Sevylor TAHITI Notice D'utilisation page 83

Masquer les pouces Voir aussi pour TAHITI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Ha a napon hagyja termékét, enyhén engedje le, hogy elkerülje az anyag túlzott megnyúlását.
A környezet hőmérséklete a következő hatással van a légkamrákra: egy 1 °C változás a kamrákban egy +/- 4 mbar
nyomásváltozást eredményez (0,06 PSI).
DRÉNRENDSZER
Az Ön kajakja drénrendszerrel rendelkezik. A rendszer egy nyílásból és a hozzá tartozó dugókból áll, és
megakadályozza, hogy a csónaktest alsó része nedves legyen, amikor a kajak nyugodt vizeken tartózkodik. Egy kicsit
nehéz lehet a dugót behelyezni a drénnyílásba. A szoros illeszkedés megőrzi a csatlakozót, amíg el nem távolítja,
például amikor a kajakot örvénylő vízben használja.
Az önleeresztő alsó rész meglehetős előnnyel rendelkezik örvénylő vízben: segítségével a víz gyorsan eltávolítható a
víz a kajak belsejéből, és így javítja a teljesítményt; ez egyben egy további biztonsági funkció, mivel a vízzel telt kajakot
nehéz irányítani.
Megjegyzés: A kajak felfújása előtt vagy lezárja a drénnyílás(oka)t, hogy szárazak maradjanak, vagy nyissa ki őket, és
engedélyezze a víz leszívását.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
TAHITI, TAHITI PLUS, RIVIERA: SOHA NE HASZNÁLJA A BPS szíjakat övekként. Minden szíjat a part
elhagyása előtt megfelelően kell eltárolni.
 VIGYÁZZON A PARTMENTI SZÉLRE ÉS AZ ÁRAPÁLY ÁRAMLATOKRA!
 Tudakozódjon a helyi szabályokról és az ezzel a sporttal és a vízi tevékenységekkel járó veszélyekről.
 Kérjen információt a helyi hatóságoktól a hajózási területről, az apály, dagály és áramlások természetéről.
 Aprólékosan ellenőrizze le a terméket mielőtt használná azt.
 Ha a terhelést egyenetlenül ossza el a fedélzeten, akkor azzal kibillentheti a kajakot az egyensúlyból és elvesztheti
az uralmát felette.
 Ne becsülje túl sem erejét, sem kitartását, sem hozzáértését.
 Soha ne becsülje alá a természet erejét.
 Mindig viseljen tanúsított életmentő-mellényt.
 Ne haladja meg soha az engedélyezett személyek számát és a maximális megterhelést sem.
 Kerüljön el bármilyen érintkezést éles tárgyakkal és maró folyadékokkal (pl. sav ).
 Tahiti™ Plus Pro: A termékhez tartozó szállító tok gyermekektől távol tartandó : fulladásveszély állhat fenn.
 A terméket más hajóval vagy eszközzel vontatni tilos.
KARBANTARTÁS: LEERESZTÉS – TISZTÍTÁS – ÖSSZEHAJTÁS – TÉLI RAKTÁROZÁS
1. Húzza vissza a lapátokat/evezőket és a csónak többi tartozékát.
2. Ahhoz, hogy lefújja, csavarja ki a csapok testét és vegye le a többi csap kupakját.
3. Minden felhasználás után, tisztítsa le és vizsgálja meg termékét és kellékeit. Öblítse le aprólékosan, hogy távolítsa el
az összes sómaradványokat a tengerben való használat után. Használjon szappanos vizet, nem mosóport és nem
szilikon alapú termékeket. Bizonyosodjon meg arról, hogy a termék száraz mielőtt elraktározná.
Tahiti™, Tahiti™ Plus, Riviera™: A kajakot úgy is össze lehet hajtani, hogy hátizsák módjára szállítható legyen.
4.
A kajak összehajtása: „BPS Backpack System" rendszer (Nézze meg a kézikönyv eljén található ábrákat)
a. Vegye le a hátsó hullámkötényt tartó kötélzetet (amely a szürke és fekete hevedereket tartja), majd akassza ki a
2 kötényrögzítőt.
b. A szürke hevedereket a fekete hevederek alá téve teljesen hajtsa szét a hátsó hullámkötényt.
c. Hajtsa befelé a kajak oldalait.
d. A leeresztett üléseket ráteheti az összehajtott kajakra (lásd a 2. oldalon a d) jelű fotót).
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELEM!
FIGYELEM!
83
M
A
G
Y
A
R

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tahiti plusTahiti plus proRiviera

Table des Matières