Télécharger Imprimer la page

SAMES KREMLIN SEGUIN 3000 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SEGUIN 3000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MOTEUR PNEUMATIQUE
TYPE 3000
Référence équipement
146 310 000
Manuel d'utilisation 582140110
2020-10-27
Indice A
Notice originale
SAMES KREMLIN SAS
13 Chemin de Malacher
38240 Meylan
www.sames-kremlin.com
33 (0)4 76 41 60 60

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SAMES KREMLIN SEGUIN 3000

  • Page 1 MOTEUR PNEUMATIQUE TYPE 3000 Référence équipement 146 310 000 Manuel d’utilisation 582140110 2020-10-27 Indice A Notice originale SAMES KREMLIN SAS 13 Chemin de Malacher 38240 Meylan www.sames-kremlin.com 33 (0)4 76 41 60 60...
  • Page 2 Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse de SAMES KREMLIN. Les descriptions et caractéristiques contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. © SAMES KREMLIN 2019...
  • Page 3 Table des matières Tableau d’évolution du document ..........................5 Garantie ..................................6 DECLARATION DE CONFORMITE ......................7 CONSIGNES SECURITE ..........................8 ..........................8 ECURITE DES PERSONNES Généralités................................... 8 Signification des pictogrammes ........................... 9 Dispositifs de sécurité ..............................10 Dangers de pression ..............................10 Dangers d’injection ..............................
  • Page 4 Graisses et colles................................ 37 OPERATION DEMONTAGE/REMONTAGE ....................38 12.1 3000 ......................... 38 EMONTAGE DU MOTEUR Démontage du câble de mise à la terre ........................38 Désaccouplement du moteur et de la pompe ......................39 Démontage des distributeurs et des capteurs ......................39 Remontage ................................
  • Page 5 Tableau d’évolution du document Enregistrement des révisions Rédacteur Objet Révision Date Visé par SEGUIN Moteur A – Semaine pneumatique type 13/2020 3000 Cher client, vous venez d'acquérir votre nouvel équipement et nous vous en remercions. Nous avons pris le plus grand soin, de la conception à la fabrication, pour que cet équipement vous donne entière satisfaction.
  • Page 6 Notre matériel est contrôlé et essayé dans nos ateliers avant expédition. Pour être valable, toute réclamation concernant un matériel devra nous être formulée par écrit dans les 10 jours suivant la livraison. Le matériel SAMES KREMLIN, muni de ses plaques d'identification d'origine, bénéficie d'une...
  • Page 7 Déclaration de conformité 1 Déclaration de conformité Se reporter à la déclaration existante livrée avec le produit. 582140110-Moteur_3000-FR.docx 27/10/2020...
  • Page 8 été destiné. Ne pas modifier ni transformer le matériel. Les pièces et accessoires doivent être exclusivement fournies ou agrées par SAMES KREMLIN. Le matériel doit être vérifié périodiquement. Les pièces défectueuses ou usées doivent être remplacées.
  • Page 9 Consignes sécurité Signification des pictogrammes Danger pincement, Danger pièces en Danger : haute pression Risques d'émanation de produit écrasement mouvement Danger : pièces ou Danger : électricité Risques d'explosion surfaces chaudes Danger : risques d'inflammabilité Port de gants Danger (utilisateur) Obligation générale Mise à...
  • Page 10 Consignes sécurité Dispositifs de sécurité Attention protecteurs (capot moteur, protecteur  d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en  cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
  • Page 11 Consignes sécurité Dangers d’injection La technologie « HAUTE PRESSION » exige un maximum de précaution. Son exploitation peut engendrer des fuites dangereuses. Il y a alors risque d’injection de produit dans les parties du corps exposées, pouvant entraîner des blessures graves et des risques d’amputations : Une injection de produit dans la peau ou autres ...
  • Page 12 Consignes sécurité Dangers des produits toxiques Les produits ou vapeurs toxiques peuvent provoquer des blessures graves par contact avec le corps, dans les yeux, sous la peau, mais également par ingestion ou inhalation. Il est impératif : de connaître le type de produit utilisé et les dangers ...
  • Page 13 Consignes sécurité 2.2 Intégrité du matériel Préconisations matériels Des protecteurs sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Exemples : Capot moteur.  Carters.  Le fabricant ne peut être tenu pour responsable, en cas de : Dommages corporels. ...
  • Page 14 Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de  rechanges d’origine SAMES KREMLIN, conçus pour résister aux pressions de service de la pompe. Phase de gavage de la pompe Port obligatoire des EPI (lunettes + gants + chaussures ...
  • Page 15 Consignes sécurité Phase de peinture pompe et pistolet sous pression Port obligatoire des EPI durant cette phase de  peinture où la pompe et le pistolet sont sous pression. Ne pas regarder la buse du pistolet quand celui-ci est  sous pression.
  • Page 16 Consignes sécurité Tuyaux Préconisations pour les tuyaux. Éloigner les flexibles des zones de circulation, des  pièces en mouvement et des zones chaudes. Ne jamais soumettre les flexibles produits à des  températures supérieures à 60°C ou inférieures à 0°C. Ne pas utiliser les flexibles pour tirer ou déplacer le ...
  • Page 17 Compte tenu de la diversité des produits mis en œuvre par les utilisateurs l'impossibilité recenser l'intégralité caractéristiques des substances chimiques, de leurs interactions et de leur évolution dans le temps SAMES KREMLIN ne pourra être tenu responsable : De la mauvaise compatibilité des matériaux en  contact. risques inhérents...
  • Page 18 Environnement 3 Environnement Le matériel est installé sur un sol horizontal, stable et plan (ex : dalle de béton). Les matériels non mobiles doivent être fixés au sol par des dispositifs de fixation adaptés (spit, vis, boulons,...) permettant d'assurer leur stabilité...
  • Page 19 Environnement Ne pas stocker plus de produits inflammables que nécessaire à  l’intérieur de la zone de travail. Ces produits doivent être conservés dans des récipients  homologués et mis à la terre. N’utiliser que des seaux métalliques mis à le terre pour l’emploi ...
  • Page 20 Présentation du matériel 4 Présentation du matériel Contexte d’usage Les pompes haute viscosité Rexson sont conçues pour répondre aux performances et critères d'exigence de durée de vie requises: Pompe très haute performance pour des économies  d'énergie maximum. Conception optimisée: Maintenance simple et rapide ...
  • Page 21 Usage attendu Ce moteur pneumatique est destiné à être accouplé aux hydrauliques préconisées par SAMES KREMLIN afin d’obtenir le ratio et le débit prévu. Description de fonctionnement Les moteurs pneumatiques SAMES KREMLIN à mouvements alternatifs rectilignes fonctionnent grâce l’alimentation en air comprimé. Le système d’inversion s’effectue par l’intermédiaire :...
  • Page 22 Présentation du matériel Consommation d’air L’augmentation de la pression d’air d’alimentation du moteur (par le régulateur d’air) provoque l’augmentation du nombre d’allers-retours / mn (cycles) du piston de pompe, entraînant l’augmentation du débit et la multiplication de la pression de sortie du produit pompé. CONSOMMATION D’AIR DU MOTEUR Poussée du moteur à...
  • Page 23 Identification 5 Identification 5.1 Description du marquage de la plaque Principes Les pompes de peinture sont conçues pour être installées dans une cabine de peinture. Cet équipement est conforme aux dispositions suivantes : Directive ATEX (2014/34/UE : II 2 G - groupe II, ...
  • Page 24 Identification Description Sigle SAMES KREMLIN Marque du fabricant STAINS FRANCE POMPE / PUMP Référence de la pompe et N° de série. Les deux premiers chiffres indiquent l'année de fabrication. REF / SERIE PROD Pression produit maximum (Bar/Psi) MAX. PRES. (Bar/Psi)
  • Page 25 Plans du matériel 6 Plans du matériel Moteur 3000 582140110-Moteur_3000-FR.docx 27/10/2020...
  • Page 26 Caractéristiques techniques et performances 7 Caractéristiques techniques et performances 7.1 Caractéristiques techniques Moteur 3000 Caractéristiques techniques Ø Alésage cylindre 140 mm Course pratique 120 mm Course maximale 132 mm Ø Alimentation air 1/2" F BSP Silencieux 1/2" F BSP Nb décibels (valeur indicative moyenne) 70 dB Masse 7,2 kg...
  • Page 27 Installation 8 Installation Raccordements des sous-ensembles Moteur - hydraulique Ces hydrauliques sont destinées à être accouplées aux moteurs pneumatiques de course compatible. Il est impératif de se conformer à une association moteur/hydraulique prévue par SAMES KREMLIN. Etiquette moteur 582140110-Moteur_3000-FR.docx 27/10/2020...
  • Page 28 Installation Mise à la terre Associées à un moteur pneumatique, les hydrauliques seront mises à la terre par l'intermédiaire du câble de masse de ce moteur. Ce câble de masse devra être relié à une terre sûre.  Desserrer l’écrou de blocage (A), enlever la rondelle (B), insérer la cosse (C) avec son fil de terre (section mini.: 1,5 mm2) entre la rondelle (B) et la rondelle (D).
  • Page 29 Installation Raccordement à l’alimentation en air comprimé Régler la pression au régulateur air. Pour le bon fonctionnement et une longévité optimale du moteur, l’air d’alimentation doit être filtré et non lubrifié (Cf § Entretien). Il est impératif de monter une vanne à décompression après le ...
  • Page 30 Installation 8.1 Stockage Pompe Placer le matériel à l'abri de l'humidité après avoir obturé les diverses entrées d'air et orifices divers (bouchons). Stockage avant installation : Température ambiante de stockage : 0 / +50 °C.  Protéger l’ensemble contre poussières, ...
  • Page 31 Mise en service 9 Mise en service Moteur Les moteurs sont essayés avant leur expédition. Néanmoins, avant d’accoupler le moteur à une pompe, il est nécessaire de le faire fonctionner à vide sous une pression d’1 Bar maximum pendant quelques minutes. Procéder ensuite comme suit : Accoupler le moteur avec la pompe préconisée.
  • Page 32 Utilisation du produit 10 Utilisation du produit 10.1 Sécurité en production Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement matériel résultant...
  • Page 33 Utilisation du produit 10.2 Aide au diagnostic /Guide de dépannage Troubles de fonctionnement Avant toute intervention sur une pompe, il faut impérativement effectuer une procédure générale de décompression et de purge. Afin d'éviter les risques de blessures corporelles, les injections de produit, les blessures provoquées par les pièces en mouvement ou les arcs électriques, il est impératif de suivre la procédure suivante avant toute intervention lors de l'arrêt du système, du montage, du...
  • Page 34 Utilisation du produit ambiantes proches de 0°c permettent aux pièces du moteur de descendre plus facilement sous le point de congélation. Pour minimiser la formation de givre : - Abaisser le point de rosée de l'air comprimé. Utilisez un sécheur d'air réfrigéré, un filtre coalescent ou un filtre déshydratant pour abaisser la teneur en vapeur d'eau de l'air.
  • Page 35 Utilisation du produit 10.3 Symptômes possibles de défauts / Causes de pannes/ Remède à appliquer – exploitation rapide Remèdes partie moteur Effectuer une procédure de décompression avant toute intervention : couper l’arrivée d’air avec vanne  décompression afin d’évacuer l’air résiduel du moteur, décomprimer le circuit produit en ouvrant la vanne de ...
  • Page 36 Maintenance 11 Maintenance 11.1 Plan Maintenance préventive Attention Avant toute intervention, suivre impérativement la procédure de décompression et les consignes de sécurité. Lors d'un arrêt prolongé, arrêter la pompe lorsque le piston est en position basse. Partie Moteur Attention Le moteur est soumis à la directive ATEX et ne doit en aucun cas être modifié.
  • Page 37 Maintenance Graisses et colles Instruction Désignation Référence Boîte de graisse Kluber petamo Graisse haute performance 560.440.005 HY 133N (1 kg) Loctite 5772 (50 ml) Colle Anaérobie Tube 554.180.015 Etanche au PTFE Loctite 222 (50 ml) Colle Anaérobie frein filet 554.180.010 faible Cet entretien consiste à...
  • Page 38 Opération démontage/Remontage 12 Opération démontage/Remontage Attention Avant toute intervention, suivre impérativement la procédure de décompression et les consignes de sécurité. 12.1 Démontage du moteur 3000 Cet entretien consiste à remplacer les pièces présentant des coupures ou usures et à nettoyer les organes avec des produits compatibles sans utiliser de matières abrasives susceptibles de les détériorer.
  • Page 39 Opération démontage/Remontage Désaccouplement du moteur et de la pompe Mettre le régulateur d’air à 0 bar,  Couper l’alimentation en air du moteur, puis effectuer  la procédure de décompression et de purge, Oter le frein d’axe (33),  Soulever la bague de fermeture (34), ...
  • Page 40 Opération démontage/Remontage Remontage Le remontage s’effectue en ordre inverse, en faisant attention aux points suivants : - Lors du remplacement des capteurs (29), les pousser à  l’opposé de la tige d’inversion, puis bloquer les vis. - Les galets doivent affleurer la tige d’inversion. ...
  • Page 41 Opération démontage/Remontage Remontage Le remontage s’effectue en ordre inverse, en faisant attention aux points suivants : - A l’étape 6/ : Remontage du joint flottant de piston,  (joint rep. 11). Placer tout d’abord le joint (enduit d’un peu de graisse «spéciale pneumatique») dans la gorge piston.
  • Page 42 Câblage pneumatique 13 Câblage pneumatique 27/10/2020 582140110-Moteur_3000-FR.docx...
  • Page 43 Câblage pneumatique Type 3000 Prise d’impulsion La prise d’impulsion permet d’obtenir un signal pneumatique qui indique le sens de fonctionnement du moteur. Lorsque la prise d’impulsion est à une pression égale à la pression de pilotage cela signifie que le piston moteur est en phase ascendante. Lorsque la prise d’impulsion est à...
  • Page 44 Câblage pneumatique Câblage standard Tous les moteurs assemblés en usine sont câblés en pilotage standard. C’est-à-dire que le système pneumatique d’inversion du moteur (appelé pilote) est relié à la même pression que l’alimentation principale du moteur. Dans ce cas, le seuil de démarrage du moteur est d’environ 1,5 bar.
  • Page 45 Pièces de rechange 14 Pièces de rechange Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechanges d’origine SAMES KREMLIN, conçus pour résister aux pressions de service de la pompe. 14.1 Moteur, modèle 3000 582140110-Moteur_3000-FR.docx 27/10/2020...
  • Page 46 Pièces de rechange #Références Désignation Qté 91 421 Anneau de levage 963 040 019 Rondelle MU 8 N.C. (210 311) Capot 210 286 Etrier 933 151 196 Vis CHc M 6 x 16 933 011 279 Vis HM 8 x 20 88 121 Vis CHc M 5 x 12 210 444...
  • Page 47 Pièces de rechange 582140110-Moteur_3000-FR.docx 27/10/2020...
  • Page 48 Pièces de rechange #Références Désignation Qté N.C. (933 151 385) Vis CHc M 5 x 30 N.C. (963 210 014) Rondelle WZ 5 N.C. (88 425) Goupille N.C. (210 440) Couvercle 933 151 277 Vis CHc M 8 x 25 N.C.
  • Page 49 Pièces de rechange 582140110-Moteur_3000-FR.docx 27/10/2020...
  • Page 50 Pièces de rechange #Références Désignation Qté 905 120 902 Coude M 1/8" G N.C. (76 607) Tuyau PU 4 x 6 (lg. 0,20 m) 552 226 Raccord Y T 4x6 905 120 937 Bouchon pour tube 905 120 983 Coude MF T 2x4 N.C.
  • Page 51 2 BALL FLUID SECTION 225 cm3 Pump REX2B0225 User Manual 582131110 2020-10-27 Index A Translation of the original instructions SAMES KREMLIN SAS 13 Chemin de Malacher 38240 Meylan www.sames-kremlin.com 33 (0)4 76 41 60 60...
  • Page 52 Any communication or reproduction of this document, in any form whatsoever, and any exploitation or communication of its contents are prohibited, except with the express written consent of SAMES KREMLIN. The descriptions and features contained in this document are subject to change without notice.
  • Page 53 Contents Evolution table of the document ..........................5 Guarantee ..................................6 DECLARATION OF CONFORMITY ......................7 SAFETY INSTRUCTIONS ..........................8 ............................8 ERSONAL SAFETY Overview ..................................8 Meaning of the pictograms ............................9 Security devices ................................. 10 Danger of Pressure ..............................10 Injection hazards ................................
  • Page 54 Wet Cup ..................................28 Tightening of the Wet Cup ............................28 Tightening procedure ..............................28 Suction Valve Pin Adjustment ............................ 29 ..........................30 AFETY IN PRODUCTION ..............................30 TART UP ..........................31 HUTDOWN PROCEDURE Pump ..................................31 ....................32 IAGNOSTIC HELP ROUBLESHOOTING GUIDE Possible symptoms of faults / Causes of faults / Remedy to be applied ..............
  • Page 55 Evolution table of the document Recording revisions Editor Object Revision Date Modified by SEGUIN 2 Ball fluid section 03/03/2020 225 cm REX2B0225 Dear customer, you have just purchased your new equipment and we thank you for it. We have taken the utmost care, from design to manufacture, so that this equipment gives you complete satisfaction.
  • Page 56 The warranty excludes wear parts, deterioration or wear resulting from abnormal or unscheduled use by SAMES KREMLIN, failure to observe instructions for proper operation or lack of maintenance.
  • Page 57 Declaration of Conformity 1 Declaration of Conformity Refer to the existing declaration delivered with the product. 582131110-2B0225-indA-EN.docx 27/10/2020...
  • Page 58 It must be used only for the purpose for which it was intended. Do not modify or transform the material. Parts and accessories must only be supplied or approved by SAMES KREMLIN. The equipment must be checked periodically. Defective or worn parts must be replaced.
  • Page 59 Safety instructions Meaning of the pictograms Danger pinching, Danger : high Danger moving parts Risks of product crushin pressure emanation Danger : hot parts or Danger : flammability Risk of explosion Danger : electricity surfaces risks Danger (user) Gloves required Warning Danger Grounding Protective helmet...
  • Page 60 Safety instructions Security devices Attention  Guards (motor cover, coupling guard, housings, ...) are set up for safe use of the equipment.  The manufacturer cannot be held responsible for any bodily injury as well as failures and / or damage to the equipment resulting from the destruction, the occultation or the total or partial removal of the protectors.
  • Page 61 Safety instructions Injection hazards "HIGH PRESSURE" technology requires the utmost care. Operation can cause dangerous leaks. There is a risk of product injection into exposed parts of the body, which can lead to serious injury and the risk of amputation : ...
  • Page 62 Safety instructions Hazards of toxic products Toxic products or vapors can cause serious injury through contact with the body, in the eyes, under the skin, but also by ingestion or inhalation. It is imperative :  To know the type of product used and the dangers it represents, ...
  • Page 63 Safety instructions 2.2 Integrity of the material Material recommendations Protectors are put in place for safe use of the equipment. The manufacturer can not be held responsible in case of:  Bodily injury.  As well as breakdowns and / or damage to the equipment resulting from the destruction, the misuse or the total or partial withdrawal of the protectors.
  • Page 64 It will determine the risks of immediate reactions or due to repeated exposures to the staff. SAMES KREMLIN declines any responsibility, in case of:  Bodily or psychic injuries.  Direct or indirect material damage due to the use of chemical substances.
  • Page 65 Environment 3 Environment The equipment must be installed on a horizontal, stable and flat ground (eg concrete slab). Non-moving equipment must be fixed to the ground by suitable fasteners (spit, screws, bolts, ...) to ensure their stability during use. To avoid risks due to static electricity, the equipment and its components must be grounded.
  • Page 66 Environment Material marking Each device is equipped with a identification plate with the name of the manufacturer, the reference of the device, important information for the use of the device (pressure, power, ...) and sometimes against the pictogram shown below. The equipment is designed and manufactured with high quality materials and components that can be recycled and reused.
  • Page 67 Available Configurations 4 Available Configurations Rexson parts number of High Viscosity Pumps Presentation of the pompe REX2B0225 A very versatile pump, the REX2B0225 hydraulic is used for airless applications as well as for the extrusion of thick products (<50000 cP*). Different configurations are available.
  • Page 68 Available Configurations 4.1 Table 1 Fluid Section-Air Motor Selection Available Motors (MO) Pressure Ratio Maximum Air Inlet Maximum Outlet Pressure Fluid Pressure NONE MOTOR 1000 4 : 1 MOTOR 1500 8 : 1 MOTOR 3000 16 : 1 1400 MOTOR 5000 30 : 1 2600 4.2 Table 2 Fluid Section –...
  • Page 69 Identification 5 Identification 5.1 Description of the marking of the plate Principles This equipment complies with the following provisions:  Machinery Directive (2006/42 / EC),  Low Voltage Directive 2006/95 EEC  EMV Directive 2004/108 EEC  Safety of machinery - Basic terms, general implementation guidelines DIN EN ISO 12100 T1/T2 ...
  • Page 70 Identification Description SAMES KREMLIN Manufacturer's mark STAINS FRANCE POMPE / PUMP Pump reference and serial number. The first two digits indicate the year of manufacture. REF / SERIE PROD Maximum product pressure (Bar/Psi) MAX. PRES. (Bar/Psi) Maximum air pressure (Bar/Psi)
  • Page 71 Technical characteristics and performance 6 Technical characteristics and performance 6.1 General characteristics Technical characteristics Volume per 225 cm cycle 7,61 oz Stroke 120 mm / 4,72 in Fluid outlet 3/4" connections F BSPP Weight 25 kg / 55,1 lb Maximum fluid 80°C / 176°F temperature Wetted parts...
  • Page 72 Technical characteristics and performance (General characteristics - continued) Pump Foot (FO) Technical characteristic Wall monted Inlet F 1'' Follower Plate Ø 80 mm Drum Cover 200 Liters Materials of construction (MA) Stainless steel Pump body Wet Cup Carbon steel +Zinc treament Upper body Stainless steel Cylinder...
  • Page 73 Technical characteristics and performance 6.2 Principle of operation Expected use These pumps coupled to air or hydraulic motors are intended for transferring, transferring or spraying different liquid or pasty products with a desired flow rate and output pressure. Functional description When the piston (1) rises, the Upper (2) closes or Lower Ball check (3) opens.
  • Page 74 Technical characteristics and performance ATTENTION! The friction generated by the movement of the product inside the pump and its accessories, as well as that caused by the seals, creates static electricity that can cause fire or explosion. Therefore, the fluid section system must be earthed via the motor ground cable (see the motor instruction manual for its ground connection).
  • Page 75 (pneumatic or hydraulic) compatible race.  It is imperative to comply with an air motor / hydraulic combination provided by SAMES KREMLIN  Make sure that all connections of the pump and fluid section components - cables, hoses and pipes - are installed in such a way that they do not cause people to fall.
  • Page 76 Installation 7.2.2 Air supply connection  Ensure that in bound air supply and hose are of correct size to reduce pressure fluctuations and pressure drops. 7.3 Storage Pump Place the equipment away from moisture after closing the various air inlets and various openings (plugs). Storage before installation: ...
  • Page 77 Commissioning 8 Commissioning The fluid sections are integrated in a system, if necessary refer to any additional instructions for further information on commissioning. Pump Pumps are tested for operation at the factory using a light weight oil lubricant. Before commissioning, this lubricant must be removed by flushing with a suitable solvent.
  • Page 78 Use of the product 9 Use of the product 9.1 User settings Wet Cup Before commissioning, fill the wet cup halfway with lubricant "T". The wetting cup nut must be tightened moderately. Overtightening quickly damages the gland packing. A wrench is supplied to allow proper tightening.
  • Page 79 Use of the product Suction Valve Pin Adjustment Depending on the viscosity of the medium to be pumped, position the lower plug pin as shown below. Spacer Spacer Assembly for Mounting for "Medium "Fluid" product High Hole Lower Hole Viscosity" position position product...
  • Page 80 Use of the product 9.2 Safety in production Guards (motor cover, coupling guard, housings, ...) are set up for safe use of the equipment. The manufacturer can not be held responsible in case of bodily injury as well as breakdowns and / or damage of material resulting from...
  • Page 81 Use of the product 9.4 Shutdown procedure Pump To avoid the risk of personal injury, material injections, injuries caused by moving parts or electric arcs, it is imperative that the following procedure be followed before any work is carried out when shutting down the system, assembling, cleaning or changing the nozzle.
  • Page 82 Use of the product 9.5 Diagnostic help / Troubleshooting guide Possible symptoms of faults / Causes of faults / Remedy to be applied Defaults Possible causes Remedies Leakage at the cup seals Insufficient tightening of the Tighten the cup. packing nut Incorrect assembly of seals Check the assembly.
  • Page 83 Use of the product Defaults Possible causes Remedies Pump strokes quickly Bad feeding of the pump. Check parameters downward (simple effect accessories (pressure follower working) plate or suction rod,…). Accessories can be not adapted or clogged. Product is too viscous. Bad definition of the pump.
  • Page 84 If the information given here does not solve the problem you are experiencing, please contact your local SAMES KREMLIN representative for assistance. During prolonged shutdown, stop the pump when the piston is in the low position.
  • Page 85 Maintenance 10.1 Preventive Maintenance Plan ATTENTION Before pump maintenance service work performed imperative follow depressurization procedure and the safety instructions. Routine maintenance after certain number operating hours is recommended. This is defined by the service department of the user and depends on the product, the working cycle and the usual pressure.
  • Page 86 Maintenance 10.2 General preconisation maintenance ATTENTION Before any intervention, it is imperative to follow the decompression procedure and the safety instructions. Before each reassembly  Clean the parts with the appropriate cleaning solvent.  Fit new seals if necessary, after greasing them. ...
  • Page 87 Disassembly / Reassembly Operation 11 Disassembly / Reassembly Operation ATTENTION Before any intervention, it is imperative to follow the decompression procedure and the safety instructions. ATTENTION The equipment is subject to the ATEX directive and must not be modified under any circumstances. Failure to comply with this recommendation does not engage our responsibility.
  • Page 88 Disassembly / Reassembly Operation (For a full description of spare parts, see Part 12 - Spare Parts) 27/10/2020 582131110-2B0225-indA-EN.docx...
  • Page 89 Disassembly / Reassembly Operation (For a full description of spare parts, see Part 12 - Spare Parts) 582131110-2B0225-indA-EN.docx 27/10/2020...
  • Page 90 Disassembly / Reassembly Operation Disassembly of the pump  Unscrew the 2 nuts (16) and put aside the flange (1), the tie rods (10) and the protection (4),  Clamp the pump horizontally through the body with a vice (7), ...
  • Page 91 Disassembly / Reassembly Operation Reassembly of the fluid section :  Lubricate the wetting cup seals and the piston head seals,  Slide the piston rod (11) assembly inside the body (7), push it upwards,  Screw the cylinder (21) (to top) into the body (7), ...
  • Page 92 Spare parts 12 Spare parts Use only genuine SAMES KREMLIN accessories and spare parts designed to withstand the pump's operating pressures. WARNING: these parts are not supplied with the fluid section alone as they depend on the engine. 27/10/2020 582131110-2B0225-indA-EN.docx...
  • Page 93 Spare parts WARNING: these parts are not supplied with the fluid section alone as they depend on the engine. 582131110-2B0225-indA-EN.docx 27/10/2020...
  • Page 94 Spare parts REX2B0225--SS-WM- REX2B0225--SS-FP- REX2B0225--SS-C2- Spare Ind. Description # Ref. part level** Connection flange See motor coupling kit table Protection See motor coupling kit table Wetting cup nut 044 220 005 'F' washer N.S. (209 651) Pump body 209 643 Plug 906 314 211 O-Ring...
  • Page 95 Spare parts REX2B0225--SS-WM- REX2B0225--SS-FP- REX2B0225--SS-C2- Spare Description # Ref. part level** Support plate 205 044 O-ring seal 84 002 Seal kit Depending upon choice - refer to table (Ind. 9, 12, 14, 22, 29,30) Repair kit 105 433 (Ind. 6, 13, 15, 17, 19, 20, 24) * Recommended maintenance parts.
  • Page 96 Spare parts Repair Kit Spare Ind. Description # Ref. part level** Repair kit 105 433  'F' washer 209 651  'M' washer 209 625  Ball 87 320  Upper piston seal 209 649  Ball 87 328  Lower seat 209 612 ...
  • Page 97 Spare parts Seal Kits composition – Pump REX2B0225----01 to 03 # FLUID SECTION REX2B0225----01 REX2B0225----02 REX2B0225----03 Kit : 105 253 105 254 105 255 Ind. Description Qté Material Material Material O-Ring 84 183 84 394 FKM / FEP 84 183 Cup packing 209 655 PTFE...
  • Page 98 Spare parts Seal Kits composition – Pump REX2B0225----04 to 06 # FLUID SECTION REX2B0225----04 REX2B0225----05 REX2B0225----06 Kit : 105 257 105 258 105 259 Ind. Description Material Material Material O-Ring 84 183 84 183 84 183 Cup packing LEATHER 209 657 209 658 PTFE G 84 411...
  • Page 99 Spare parts Seal Kits composition – Pump REX2B0225----07 # FLUID SECTION REX2B0225 ----07 Kit : 107 366 Ind. Description Material O-Ring 84 394 FKM / FEP Cup packing 209 658 PTFE G 209 656 Piston packing 209 658 PTFE G 209 656 O-Ring 84 390...

Ce manuel est également adapté pour:

146310000