Télécharger Imprimer la page
ESAB Aristo Mig 5000i Manuel D'instructions
ESAB Aristo Mig 5000i Manuel D'instructions

ESAB Aristo Mig 5000i Manuel D'instructions

460 v version
Masquer les pouces Voir aussi pour Aristo Mig 5000i:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IT
US
Aristo
Mig 5000i
460 V version
Istruzioni per l'uso
Instruction manual
0459 293 387
20110816
Valid for serial no. 950-xxx-xxxx

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ESAB Aristo Mig 5000i

  • Page 1 Aristo Mig 5000i 460 V version Istruzioni per l'uso Instruction manual 0459 293 387 20110816 Valid for serial no. 950-xxx-xxxx...
  • Page 2 AMERICAN ..........ITALIANO .
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4 AMERICAN 1 USER RESPONSIBILITY ..........2 SAFETY PRECAUTIONS - English .
  • Page 5 A flameproof apron may also be desirable as protection against radiated heat and sparks. - 5 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 6 9. Turn off the power before removing your gloves. 10. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (listed on next page) for specific grounding recommendations. Do not mistake the work lead for a ground cable. - 6 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 7 5. For additional information, refer to CGA Standard P-1, “Precations for Safe Handling of Comporessed Gases in Cylinders”, which is available from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202. - 7 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 8 Means immediate hazards which, if not avoided, will result in immediate, serious personal injury or loss of life. Means potential hazards which could result in personal injury or loss of life. Means hazards which could result in minor personal injury. - 8 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 9 6. Después de termirar la operación del equipo, inspeccione el área de trabajo para cerciorarse de que las chispas o metal caliente ocasionen un fuego más tarde. Tenga personal asignado para vigilar si es necesario. - 9 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 10 Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cercano posible al área de la soldadura. e. Mantenga la fuente de poder y los cables de soldar lo más lejos posible de su cuerpo. - 10 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 11 5. Mantenga todos los artículos de seguridad y coverturas del equipo en su posición y en buenas condiciones. - 11 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 12 Significa el riesgo de un peligro potencial que puede resultar en serio daño personal o la muerte. Significa el posible riesgo que puede resultar en menores daños a la persona. - 12 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 13 5. Ne pas utiliser l'équipement au-delà de ses spécifications. Par exemple, un câble de soudage surchargé est susceptible de surchauffer et d'être à l'origine d'un incendie. - 13 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 14 Faire passer tous les câbles du même côté du corps. d. Connecter le câble de soudage à la pièce à souder, au plus près de l'endroit du soudage. e. S'éloigner au maximum du générateur et des câbles. - 14 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 15 5. Laisser en place tous les dispositifs de sécurité et tous les panneaux du tableau de commande en veillant à les garder en bon état. 6. Utiliser l'équipement conformément à l'usage prévu ; n'y apporter aucune modification quelconque. - 15 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 16 Signification des symboles utilisés dans ce manuel : = Attention ! Rester prudent ! = danger immédiat ; risque de blessures graves ou mortelles. = danger potentiel ; risque de blessures graves ou mortelles. = danger ; risque de blessures légères. - 16 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 17 17 should be read completely. This will help avoid possible injury due to misuse or improper installation. Users of ESAB welding equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of welding equipment.
  • Page 18 This product is solely intended for arc welding. Any other use may result in personal injury and / or equipment damage. ESAB can provide you with all necessary welding protection and accessories. - 18 - © ESAB AB 2003...
  • Page 19 The power source is intended for use with the Feed 3004 or Feed 4804 wire feed units. All settings are made from the wire feed unit or control box U8. ESAB's accessories for the product can be found on page 40. Equipment The power source is supplied complete with terminating resistor and instruction manual.
  • Page 20 BE SURE THAT ALL POWER IS OFF BY OPENING THE LINE (WALL) DISCONNECT SWITCH WHEN PRIMARY ELECTRICAL CONNECTIONS ARE MADE TO THE POWER SOURCE. BE SURE TO CHECK YOUR INPUT LEADS WITH A VOLTMETER TO MAKE SURE ALL POWER IS OFF. - 20 - © ESAB AB 2003 ba38d1aa...
  • Page 21 One end of the CAN bus is at the control panel, which has an integral terminating resistor. The other end at the power source must be fitted with the terminating resistor, as shown on the right. - 21 - © ESAB AB 2003 ba38d1aa...
  • Page 22 In the event of a loss of suppply power or of turning the power source off in the normal manner, welding data will be stored so that it is available next time the unit is started. - 22 - © ESAB AB 2003 ba38d1aa...
  • Page 23 Regular maintenance is important for safe, reliable operation. Only those persons who have appropriate electrical knowledge (authorized personnel) may remove the safety plates. Supplier warranty is void if customer attempts any work on product during the warranty period. - 23 - © ESAB AB 2003 ba38d1aa...
  • Page 24 Check that the welding current supply and return cables are correctly connected. Check that the correct current value is set. Check that the correct wire is being used. Check the main power supply fuses. - 24 - © ESAB AB 2003 ba38d1aa...
  • Page 25 12.1 Ordering To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of no-ESAB parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your ESAB Distibutor Be sure to indicate any special shipping instructions when ordering replacement parts Refer to the Communication Guide located on the last page of this manal for a list of customer service phone numbers.
  • Page 26 ITALIANO 1 SICUREZZA ............2 INTRODUZIONE .
  • Page 27 SICUREZZA L'utilizzatore dell'apparecchiatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le norme previste per questo tipo di apparecchiatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
  • Page 28 A causa di disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi. AVVERTENZA! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. - 28 - © ESAB AB 2003 ba37d1ia...
  • Page 29 In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di raccolta autorizzate. Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino. ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la saldatura. INTRODUZIONE Mig 5000i è...
  • Page 30 (vedere i dati tecnici). In questo caso, è di responsabilità dell'installatore o dell'utente dell'apparecchiatura assicurare, previa consultazione con l'operatore della rete di distribuzione, se necessario, che l'apparecchiatura possa essere di fatto collegata. - 30 - © ESAB AB 2003 ba37d1ia...
  • Page 31 La sezione dei cavi di collegamento alla rete e le dimensioni dei fusibili illustrate precedentemente sono conformi alle norme svedesi. Esse non sono applicabili in altri paesi: assicurarsi che l'area dei cavi e le dimensioni dei fusibili siano conformi alle norme del paese di utilizzo. - 31 - © ESAB AB 2003 ba37d1ia...
  • Page 32 Interruttore di rete, 0 / 1 / START (AVVIO) Fusible de tensión de red de la unidad de alimentación, 42 V Spia di segnalazione bianca - Alimentazione elettrica INSERITA - 32 - © ESAB AB 2003 ba37d1ia...
  • Page 33 Se non si desidera utilizzare il telecomando, è necessario scollegarlo dal generatore/gruppo trainafilo, altrimenti questi ultimi rimangono in modalità remota. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del telecomando, consultare le relative istruzioni del pannello di controllo. - 33 - © ESAB AB 2003 ba37d1ia...
  • Page 34 Controllare che l'alimentazione della corrente di saldatura e i cavi di ritorno siano collegati correttamente. Controllare che il valore di corrente sia impostato correttamente. Controllare che siano in uso i cavi corretti. Controllare i fusibili dell'alimentazione elettrica di rete. - 34 - © ESAB AB 2003 ba37d1ia...
  • Page 35 Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da tecnici autorizzati dalla ESAB. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB. Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti­ ma pagina di questo documento. - 35 - ©...
  • Page 36 Schema Schematic diagram - 36 - © ESAB AB 2003 ba38e11a...
  • Page 37 - 37 - © ESAB AB 2003 ba38e11a...
  • Page 38 Ordering no. Denomination Type Notes 0459 230 884 Welding power source Mig 5000i 0459 839 020 Spare part list Mig 5000i The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com - 38 - © ESAB AB 2003 ba38o11a...
  • Page 39 Mig 5000i Elenco ricambi Replacement parts Replacement parts Item Ordering no. Denomination 0458 398 001 Filter 0458 383 991 Front grill - 39 - ba38s © ESAB AB 2003...
  • Page 40 GMAW: voltage deviation GTAW and SMAW: current deviation Remote control unit AT1 CAN ... . 0459 491 883 SMAW and GTAW: current - 40 - ba38a11a © ESAB AB 2003...
  • Page 41 ... . 0700 006 897 Return cable MMC kit for power source Mig ... . . 0459 579 880 - 41 - ba38a11a © ESAB AB 2003...
  • Page 42 ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800) 362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8.00 AM to 7:00 PM EST Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns ENGINEERING SERVICE: Telephone: (834) 664-4416 / Fax: (800) 446-5693 Hours: 7.30 AM to 5:00 PM EST...
  • Page 43 - 43 -...
  • Page 44 ESAB Romania Trading SRL ESAB VAMBERK s.r.o. SOUTH AFRICA ESAB Mexico S.A. Bucharest Vamberk ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Monterrey Tel: +40 316 900 600 Tel: +420 2 819 40 885 Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +52 8 350 5959...