desconecte el suministro eléctrico al motor.
2. Abra un grifo en el sistema de agua para reducir la presión.
3. Retire los tapones de drenaje y de carga para que la bomba se drene.
4. Saque los pernos (1) y desmonte el casco de la bomba (2).
5. Retire los sujetadores de la cubierta del ventilador de la parte trasera
del motor u retire la cubierta de ventilador (3). PRECAUCIÓN: Tenga
cuidado de no dañar el ventilador del motor o la cubierta.
6. Retire la turbina (4) sujetando firmemente el ventilador del motor (5)
y girando la turbina en sentido de las manecillas del reloj.
7. Deslice sello rotativo (9) fuera del eje.
8. Saque los pernos de fijación del motor (6) y desmóntelo del
adaptador (7) golpeando levemente el extremo del eje del motor
con un mazo.
9. Retire la placa del adaptador y la junta tórica.
Ensamblaje:
1. Limpie todas las piezas minuciosamente antes de volver a
ensamblarlas.
PRECAUCIÓN: No utilice limpiadores a base de petróleo o
lubricantes.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no contaminar la cara de cierre
de cerámica.
2. Lubrique ligeramente (con agua jabonosa) la tapa de caucho en el
asiento de cerámica (8) e introdúzcalo en el adaptador (7) usando
sólo los dedos pulgares. Asegúrese que la superficie lisa del
asiento de cerámica quede hacia afuera.
PRECAUCIÓN: No utilice limpiadores a base de petróleo o
lubricantes.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no contaminar la cara de cierre
de cerámica.
NOTA: Si la bomba va a estar fuera de servicio por más de una
semana, instale los componentes del sello secos (sin lubricación).
3. Vuelva a ensamblar el motor (6) con el adaptador. Alinee las lengüetas
de la placa del adaptador con la ranura en la parte inferior de la carcasa
del motor.
4. Lubrique los componentes de goma del cierre rotatorio (9) (con
agua jabonosa) y deslícelo sobre el eje con el anillo de 'carbono'
hacia el asiento de cerámica. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado d e
no contaminar la cara de cierre de carbono.
5. Reemplace la turbina (4) y la cubierta con sujetadores. Lubrique y
sustituya la junta tórica.
6. Reinstale el casco de la bomba (2) asegurándose que el anillo "O"
de la junta no esté dañado y que quede en su lugar.
GPM
(U.S.)
3/4"
4
3.8'
1.2'
5
5.7'
1.8'
6
8.0'
2.5'
7
10.6'
3.3'
8
13.5'
4.2'
9
16.8'
5.2'
10
20.4'
6.3'
11
24.4'
7.6'
12
28.6'
8.9'
14
38.0'
11.8'
16
48.6'
15.1'
18
60.5'
18.7'
20
73.5'
22.8'
Loss of head (in feet) for every 100 feet of plastic pipe due to friction.
Double the figure for galvanized pipe.
Nominal pipe size
1"
1-1/4"
1-1/2"
0.3'
0.1'
0.5'
0.2'
0.7'
0.3'
0.9'
0.4'
1.1'
0.5'
1.4'
0.7'
1.7'
0.8'
2.0'
1.0'
2.3'
1.1'
3.1'
1.5'
4.0'
1.9'
4.9'
2.3'
6.0'
2.8'
FRICTION LOSS • PERTE PAR FRICTION • PÉRDIDAS POR FRICCIÓN
7. Reinstale los tapones de drenaje y de carga.
8. Reconecte la electricidad.
9. Cargue la bomba. Consulte la sección de Operación.
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El motor no enciende:
1. No hay energía hacia el interruptor de presión debido a que los
fusibles están quemados, los interruptores están abiertos o las
conexiones están flojas.
2. El interruptor de presión de la bomba no está cerrado.
La bomba no suministra agua:
1. La bomba no está cebada completamente.
2. La altura de aspiración es demasiado grande.
3. La válvula de aspiración no está sumergida, está enterrada en el
lodo o está obstruida.
La bomba pierde el cebado:
1. Hay fugas de aire en la línea de succión.
2. El nivel del pozo baja demasiado.
3. Válvula de aspiración defectuosa.
La bomba suministra agua pero no a la capacidad estipulada:
1. Hay fugas en la línea de succión o de descarga.
2. La válvula de aspiración, la línea de succión, el impulsor o la
boquilla están parcialmente obstruidos.
3. La altura de aspiración es mayor que la recomendada.
4. Giro incorrecto del impulsor o velocidad baja.
5. El tubo venturi o el difusor están obstruidos.
6. El motor está cableado para el voltaje incorrecto.
7. El motor no se desconecta de las bobinas de arranque (ajuste
incorrecto del interruptor del motor).
La bomba arranca y se detiene con mucha frecuencia:
1. Control de volumen de aire defectuoso.
2. Hay fuga de aire en el tanque por encima del nivel de agua.
3. Ajuste incorrecto del interruptor de presión.
4. El tanque está inundado con agua o está cargado
incorrectamente.
LPM
2"
15
--
20
--
25
--
30
--
35
--
40
--
45
0.2'
50
0.3'
55
0.3'
60
0.4'
65
0.6'
70
0.7'
75
0.8'
Chute de pression (en mètres) pour chaque 30,48 m (100 pi) de conduite
en plastique causée par la friction. Doubler pour conduite galvanisée.
Pérdida de cabezal (en metros) por cada 100 pies (30.48 m) de tubería
plástica debido a la fricción. Para tubería galvanizada, duplique la cifra.
TABLE 2 • TABLEAU 2 • TABLA 2
ADVERTENCIA
Taille nominale de la conduite • Tamaño nominal de
la tubería
20mm
25mm
32mm
1.1m
0.4m
0.1m
1.7m
0.5m
0.1m
2.4m
0.7m
0.2m
3.2m
1.0m
0.3m
4.1m
1.3m
0.3m
5.1m
1.6m
0.4m
6.2m
1.9m
0.5m
7.4m
2.3m
0.6m
8.7m
2.7m
0.7m
11.6m
3.6m
0.9m
14.8m
4.6m
1.2m
18.4m
5.7m
1.5m
22.4m
6.9m
1.8m
40mm
50mm
0.1m
--
0.1m
--
0.1m
--
0.1m
--
0.2m
--
0.2m
--
0.2m
0.1m
0.3m
0.1m
0.3m
0.1m
0.4m
0.1m
0.6m
0.2m
0.7m
0.2m
0.9m
0.3m
7