15. GARANTIE..................... 30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 4
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et • des applications équivalentes, comme : cuisines réservées aux employés dans les – magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; par les clients, dans des hôtels, motels, chambres –...
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. L'installation doit être 2.2 Raccordement électrique conforme aux réglementations nationales AVERTISSEMENT! en vigueur. Risque d'incendie ou • Retirez l'intégralité de l'emballage et d'électrocution. les boulons de transport, y compris le •...
Contactez le service après-vente extrêmes dans les appareils agréé pour remplacer le tuyau électroménagers, telles que la d'alimentation. température, les vibrations, l’humidité, • Lors du déballage de l'appareil, il est ou sont conçues pour signaler des possible de voir de l'eau s'écouler du informations sur le statut opérationnel...
FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de • Jetez l'appareil en vous conformant l'alimentation électrique et de l'arrivée aux exigences locales relatives à la d'eau. mise au rebut des Déchets • Coupez le câble d'alimentation au ras d'équipements électriques et de l'appareil et mettez-le au rebut. électroniques (DEEE).
4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon‐ 50 cm /67 cm /55 cm deur totale Branchement électrique Tension 230 V Puissance totale 1600 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules IPX4 solides et d'humidité...
FRANÇAIS ATTENTION! Ne posez pas le lave- linge sur sa partie avant. 3. Redressez l'appareil en position verticale. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange du support de tuyau. 5.3 Informations pour l'installation Positionnement et mise à niveau Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il...
Page 10
45º 45º 20º 20º Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, l'extrémité du tuyau de...
FRANÇAIS L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 5.4 Branchement électrique 5. Sans le guide de tuyau en plastique, À...
6. BANDEAU DE COMMANDE 6.1 Description du bandeau de commande Bac du produit de lavage Start/Pause - Départ/Pause touche Zeit Sparen/Gain de temps touche Voyants de déroulement du programme Vorwäsche/Prélavage touche Sélecteur de vitesse d’essorage Leichtbügeln/Repassage facile Sélecteur de programme touche Extra Spülen/Rinçage Plus touche...
FRANÇAIS plus), sélectionnez cette option. Des Le voyant B s'allume lorsque l'appareil rinçages supplémentaires seront est en phase de rinçage. effectués. Cette option est recommandée Le voyant C s'allume lorsque l'appareil pour les personnes allergiques aux est en phase d'essorage. produits de lavage et dans les régions où...
Page 14
Programme Plage de Char‐ Description du programme Plage de tem‐ vitesses (Type de charge et degré de salissure) pérature d'essora‐ maxi‐ male Pflegeleicht/ 900 tr/min 1,5 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Synthétiques Vêtements normalement sales. 40 à 30 °C Feinwäsche/...
Page 15
FRANÇAIS Programme Plage de Char‐ Description du programme Plage de tem‐ vitesses (Type de charge et degré de salissure) pérature d'essora‐ maxi‐ male Schleudern/ 1300 tr/mi 3 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pour essorer le linge et vidanger Essorage l'eau du tambour.
Page 16
PROGRAMME Spülen/Rinçage ■ ■ ■ ■ ■ Abpumpen/ Vidange Schleudern/Esso‐ ■ rage 1) Si vous sélectionnez cette option, nous vous conseillons de réduire la charge maximale. Charge recommandée pour le coton : 2 kg. Détergents adaptés aux programmes de lavage Programme Poudre uni‐...
FRANÇAIS ▲ = Recommandé -- = Déconseillé 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les 5. Sélectionnez et faites démarrer, à boulons de transport de l'appareil. vide, un programme pour le coton à 2. Branchez l'appareil sur le secteur. la température la plus élevée 3.
10.2 Ajout du produit de lavage et des additifs Compartiment destiné au produit de lavage en poudre ou liquide utilisé au cours du lavage princi‐ pal. Si vous employez un produit de lavage liquide, versez-le juste avant de démarrer le program‐...
FRANÇAIS • La position 1300 tr/min pour le coton l'option Rapide ou Extra Rapide à tout équivaut à 900 tr/min pour les moment. programmes synthétiques et laine et à 10.6 Sélection des options 700 tr/min pour le programme délicats. souhaitées Arrêt cuve pleine Selon le programme, différentes Si vous sélectionnez cette option, l’eau...
Il est quelques minutes, la porte pourra être possible de modifier un programme en ouverte (Attention au niveau et à la cours en le réinitialisant uniquement. température de l’eau !). Tournez le sélecteur de programmes sur Après cette procédure, il sera nécessaire...
FRANÇAIS • Certains articles de couleur peuvent • Videz les poches des vêtements et déteindre au premier lavage. Nous dépliez-les. vous conseillons de les laver séparément les premières fois. • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
économies de lessive, dureté de l’eau utilisée. d'eau et de temps (l'environnement • Respectez les instructions figurant sur s'en trouvera également protégé !) l'emballage des détergents ou autres • Charger l’appareil à la capacité...
FRANÇAIS 12.3 Nettoyage externe de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau l’apparition de moisissure et d’odeurs. savonneuse chaude. Séchez Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une complètement toutes les surfaces. durée prolongée : fermez le robinet d’eau N’utilisez pas de tampons à...
12.6 Joint du couvercle en même temps afin de le retirer. Lavez-le à l'eau courante pour éliminer les résidus de poudre. Pour le remettre en place, poussez-le vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » net.
FRANÇAIS 12.9 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.10 Précautions contre le gel au-dessous du niveau d'eau du dispositif d'évacuation des eaux. Si votre appareil est exposé à des • Sélectionnez le programme températures inférieures à...
13.1 Introduction • 1 clignotement : problème d'arrivée d'eau. Certains problèmes sont dus à un • 2 clignotements : problème de manque d’entretien ou d’oubli, qui vidange d'eau. peuvent être facilement résolus sans • 4 clignotements : porte ouverte.
Page 27
FRANÇAIS Problème Cause/solution possible L’appareil ne vidange • Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présen‐ pas et/ou n’essore te pas d’enchevêtrements, de dommages ni de plis. pas : • Une option ou un programme qui se termine avec l’eau encore dans la cuve ou supprime toutes les phases d’essorage a été...
14. VALEURS DE CONSOMMATION 14.1 Introduction Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
FRANÇAIS 14.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ Litres h:mm °C gramme Pleine charge 0.634 2:40 1251 Demi-charge Quart de charge 1) Vitesse d’essorage maximale. 2) La demi-charge et le quart de charge ne sont pas déclarées et testées lorsque l’appareil a une capacité...
Programme Litres h:mm °C Feinwäsche/Déli‐ 0.33 1:05 cats 30 °C Wolle/Laine 0.33 1:00 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
FRANÇAIS 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
Page 32
15. GARANZIA..................... 59 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Page 34
L’apparecchiatura è destinata all’uso domestico e • applicazioni simili, come: cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali; aree per uso comune in condomini o lavanderie a –...
ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico L'installazione deve essere AVVERTENZA! conforme alle normative Rischio di incendio e scossa nazionali pertinenti. elettrica. • Togliere i bulloni dell'imballaggio e di • L'apparecchiatura deve disporre di trasporto, comprese le boccole in una messa a terra.
• In fase di disimballaggio operativo dell'apparecchio. Non sono dell'apparecchiatura si può vedere destinate ad essere utilizzate in altre dell'acqua fuoriuscire dal tubo di applicazioni e non sono adatte per scarico. Questa condizione è l'illuminazione di ambienti domestici. imputabile alle prove con acqua •...
ITALIANO • Togliere il blocco porta per evitare che smaltimento di componenti elettrici ed bambini o animali restino intrappolati elettronici (WEEE). nel cestello. • Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Appliance overview Vaschetta del detersivo Tubo di scarico Control panel...
Collegamento elettrico Tensione 230 V Potenza totale 1600 W Fusibile 10 A Frequenza 50 Hz Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di IPX4 sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità Pressione dell’acqua di...
ITALIANO 5.3 Informazioni per 3. Rimettere l’apparecchiatura in posizione verticale. Staccare il cavo l’installazione di alimentazione e il tubo di scarico dagli appositi supporti. Posizionamento e livellamento Regolare l’apparecchiatura in modo adeguato per evitare le vibrazioni, il rumore e il movimento dell’apparecchiatura stessa mentre è...
Page 40
45º 45º 20º 20º Verificare che la guida in plastica non si muova quando l'apparecchiatura scarica e verificare anche 2. Posizionarlo a sinistra o destra, a che il tubo di scarico non sia seconda della posizione del rubinetto. immerso in acqua. Ci...
Page 41
ITALIANO 5.4 Collegamento elettrico L'estremità del tubo di scarico deve essere sempre Al termine dell'installazione è possibile ventilata, perciò il diametro collegare la spina di rete alla presa di interno del condotto di corrente. scarico (min. 38 mm = min. La targhetta di identificazione sul bordo 1,5”) deve essere più...
6. PANNELLO DEI COMANDI 6.1 Descrizione del pannello dei comandi Cassetto del detersivo Start/Pause - Départ/Pause tasto Zeit Sparen/Gain de temps tasto Indicatori di avanzamento del programma Selettore riduzione CENTRIFUGA Vorwäsche/Prélavage tasto Selettore dei programmi Leichtbügeln/Repassage facile tasto Extra Spülen/Rinçage Plus tasto 7.
ITALIANO maggiore d'acqua (risciacquo extra), La spia B si accende quando la selezionare questa opzione. Verranno lavabiancheria è in fase di risciacquo. eseguiti alcuni risciacqui aggiuntivi. La spia C si accende quando la Questa opzione è consigliata per le lavabiancheria è in fase di centrifuga. persone allergiche ai detersivi e nelle La spia D si illumina al termine del ciclo zone in cui l'acqua è...
Page 44
Programma Gamma Carico Descrizione del programma Gamma di velocità massi‐ (Tipo di carico e livello di sporco) temperatura centrifuga Feinwäsche/ 1,5 kg Tessuti delicati quali ad esempio acrilici, giri/min viscosa e tessuti misti che richiedono un Délicats lavaggio più delicato. Capi normalmente e 40°C...
Programma Polvere uni‐ Liquido uni‐ Liquido per Delicati in Speciale versale colorati lana versale Pflegeleicht/ Synthéti‐ ▲ ▲ ▲ ques Feinwäsche/ ▲ ▲ Délicats Mix/Mixtes ▲ ▲ Wolle/Laine ▲ ▲ ▲ ▲ Mini 1) A temperature superiori a 60 °C si consiglia l’uso di detersivo in polvere.
Page 47
ITALIANO Lavando le macchie più oleose si potrebbero danneggiare le parti in gomma della lavatrice. 10.2 Aggiunta di detersivi e additivi Scomparto per detersivo in pol‐ vere o liquido usato per il lavag‐ gio principale. Se si utilizza de‐ tersivo liquido, versarlo subito prima di avviare il programma.
10.6 Selezionare le opzioni • La posizione 1300 giri/min per il cotone è equivalente a 900 giri/min desiderate per i programmi sintetici e lana e 700 giri/min per il programma di lavaggio A seconda del programma, possono delicato. essere combinate diverse funzioni. La...
ITALIANO il nuovo programma premendo Dopo questa procedura, sarà necessario nuovamente il tasto Start/Pause - impostare nuovamente il programma e le Départ/Pause. opzioni, quindi premere il tasto Start/ Pause - Départ/Pause. 10.9 Interruzione di un 10.12 Al termine del programma programma Per interrompere un programma in corso, premere il tasto Start/Pause - Départ/...
Page 50
• Non lavare capi senza orlo o Consigliamo di pre-trattare tali macchie strappati. Utilizzare una retina per prima di mettere i capi lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad nell'apparecchiatura. es. reggiseni con ferretto, cinture, Sono disponibili degli smacchiatori calze, lacci, nastri, ecc.).
ITALIANO • risultati di lavaggio insoddisfacenti, • Per utilizzare la giusta quantità di • l’ingrigimento del carico di lavaggio, detersivo, rimandiamo alla quantità • vestiti unti, indicata dal produttore del detersivo. • muffa all'interno dell’apparecchiatura. Controllare inoltre la durezza dell'acqua del proprio sistema Una quantità...
12.2 Rimuovere gli oggetti Osservare le istruzioni estranei riportate sulle confezioni dei prodotti. Assicurarsi che le tasche siano vuote e che tutti gli 12.5 Pulizia di mantenimento elementi sciolti siano legati prima di eseguire il ciclo. Con i programmi a bassa temperatura è...
Page 53
ITALIANO 2. Per estrarre il sifone dal bordo interno del cassetto per pulirlo, premerlo verso l'interno e tirarlo verso l'alto contemporaneamente. Passarlo sotto il rubinetto dell'acqua per rimuovere ogni residuo di detersivo. Quindi inserirlo nuovamente, premendolo verso il basso fino a sentire distintamente uno scatto.
45° 20° 12.10 Precauzioni contro il gelo nella conduttura a pavimento. Accertarsi che l'estremità del tubo non Se la macchina è installata in un luogo in scenda sotto il livello dell'acqua nel cui la temperatura può scendere al rubinetto dell'acqua (di scarico).
ITALIANO 13.2 Possibili guasti Problema Possibile causa e soluzione Il programma non si • Assicurarsi che la spina sia collegata alla presa elettrica. avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso. • Assicurarsi che il fusibile non sia danneggiato nella sca‐ tola fusibili.
Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio • Aumentare la quantità di detersivo o utilizzare un deter‐ insoddisfacenti: sivo diverso. • Utilizzare prodotti speciali per rimuovere le macchie più ostinate prima di lavare il bucato. • Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
Page 57
ITALIANO Il codice QR sull’etichetta energetica fornita con l’apparecchiatura riporta link alle informazioni correlate al funzionamento di questa apparecchiatura nella banca dati EPREL dell’UE. Conservare l’etichetta energetica come riferimento insieme al manuale d’uso e a tutti gli altri documenti forniti con questa apparecchiatura. È...
Page 58
Eco 40-60 pro‐ giri/ Litri h:mm °C gramma 1/4 di carico 1) Velocità massima di centrifuga. 2) Mezzo carico e 1/4 di carico non sono indicati e testati se l'apparecchiatura ha una capa‐ cità nominale inferiore o uguale a 3 kg.
ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello...