Publicité

Liens rapides

Eteria
MANUALE UTENTE
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
Registered international trademark no. 1052325
Rev. 0 - 05.2016 - 05579

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Corradi Eteria

  • Page 1 Eteria MANUALE UTENTE USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BENUTZERHANDBUCH Registered international trademark no. 1052325 Rev. 0 - 05.2016 - 05579...
  • Page 3 Ha da poco acquistato una copertura per patio di cover from Corradi Srl. toiture de terrasse de haute qualité fabriquée par Corradi Srl erworben, und wir gratulieren Ihnen zu Ihrer qualità presso Corradi Srl. We congratulate you on your wise choice.
  • Page 4: Table Des Matières

    Eteria INDICE INDEX TABLES DE MATIERES INHALTSANGABE 1. Funzione 1. Function 1. Fonction 1. Funktion 2. Garanzia 2. Guarantee 2. Garantie 2. Garantie 3. Classe di vento 3. Wind class 3. Resistance au vent 3. Windklasse 4. Condizioni di utilizzo 4.
  • Page 5: Funzione

    1. Funzione 1. Function 1. Fonction 1. Funktion ETERIA è una copertura per terrazze con un sistema di ETERIA is a Terrace covering with a horizontal L'ETERIA est une toiture de terrasse avec protection ETERIA ist eine Terrassenüberdachung mit horizontalem...
  • Page 6: Garanzia

    2. Guarantee 2. Garantie 2. Garantie Tutti i materiali utilizzati da Corradi Srl sono di altissima All materials used by Corradi Srl are top quality and Tous les matériaux utilisés par Corradi Srl sont Alle von Corradi Srl eingesetzten Materialien sind qualità...
  • Page 7: Classe Di Vento

    Conformemente alla qualità del prodotto, ETERIA con In accordance with the quality of the product, ETERIA Grâce à la qualité du produit, l’ETERIA avec lames en Entsprechend der Qualität des Produkts kann lamelle chiuse può sopportare una velocità del vento with closed blades can withstand wind speeds of 80 position fermée peut supporter des vitesses de vent de...
  • Page 8: Condizioni Di Utilizzo

    Wasserdichtigkeit Acqua Etanchéité • Die Überdachung und die Lamellen von ETERIA sind • Il tetto a lamelle di ETERIA è resistente all'acqua ma Water • La toiture en lames ETERIA résiste à la pluie, mais wasserabweisend, nicht vollständig wasserdicht. non completamente impermeabile.
  • Page 9: Consignes De Securites

    • Dieses Produkt ist kein Spielzeug. to this product. Except for the specially by Corradi Srl appositamente sviluppati da Corradi Srl. • Ne fixez jamais d’éléments ou d’accessoires •...
  • Page 10: Installazione

    • Les installations fautives ou les irrégularités lors de verstanden haben, bevor Sie mit der Montage beginnen. • Only use the components delivered by the Corradi gravi durante l'utilizzo del prodotto. l’installation peuvent avoir des conséquences graves •...
  • Page 11: Correct Operation

    Eteria 7. Funzionamento corretto 7. Correct operation 7. Commande correcte 7. Korrekte Bedienung Durante il funzionamento manuale During manual operation Commande manuelle Bei manueller Bedienung • Aprire e chiudere le lamelle ruotando la manovella • Open and close blades by turning the hand crank •...
  • Page 12: Stoccaggio

    Il faut donc prévoir un entretien et un das Aluminiumdach sind selbstreinigend. Man muss • Pulire ETERIA almeno una volta all'anno, o più • Clean the ETERIA at least once a year, or more in nettoyage régulier. also für regelmäßige Wartung und Reinigung sorgen.
  • Page 13: The Guarantee Does Not Cover

    Eteria 10. La garanzia non copre 10. The guarantee does not cover 10. La garantie échoit si 10. Die Garantie verfällt, wenn • Materiali esposti intensamente condizioni • Materials intensively exposed to damaging weather • Les matériaux sont exposés intensivement à des •...
  • Page 14 Vedi tabella “Bioclimatics gtot” (**) (*) INDICAZIONE / CONDIZIONI A CUI È SOGGETTO L’UTILIZZO DEL PRODOTTO: Il prodotto CORRADI è soggetto ad attività di installazione presso il Cliente. La presente Dichiarazione di Prestazione è subordinata al rispetto dei vincoli e delle indicazioni previste nella garanzia di prodotto, nonché alla corretta installazione da parte del soggetto incaricato in rispondenza alle istruzioni di installazione e posa in opera definite da CORRADI Srl.
  • Page 15 See document “Bioclimatics gtot” (**) (*) INDICATION / CONDITIONS TO WHICH THE USAGE OF THE PRODUCT IS SUBJECT: The CORRADI product is subject to the installation activity done for the Client. The following CE Declaration of Performarce is subordinated to the observance of constraints and indications in the product warranty, as well as the correct installation done by the person in charge in accordance with the installation and lay-out instructions established by CORRADI Srl.
  • Page 16 Voir document “Bioclimatics gtot” (**) (*) INDICATION/CONDITIONS AUXQUELLES EST SOUMISE L’UTILISATION DU PRODUIT: Le produit CORRADI est soumis à activité d’installation auprès du Client. La présente Déclaration de Conformité CE est subordonnée au respect des engagements et des indications prévues dans la garantie produit aussi bien qu’à la correcte installation de la part du sujet qui en est chargé en réponse aux instructions d’installation et de pose définies par la Srl Corradi.
  • Page 17 Dokument “Bioclimatics gtot” (**) (*) HINWEISE/ BEDINGUNGEN, DENEN DIE PRODUKTBENUTZUNG UNTERLIEGT: Das CORRADI Produkt unterliegt der Montage beim Kunden. Die folgende CE Konformitätserklärung hängt von der Beachtung der Einschränkungen und der Angaben, die bei der Produktgarantie vorgesehen sind, ab und von der korrekten Installation, die durch die verantwortliche Person den, durch Corradi Srl festgelegten, Installationsanleitungen, entsprechend durchgeführt werden muß.
  • Page 18 Eteria 18 di 20 MANUALE UTENTE I USER MANUAL I MANUEL D’UTILISATION I BENUTZERHANDBUCH Rev. 0 - 05.2016...
  • Page 19 Eteria Rev. 0 - 05.2016 MANUALE UTENTE I USER MANUAL I MANUEL D’UTILISATION I BENUTZERHANDBUCH 19 di 20...
  • Page 20 Corradi Srl Via G. Brini, 39 • 40128 Bologna, Italy T +39 051 4188 411• F +39 051 4188 400 E info@corradi.eu www.corradi.eu...

Table des Matières