Télécharger Imprimer la page

red lion RJS-75SS Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RJS-75SS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
This instruction sheet provides you with the information required to
safely own and operate your product. Retain these instructions for future
reference.
The product you have purchased is of the highest quality workmanship
and material, and has been engineered to give you long and reliable
service. This product has been carefully tested, inspected, and packaged
to ensure safe delivery and operation. Please examine your item(s)
carefully to ensure that no damage occurred during shipment. If damage
has occurred, please contact the place of purchase. They will assist you
in replacement or repair, if required.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING
TO INSTALL, OPERATE, OR SERVICE YOUR PRODUCT. KNOW
THE PRODUCT'S APPLICATION, LIMITATIONS, AND POTENTIAL
HAZARDS. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING
ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
SAFETY GUIDELINES
WARNING: All wiring, electrical connections, and system grounding
must comply with the National Electrical Code (NEC) and with any local
codes and ordinances. Employ a licensed electrician.
WARNING - RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Have an electrician provide electrical power to motor. A ground fault
circuit interrupter (GFCI) protected circuit is recommended for use with
any electrical device operating near water.
For recommended cable size see Table 1.
WARNING: This equipment must not be used by children or persons
with reduced physical, sensory or mental abilities, or lacking in
experience and expertise, unless supervised or instructed. Children
may not use the equipment, nor may they play with the unit or in the
immediate vicinity.
WARNING: If the power cord is damaged, it must only be replaced by
qualified personnel.
Motor must be grounded and terminal cover in place to reduce
electrical shock hazard.
Keep motor operating area as dry as possible.
Always disconnect power before servicing.
Not investigated for use in swimming pool areas.
VOLTAGE SETTING INSTRUCTIONS
To change the pump voltage from the factory setting of 230 volts,
a qualified electrician should:
1. Disconnect power supply to pump
2. Remove the cover from the motor terminal box
3. Slide the voltage switch from 230 V to 115 V, as shown in Figure 1
4. Reassemble the terminal box cover.
FIGURE 1 • FIGURE 1 • FIGURA 1
VOLTAGE SWITCH • COMMUTATEUR DE TENSION • INTERRUPTOR
MAXIMUM WIRE LENGTH • LONGUEUR
MOTOR
MAXIMALE DES FILS • LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE
MOTEUR
MOTOR
25 (ft/pi)
HP •
WIRE GAUGE • CALIBRE DES FILS • CALIBRE
VOLTS
CV
3/4
115
14
TABLE 1 • TABLEAU 1 • TABLA 1
STAINLESS STEEL
SHALLOW WELL JET PUMP
RJS-75SS
ENGLISH
WARNING
MOVE TO
DE VOLTAJE
50 (ft/pi)
100 (ft/pi)
150 (ft/pi)
DEL ALAMBRE (AWG)
14
10
8
The shallow well jet pump is ideal for the supply of fresh water to rural
homes, farms, and cabins. This pump is suitable for installations where
the vertical distance from the pump to the water level does not exceed
25 ft (7.6 m), including drawdown (less at high altitudes).
In offset installations, friction losses in the suction pipe must be taken
into consideration. (Refer to Table 2, Friction Loss).
Pump Location: Install the pump in a clean, dry, ventilated location that
provides adequate room for servicing and protection from freezing
temperatures. It should be bolted to a good foundation (preferably
concrete) and provided with adequate drainage. Locating the pump as
close as possible to the water source will reduce the friction in the
suction pipe and ensure maximum capacities.
Suction Pipe: Use only new, clean 1-1/4" pipe or hose. If the pump is
installed any appreciable distance away from the source of water, the
suction pipe should be increased to 1-1/2". Horizontal lengths of pipe
must gradually slope upwards from the source of water to the pump to
avoid air pockets in the line. Thread compound should be used on all
pipe joints and connections should be thoroughly tightened. Install a
foot valve and check its operation because a leak will prevent proper
operation of the system. Make sure the foot valve is located so that it
will be submerged at all times. If a sandpoint or driven well is used,
install a check valve next to the pump suction instead of the foot valve
(Figure 6). All installations must have a foot valve or a check valve
in the suction pipe.
Pump to Tank Fittings: The discharge pipe from the pump to the tank
should be as short and direct as possible and should be the same size
as that of the pump discharge tapping. A check valve should never be
installed between the pump and the tank.
Service Line: Connect the service line as shown in Figures 4 - 7. The size
of the service line required is governed entirely by the amount of water
needed and the length of the pipe. The pipe selected should be large
enough so that the friction loss (determined from Table 2, Friction Loss)
will never exceed 20 ft (6m) head.
WARNING - ELECTRICAL PRECAUTIONS
All wiring, electrical connections, and system grounding must comply
with the National Electrical Code (NEC) and with any local codes and
ordinances. Employ a licensed electrician.
WARNING - RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Wiring: Employ an electrician to do the wiring and connect the
electrical service to the pump.
The pressure switch is wired to the motor at the factory and the
voltage for which the motor is wired is indicated by a sticker where
applicable. Make sure the motor is wired for the same voltage as the
power supply. Refer to the motor nameplate or inside terminal cover for
voltage changing instructions. The power lines should be connected
to the pressure switch terminals marked L1 and L2 (Figure 2). It is
200 (ft/pi)
8
ELECTRICAL CONNECTIONS • CONNEXIONS ÉLECTRIQUES •
APPLICATION
INSTALLATION
WARNING
Power supply (line)
Source d'alimentation
L1
L2
Suministro de energía
Ground
Mise à la terre
Pressure switch
Conexión a tierra
Manostat
Interruptor de presión
Motor (load)
Moteur (charge)
Motor (carga)
FIGURE 2 • FIGURE 2 • FIGURA 2
CONEXIONES ELÉCTRICAS
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour red lion RJS-75SS

  • Page 1 STAINLESS STEEL SHALLOW WELL JET PUMP RJS-75SS ENGLISH This instruction sheet provides you with the information required to APPLICATION safely own and operate your product. Retain these instructions for future reference. The shallow well jet pump is ideal for the supply of fresh water to rural homes, farms, and cabins.
  • Page 2 recommended that a separate circuit be led from the distribution panel Open a tap in the water system to release the pressure. to the pump unit. A ground fault circuit interrupter (GFCI) protected Remove the drain and priming plugs from the pump. circuit should be used for all electrical devices operating near water.
  • Page 3 Replace the casing (2) making sure that O-ring is not damaged and AVERTISSEMENT: Cet équipement ne doit pas être utilisé par des is in place. enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience ou d’expertise, à Replace drain and fill plugs.
  • Page 4 la friction (déterminée au tableau 2, Perte résultant de la friction) ne pomper l’eau en continu. dépasse jamais 6 m (20 pi) de chute. 9. Lorsque la pompe commence à pomper l’eau en continu, serrer MISE EN GARDE – PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ fermement le bouchon à...
  • Page 5 MISE EN GARDE : Ne pas utiliser des nettoyants à base de pétrole un servicio duradero y confiable. Los productos son cuidadosamente ou des lubrifiants. probados, inspeccionados y empacados para garantizarle una entrega y operación seguras. Examine su unidad cuidadosamente para MISE EN GARDE : Faire attention pour ne pas contaminer la surface asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño durante el transporte.
  • Page 6 pulgada (32 mm), nueva y limpia. Si la bomba se instala a una distancia CEBADO considerable de la fuente de agua, la tubería de succión se debe NOTA: Se necesitará suficiente agua para llenar la o las líneas de incrementar a 1-1/2 de pulgada (38 mm). Las longitudes horizontales de succión y la funda.
  • Page 7 desconecte el suministro eléctrico al motor. 7. Reinstale los tapones de drenaje y de carga. 2. Abra un grifo en el sistema de agua para reducir la presión. 8. Reconecte la electricidad. 3. Retire los tapones de drenaje y de carga para que la bomba se drene. 9.
  • Page 8 Tank Réservoir Tanque Relief valve Soulagement soupape Válvula de alivio Service line Priming plug Bouchon d’amorçage Conduite de service Tapón de cebado Línea de servicio Drain Drain Drenaje Suction pipe/Conduite d’aspiration/Tubería de succión Vent pipe/Tuyau d’évent/Tubería de ventilación Well seal/Joint de puits/Sello para pozo Drain plug Bouchon de vidange Pressure gauge port (1/8"...
  • Page 9 Tank Réservoir Tanque Relief valve Soulagement soupape Válvula de alivio Priming plug Service line Bouchon d’amorçage Conduite de service Tapón de cebado Línea de servicio Inline check valve Soupape de retenue Válvula de chequeo en línea Drain Drain Drenaje Suction pipe/Conduite d’aspiration/Tubería de succión Vent pipe/Tuyau d’évent/Tubería de ventilación Drain plug Pressure gauge port (1/8"...
  • Page 10 4, 9 • Kit de estuche/placa de sellado LIMITED WARRANTY products which, in the sole judgment of the Brand, have been subject For warranty consideration, the Red Lion brand (hereafter “the Brand”) to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration; ®...
  • Page 11 à utiliser le produit, l’utilisateur doit déterminer si ce GARANTIE LIMITÉE produit est adapté à l’usage prévu; et l’utilisateur assume tous les Lors des requêtes en garantie, la marque de Red Lion (ci-après appelé ® risques et toutes les responsabilités qui sont liés à cette utilisation. LA «...
  • Page 12 accidente, mal uso, manipulación indebida, alteración o instalación, LA GARANTÍA Y RECURSO DESCRITOS EN ESTA GARANTÍA funcionamiento, mantenimiento o almacenamiento indebidos, o si se LIMITADA REPRESENTAN GARANTÍA RECURSO sobrepasan los valores máximos recomendados, estipulados en estas EXCLUSIVOS Y SE OFRECEN EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA instrucciones.