Sevylor TAHITI Notice D'utilisation page 22

Masquer les pouces Voir aussi pour TAHITI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
zal vergemakkelijken. Indien het product opgeborgen werd in een ruimte waar de temperatuur lager dan 0 °C was, is het
raadzaam het gedurende een 12-tal uren onder te brengen in een lokaal met 20 °C vooraleer u het ontvouwt.
Oppompen met een Sevylor
kampeerbedden of andere lage druk artikelen op te pompen. Deze pompen hebben een pompslang en adapters
aangepast aan de ventielen waarmee dit product is uitgerust.
Ontvouw het product op een schone ondergrond.
1. Sla het voordek en het achterdek om op de boot en bevestig daarna ieder uiteinde van ieder dek in de "dekhouders"
(zie onderstaande figuur).
2. Uw product is uitgerust met 2 soorten ventielen:
a) Boston ventiel(en) (afb. hiernaast) : draai de dop van het ventiel los (1), draai het
lichaam van het ventiel (2) in de basis van het ventiel (3) ; zorg ervoor dat de dop
toegankelijk blijft. Plaats het uiteinde van de pompslang in het ventiel en pomp tot
het aanbevolen drukniveau bereikt is (zie punt 3). Na het oppompen alle ventielen
goed afsluiten met hun dopje (in de richting van de wijzers van een klok). P.S. : dat
er een beetje lucht ontsnapt net voor het afsluiten met het dopje is normaal, het is
de dop van het ventiel dat de WATERDICHTHEID garandeert.
b) Double lock™ ventiel en Mini double lock™ ventiel - zie tekening op pagina 3: Open het ventiel (A). Open de
buitenste stop en trek hem uit om met het opblazen te beginnen (B). Doe de tuit van de pomp in het uitgetrokken
ventiel en begin met pompen (C). Om het ventiel te sluiten: Druk het ventiel met de tuit van de pomp naar binnen
en sluit het ventiel af (D). Verwijder de pomp en sluit de buitenste stop. Het moet eruit zien alsof het ventiel
ingedrukt is (E).
N
3. Respecteer voor het opblazen de volgorde aangegeven op het signalementplaatje dat op het product staat gedrukt
E
(zie ook afbeelding 1, de nummering van de ventielen).
4. Maximale druk : de werkdruk van dit product is: 0,06 bar (= 60 mBar). Deze mag niet overschreden worden.
D
E
5. Stop het opblazen wanneer de boot stevig aanvoelt. Laat de boot 5 minuten rusten en controleer vervolgens
R
de druk met de Sevytest
L
6. Uw boot is uitgerust met een SEVYTEST
A
TM
Sevytest
-meter is geen inflatiemeter. Het doel van de meter is u
N
te laten zien of de boot verder moet worden opgeblazen of dat u
D
wat lucht uit de boot moet laten
S
a) na eerste keer opblazen
b) nadat
de
temperatuursveranderingen.
7. Het uitgangspunt van de Sevytest
van het pvc onder invloed van druk.
8. Let op de positie van de indicator van de Sevytest
goed is opgeblazen. Controleer vervolgens regelmatig de
TM
Sevytest
-meter en voeg voldoende lucht toe of laat voldoende
lucht weglopen om de teststrip in dezelfde algemene zone te
houden.
a.
Als de indicator van de Sevytest
staat, moet u het product opblazen (druk toevoegen).
b.
Als de indicator van de Sevytest
staat, moet u lucht uit het product laten weglopen
(druk verminderen).
9. Plaats de opblaasbare stoelen (als deze verwijderbaar zijn) in de kajak.
10. Bevestig de dektouwen zoals aangegeven in de onderstaande figuur.
®
pomp of een andere pomp geschikt om boten, zwembadtoebehoren, bedden,
TM
-drukmeter.
druk
is
toe-
of
TM
is gebaseerd op de verlenging
TM
TM
TM
-drukmeter. De
afgenomen
door
Houd de
druk in
deze zone
TM
als de boot
is in de "+"-zone
is in de "-"-zone
22
(1) Dop van het
ventiel
(2) Lichaam van
het ventiel
(3) Basis van
het ventiel
Verhoog
de druk
Verlaag
de druk

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tahiti plusTahiti plus proRiviera

Table des Matières