For pin-sharp definition you must adjust the optics of the
binoculars to your individual eye vision. To do this, please
proceed as follows:
(a)Firstly, select a distant stationary object. Look at it through
the binoculars with your left eye closed and adjust the central
focusing wheel until the object is sharp for your right eye.
(b)Next, slide the central focusing dial towards you until it
engages. Look at your previously selected object through
the binoculars with your right eye closed and turn this dial
until same object is sharp for your left eye.
(c) Slide the dial of the central focusing wheel back into its
original position. Your MINOX binoculars should now be set
to the individual setting of both eyes.
For the observation of different objects at varying distances
you will always have to adjust the focusing. To do this,
please now just use the central focusing.
Pour obtenir une vision optimale, il faut adapter l'optique de
la jumelle à la vue personnelle de l'observateur. Pour ce faire,
procéder comme suit:
(a)Visez tout d'abord un objet fixe situé dans le lointain. Puis,
après avoir fermé l'œil gauche, tournez le bouton central de
commande jusqu'à obtention d'une vision optimalement nette
de ce même objet avec votre œil droit.
(b)Maintenant, poussez le bouton de réglage de la commande
centrale vers l'avant jusqu'à son encliquetage. Ensuite, visez le
même objet et, après avoir fermé l'œil droit, tournez le bouton
de réglage jusqu'à obtention d'une image optimalement nette
avec l'œil gauche.
(c) Finalement, repoussez le bouton de réglage de la commande
centrale en position initiale. Votre jumelle MINOX est désormais
adaptée à votre vision personnelle.
Pour l'observation d'autres objets situés à différentes dis-
tances, il suffit de mettre respectivement au point à l'aide du
bouton central de commande.
7 7