page 48
• Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Le hublot de l'appa‐ reil n'est pas fermé correctement. • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'ap‐ pareil s'est arrêté trop tôt. Éteignez l’appareil et rallumez- Panne interne. Il n'y a aucune communi‐...
Page 49
FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuites d’eau. Il y a de l’eau sur le • Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de sol.
Page 50
Problème Solution possible L'affichage indique • L’appareil télécharge les mises à jour disponibles. Atten‐ dez la fin du processus de mise à jour. Si vous éteignez . Toutes les tou‐ l’appareil pendant la mise à jour, il reprend son fonctionne‐...
FRANÇAIS Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. 17.2 Ouverture d'urgence du bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant le hublot de l'appareil.
3. Remettez le distributeur en place et 5. Lancez un cycle pour le coton ou le versez le sel régénérant dans le synthétique, sans réduire la durée, pour restaurer la fonction Salt compartiment d'adoucisseur d'eau. 4. Fermez le distributeur.
FRANÇAIS Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme.
Page 54
Programmes coton stan‐ Charge Consom‐ Consom‐ Durée Humidité (kg) mation mation approxi‐ résiduel‐ dard énergéti‐ d'eau (li‐ mative le (%) tres) du pro‐ (kWh) gramme (minutes) Pour le coton 60°C stan‐ dard : 0.38 Sélectionnez Eco 40-60 à 60 °C Pour le coton 40 °C stan‐...
FRANÇAIS Programme Litres h:mm °C Coton 0.30 2:55 1600 20 °C Synthétiques 0.80 2:25 1200 40 °C Délicats 0.30 1:10 1200 30 °C Laine 0.25 1:05 1200 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
4. Pour démarrer le programme, À la fin du programme, sortez le linge. appuyez sur la touche Départ/Pause Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 5. L'appareil démarre. 19.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 180˚...
FRANÇAIS Programmes Charge Description de l'appareil Denim 4 kg Vêtements en jean. UltraWash 5 kg Articles en coton Programme intensif court. Coton et synthétiques couleurs. Program‐ ColourPro 10 kg me spécial pour protéger les couleurs à basse température. Lainages lavables en machine, lainages la‐ 2 kg vables à...
Page 60
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the My Electrolux Care app that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. Additional information available in NIU5...