10. TECHNISCHE GEGEVENS................18 WE DENKEN AAN U Bedankt voor uw aankoop van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Page 3
NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe • randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden.
Page 5
NEDERLANDS 2.5 Binnenverlichting vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. • Steek de stekker pas in het WAARSCHUWING! stopcontact als de installatie is Gevaar voor letsel. voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer • Met betrekking tot de lamp(en) in dit na installatie bereikbaar is.
• De volgende reserveonderdelen • Haal de stekker uit het stopcontact. zullen beschikbaar zijn gedurende 10 • Snij het netsnoer van het apparaat af jaar nadat het model is stopgezet: en gooi dit weg. deurscharnieren en -afdichtingen, • Verwijder de deurgreep om te...
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Bedieningspaneel Aan/uit-knop en indicatielampje Indicatielampje zout. Uitgestelde start Programma-indicatielampjes Display Programma Indicatielampje glansspoelmiddel. 4.2 Indicatielampjes Indicatie‐ Beschrijving lampje Dit is aan als het glansspoelmiddeldoseerbakje bijgevuld dient te worden. Het is altijd uit als het programma in werking is. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden.
Page 8
Programma Mate van bevui‐ Fasen in de cy‐ Vaatwasmiddel Glans‐ ling clus voorwas / hoofd‐ middel Type lading was (g) • Normaal ver‐ • Voorwas vuild • Wassen op • Serviesgoed, 45°C - / 14 bestek • Spoelen op 65°C...
Page 9
NEDERLANDS 5.3 Informatie voor 6. Druk op de Aan/uit-toets om het apparaat uit te schakelen. testinstituten 7. Draai de waterkraan dicht. Wacht totdat de gerechten koud zijn Om de nodige informatie te ontvangen voordat je ze uit het apparaat haalt. over het uitvoeren van prestatietesten (bijv.
6. DAGELIJKS GEBRUIK 6.1 Bediening van het apparaat 4. Verwijder het zout rond het openen van het zoutreservoir. 1. Vul het zoutreservoir met zout voor 5. Draai de dop van het zoutreservoir vaatwassers. rechtsom om het zoutreservoir te 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje met sluiten.
Page 11
NEDERLANDS Duitse Franse gra‐ mmol/l Clarke Instelling van Indicatie dis‐ hardheid den (°Fh) graden de wateront‐ play (°dH) harder 18 - 22 31 - 39 3.1 - 4.0 22 - 27 23 - 34 40 - 60 4.1 - 6.1 28 - 42 35 - 45 61 - 80...
Page 12
6.6 Afzonderlijk gebruik van afwasmiddel, zout en glansmiddel 1. Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje. 2. Start een programma zonder serviesgoed. 3. Pas de positie van het glansmiddeldoseerbakje aan als het programma is voltooid. 6.7 Gebruik van het 2. Doe vaatwasmiddel (ongeveer 15 g) glansmiddeldoseerbakje in het doseerbakje (C).
NEDERLANDS Zorg ervoor dat de markeringen op de 5. Draai de glansmiddelknop (A) om de dop en het doseerbakje zijn uitgelijnd. dosering aan te passen. 7. AANWIJZINGEN EN TIPS 7.1 Algemeen ECO biedt het meest efficiënte gebruik van water en energieverbruik. Volg de onderstaande tips om te zorgen •...
Het gebruik van te veel wasmiddel met zacht of verzacht water resulteert in wasmiddelresten op de borden. Pas de hoeveelheid wasmiddel aan op basis van de waterhardheid.
Page 15
NEDERLANDS 8.5 De binnenkant van de Vuile filters en een verstopte machine reinigen sproeiarm verminderen de wasresultaten. Controleer de • Reinig het apparaat zorgvuldig, filters regelmatig en reinig inclusief de rubberen afdichting van indien nodig. de deur, met een zachte, vochtige doek.
9. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 9.1 Wat te doen als... Bij sommige problemen knippert het programma-indicatielampje om een storing aan te geven. Probleem Op het dis‐ Mogelijke oplossing play ver‐ schijnt… Je kunt het apparaat niet • Controleer of de stekker is aangesloten inschakelen.
Page 17
NEDERLANDS probleem opnieuw optreedt, neem je De benodigde informatie voor de contact op met een erkend serviceafdeling staat op het typeplaatje. servicecentrum. Noteer deze informatie: • Model ...... Voor alarmcodes die niet in de tabel • Serienummer (SN)....... worden beschreven, neem je contact op met een erkend servicecentrum.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De gerechten zijn nat en Er is een programma zon‐ Stel een programma met dof. der droogfase geselec‐ droogfase in. teerd. Het glansmiddeldoseer‐ Vul het glansmiddeldo‐ bakje is leeg. seerbakje met glansmid‐ del. 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische informatie...
Page 19
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 20
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.3 (0.03) / 10 (1) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 6 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
Page 22
2.2 Raccordement électrique de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le AVERTISSEMENT! tuyau d'arrivée d'eau. Risque d'incendie ou 2.4 Utilisation d'électrocution. • Ne placez pas de produits • L’appareil doit être relié à la terre. inflammables ou d'éléments imbibés •...
FRANÇAIS 2.6 Service réparateurs professionnels et que toutes les pièces de rechange ne sont • Pour réparer l'appareil, contactez un pas adaptées à tous les modèles. service après-vente agréé. Utilisez • Les pièces de rechange suivantes exclusivement des pièces d'origine. seront disponibles pendant 10 ans •...
Filtres Câble d’alimentation Plaque signalétique (située à Panier l’arrière) Panier à couverts Flexible de vidange Tuyau d’arrivée d’eau Raccordement du tuyau d’arrivée Entonnoir d’eau 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Bandeau de commande Touche et voyant Marche/Arrêt Voyant du sel régénérant Départ différé...
Page 25
FRANÇAIS Programme Degré de salissu‐ Phases du cycle Prélavage/lavage Liqui‐ avec détergent de de Type de charge rinça‐ • Degré de salis‐ • Prélavage sure normal • Lavage à 60 °C • Casseroles, as‐ • Rinçage à 3 / 15 siettes, verres, 70 °C poêles...
Page 26
Durée (min) Énergie (kWh) Eau (l) 1) 2) Programme 1.10 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré...
FRANÇAIS 5.7 Interruption d'un 4. Appuyez sur la touche Départ différé pour retarder le départ d’un programme programme jusqu’à 24 heures. 5. Refermez la porte de l’appareil pour 1. Ouvrez la porte de l'appareil. démarrer le décompte. L'appareil s'arrête. Le programme démarre 2.
Page 28
Plus la teneur en minéraux est élevée, région. Votre compagnie des eaux peut plus l’eau est dure. La dureté de l’eau est vous conseiller sur la dureté de l’eau de mesurée en échelles équivalentes. votre région. Il est important de régler le bon niveau de l’adoucisseur d’eau pour...
Page 29
FRANÇAIS Toutes les valeurs de consommation indiquées dans cette section sont déterminées, conformément à la norme actuellement en vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/L, selon le règlement 2019/2022 (adoucisseur d’eau : niveau 3). La pression et la 2.
2. Remplissez le distributeur de liquide Remplissez le distributeur de de rinçage avec du liquide de produit de lavage avant rinçage. chaque cycle de lavage. Le repère « MAX » indique le niveau maximal. 6.6 Utilisation séparée du sel 3.
Page 31
FRANÇAIS 7.2 Utilisation de sel • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser régénérant, de liquide de l’eau et l’énergie. Pour obtenir les rinçage et de produit de lavage meilleurs résultats de nettoyage, disposez les articles dans les paniers •...
7.3 Utilisation des paniers • Assurez-vous que les objets en verre ne se touchent pas. • Utilisez toujours l’espace entier des • Intercalez les cuillères avec les autres paniers. couverts afin d’éviter qu’elles ne • N’utilisez l’appareil que pour laver des s’emboîtent.
Page 33
FRANÇAIS 8.2 Retrait et nettoyage des • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de filtres nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois par mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Que faire si... Pour certains problèmes, les voyants des programmes clignotent pour indiquer un dysfonctionnement. Problème L’affichage Solution possible indique… Vous ne pouvez pas al‐ • Assurez-vous que la fiche du câble lumer l’appareil.
Page 35
FRANÇAIS Après avoir vérifié l’appareil, Les informations nécessaires au service sélectionnez et lancez à nouveau le après-vente figurent sur la plaque programme. Si le problème persiste, signalétique. Notez ces informations : contactez un service après-vente agréé. • Modèle ...... • Numéro de série (SN) ....Pour les codes d’alarme non décrits dans le tableau, contactez un service après-vente agréé.
Problème Cause possible Solution possible Les verres et la vaisselle La quantité de liquide de Réglez le niveau du distri‐ présentent des couches rinçage est trop élevée. buteur de liquide de rinça‐ bleuâtres. ge sur une position plus basse.
Page 37
FRANÇAIS 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
Page 38
10. TECHNISCHE DATEN................... 55 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 39
DEUTSCH ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen...
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.3 (0.03) / 10 (1) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 6 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
Page 41
DEUTSCH 2.3 Wasseranschluss • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer • Achten Sie darauf, die ist. Tragen Sie stets Wasserschläuche nicht zu Sicherheitshandschuhe und festes beschädigen. Schuhwerk. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht •...
Page 42
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Rohrleitungen und zugehörige Gerät und separat verkaufter Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ersatzlampen: Diese Lampen müssen Ventile, Siebe und Aquastops, extremen physikalischen Struktur- und Innenteile im Bedingungen in Haushaltsgeräten Zusammenhang mit Türbaugruppen, standhalten, wie z.B. Temperatur,...
4.2 Anzeigen Anzeige Beschreibung Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie er‐ lischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME 5.1 Programmübersicht Programm Verschmutzungs‐ Phasen des Vorspülgang mit Klar‐...
Page 45
DEUTSCH 5.2 Verbrauchswerte Dauer (Min.) Energie (kWh) Wasser (l) 1) 2) Programm 1.20 1.05 /230 0.609 / 0.613 /6.5 0.65 0.39 1.10 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern.
5.6 Abbrechen eines 5.8 Starten eines Programms Programms mit Zeitvorwahl Halten Sie die Programmwahltaste 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3 Sekunden gedrückt. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um Das Gerät kehrt zu seinen das Gerät einzuschalten. ursprünglichen Einstellungen zurück.
Page 47
DEUTSCH 6.3 Der Wasserenthärter Der Wasserenthärter muss entsprechend dem Härtegrad des Wassers in Ihrem Der Wasserenthärter entfernt Mineralien Gebiet eingestellt werden. Ihre örtliche aus der Wasserversorgung, welche sich Wasserbehörde kann Sie über die nachteilig auf die Waschergebnisse und Wasserhärte in Ihrem Gebiet beraten. Es auf das Gerät auswirken würden.
Page 48
2. Füllen Sie das Spülmittel (ca. 15 g) in Alle in diesem Abschnitt das Fach (C). Geben Sie genannten Verbrauchswerte Spültabletten in die Kammer (E) des wurden nach der aktuell Fachs. gültigen Norm unter Laborbedingungen mit einer Wasserhärte von 2,5 mmol/L gemäß...
DEUTSCH 6.7 Verwenden des 4. Setzen Sie die Kappe wieder auf und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis Klarspülmittel-Dosierers sie einrastet. Achten Sie darauf, dass die VORSICHT! Markierungen auf der Kappe und auf Verwenden Sie nur für dem Dosierer aufeinander ausgerichtet Geschirrspülmaschinen sind.
Page 50
Nur so erreicht das Spülwasser Fleckenbildung auf den das ganze Geschirr. Gegenständen führen. Die • Sie können Geschirrspülreiniger, Verwendung von zu viel Klarspülmittel und Salz separat oder Reinigungsmittel bei weichem oder Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All- enthärtetem Wasser führt zu in-1“) verwenden.
DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können, bevor Sie ein Programm starten. • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, • Achten Sie darauf, dass Glaswaren bevor Sie es aus dem Korb nehmen. sich nicht berühren. Heiße Gegenstände können leicht •...
Feinfilter (B) im Uhrzeigersinn, bis er Reinigungsschwämmchen, scharfen einrastet. Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. 8.3 Reinigung des Sprüharms • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können Entfernen Sie den Sprüharm nicht. Wenn diese zu Fett- und Kalkablagerungen die Öffnungen im Sprüharm verstopft im Gerät führen.
Page 53
DEUTSCH Störung Im Display Mögliche Lösung erscheint … Sie können das Gerät • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht einschalten. mit der Netzsteckdose verbunden ist. • Stellen Sie sicher, dass keine beschä‐ digte Sicherung im Sicherungskasten ist. Das Programm startet •...
Page 54
9.2 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Geschirr ist nicht sau‐ Das ausgewählte Pro‐ Stellen Sie sicher, dass gramm ist für das Spülgut das Programm für die Be‐ und/oder den Verschmut‐ ladung und/oder den Ver‐...
DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe: 452 mm Breite: 550 mm Tiefe: 518 mm Tiefe bei komplett geöffneter Tür: 812 mm Anschlussleistung: siehe Typenschild Wasserdruck: 0.04 - 1.0 MPa Stromversorgung: siehe Typenschild Einstellungen vornehmen: 10.2 Link zur EU EPREL- Informationen bezüglich der Geräteleistung finden Sie in der EU Datenbank...